background image

DE

20

Auspacken des Gerätes

•   Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit 

all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•   Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

ACHTUNG! 

Geben Sie vor dem ersten Gebrauch und dann nach jeweils etwa sechs Betriebsstunden 

Getriebefett in das Getriebegehäuse. Ein Töpfchen Schmierfett (13) für den Ersteinsatz wird 

mitgeliefert. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Getriebewartung“.
•   Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Bohrhammers stets, dass sich ausreichend 

Schmierfett im Getriebegehäuse befindet.

Bedienung

Betrieb des SDS-Plus-Bohrfutters
Hinweis:

 Das SDS-Plus-System erlaubt es dem Bohrer, sich im Bohrfutter zu bewegen. Das 

bedeutet, dass der Bohrer nicht wie herkömmliche Bohrer im Bohrfutter festgezogen werden kann.
•   Schmieren Sie zum Einsetzen eines Bohrers in den Bohrhammer zunächst das Endstück des 

Bohrers. Für diesen Zweck wird ein Töpfchen Schmierfett (13) mitgeliefert. Ziehen Sie die 

Bohrfutterhülse (2) zurück und halten Sie sie fest. Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so 

weit wie möglich in das SDS-Plus-Bohrfutter (1). Geben Sie die Bohrfutterhülse wieder frei.

•   Überprüfen Sie durch Ziehen am Bohrer, dass der Bohrer im Bohrhammer eingerastet ist. Falls 

sich der Bohrer herausnehmen lässt, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, bis der 

Bohrer fest sitzt. 

•   Um den Bohrer aus dem Bohrfutter zu entfernen, ziehen Sie die Bohrfutterhülse zurück 

und halten Sie sie in dieser Position fest. Der Bohrer lässt sich nun aus dem Bohrhammer 

entnehmen.

Hinweis: 

Zum Schutz des Bohrfutters vor eindringendem Staub und Schmutz muss stets 

die Staubschutzkappe (10) am verwendeten Einsatzwerkzeug angebracht werden. Dies gilt 

insbesondere dann, wenn der Bohrer abgewinkelt bei der Arbeit an Wänden oder Decken 

verwendet wird. Bei größeren Bohrern muss die Staubschutzkappe möglicherweise befestigt 

werden, bevor der Bohrer ins Bohrfutter eingesetzt wird. 

Hammerbohrbetrieb

•   Der Bohrhammer lässt sich entweder im Hammerbohrbetrieb (für Mauerwerk) oder im 

herkömmlichen Drehbohrbetrieb (für Holz, Metall usw.) verwenden.

•   Stellen Sie den Hammerbohrwahlschalter (6) nach links, um Hammerbohrbetrieb zu wählen.
•   Stellen Sie den Hammerbohrwahlschalter nach rechts, um Bohrbetrieb zu wählen.
•   Verstellen Sie den Hammerbohrwahlschalter niemals bei eingeschaltetem Bohrhammer.
•   Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, wenn sich der Hammerbohrwahlschalter in einer 

Zwischenposition befindet.

Bohrbetrieb 

•   Der Bohrhammer lässt sich entweder im Schlagstoppmodus (zum Bohren) oder im 

Drehstoppmodus (zum Meißeln) verwenden.

•   Stellen Sie den Drehbohrwahlschalter (3) nach links, um Schlagstoppmodus zu wählen.
•   Stellen Sie den Drehbohrwahlschalter nach rechts, um Drehstoppmodus zu wählen.
•   Verstellen Sie den Drehbohrwahlschalter niemals bei eingeschaltetem Bohrhammer.
•   Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, wenn sich der Drehbohrwahlschalter in einer 

Zwischenposition befindet.

Tiefenanschlag

1.  Lockern Sie zum Montieren des Tiefenanschlags (11) den Zusatzhandgriff (8), indem Sie die 

Grifffläche im Gegenuhrzeigersinn drehen. 

2.  Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die Waagerechte. 
3.  Führen Sie den Tiefenanschlag in den Tiefenanschlaghalter (9) am Zusatzhandgriff ein.
4.  Drehen Sie die Grifffläche zum Anziehen im Uhrzeigersinn. Dadurch werden der Tiefenanschlag 

und der Zusatzhandgriff befestigt.

Zusatzhandgriff

•   Der Zusatzhandgriff (8) muss beim Bohren immer verwendet werden.
•   Halten Sie den Bohrhammer stets gut mit beiden Händen fest.
•   Der Zusatzhandgriff lässt sich verstellen, so dass er an die auszuführende Aufgabe angepasst 

werden kann. 

Auslöseschalter

•   Drücken Sie zum Einschalten des Bohrhammers den Auslöseschalter (5).
•   Geben Sie zum Anhalten des Bohrhammers den Auslöseschalter (5) wieder frei.

•   Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine Lebensdauer verkürzt würde.
•   Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren 

abkühlen.

•   Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den begonnenen 

Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen.

•   Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie ein Einsatzwerkzeug wie z.B. 

Meißel oder Bohrer auswechseln.

•   Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. Lassen 

Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen.

•   Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das 

Gerät ablegen.

•   Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit vom Stromnetz und entfernen Sie das 

Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.

•   Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen 

Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.

•   Unterziehen Sie das Gerät nach dem Gebrauch einer Sichtprüfung und richten Sie dabei 

besonderes Augenmerk auf das Netzkabel, welches durch scharfe Mauerwerkspartikel 

beschädigt worden sein kann.

•   Bringen Sie stets eine Staubschutzkappe am zu verwendenden Einsatzwerkzeug an, um das 

SDS-Bohrfutter vor eindringendem Schmutz zu schützen.

•   Falls es durch den Gebrauch des Gerätes zu Unwohlsein jeglicher Art kommt, stellen Sie den 

Betrieb umgehend ein und überprüfen Sie Ihre Arbeitsweise.

1 SDS-Plus-Bohrfutter
2 Bohrfutterhülse
3 Drehbohrwahlschalter
4 Getriebedeckel
5 Auslöseschalter
6 Hammerbohrwahlschalter
7 Bürstenkappe
8 Zusatzhandgriff
9 Tiefenanschlaghalter

10 Staubschutzkappe
11 Tiefenanschlag
12 Stirnlochschlüssel
13 Schmierfett
14 SDS-Plus-Steinbohrer (6, 8 und 10 mm)
15 SDS-Plus-Meißel
16 SDS-Plus-Aufnahmeschaft
17 Bohrfutterschlüssel
18 13-mm-Zahnkranzbohrfutter
19 Ersatz-Kohlebürsten
20 Schaftschraube

Geräteübersicht

Zusätzlich im Lieferumfang enthaltenes Zubehör (nicht abgebildet)

Bestimmungsgemäße Verwendung

Tragbares, netzbetriebenes Elektrowerkzeug für moderate Anwendungen einschließlich Bohr- und 

Stemmarbeiten in leichtem Mauerwerk sowie unter Verwendung eines separat erhältlichen 

Standard-Spannfutters mit SDS-Plus-Adapter zum Bohren in Holz und Metall. Dieses Gerät hat 

eine unveränderliche Drehzahl und ist daher nicht zum Eindrehen von Schrauben und anderen 

Befestigungsmitteln geeignet.  

633821/952118_Manual.indd   20

03/07/2019   08:53

Summary of Contents for 633821

Page 1: ...A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX UK 633821 EU 952118 FR PerforateurburineurSDSPlus850W DE SDS Plus Bohrhammer 850W ES TaladropercutorSDSPlus850W IT TrapanoapercussioneSD...

Page 2: ...2 1 2 3 6 9 8 4 5 7 13 15 10 14 11 12 16 17 18 19 20 633821 952118_Manual indd 2 03 07 2019 08 53...

Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig II 633821 952118_Manual indd 3 03 07 2019 08 53...

Page 4: ...4 633821 952118_Manual indd 4 03 07 2019 08 53...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 633821 952118_Manual indd 5 03 07 2019 08 53...

Page 6: ...ctly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha europa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic...

Page 7: ...kely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed...

Page 8: ...mode rotate the Hammer Selection Switch to the right Do not attempt to move the Hammer Selection Switch whilst the drill is running Do not attempt to run the drill with the Hammer Selection Switch in...

Page 9: ...rill bits Always ensure material is secure If appropriate use a vice or clamp to hold the work always keep two hands on the drill Accessories A range of accessories for this product are available from...

Page 10: ...ervice centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and let it cool down to room temperature Inspect and clean the ventilation s...

Page 11: ...ct unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Def...

Page 12: ...fs tels qu proximit de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les outils lectriques produisent des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re ou les vapeurs pr sentes c loigner les enfants...

Page 13: ...nditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation de cet outil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque et entra nerait une annulation de s...

Page 14: ...r le s lecteur de fonction percussion vers la droite Ne pas actionner le s lecteur de fonction percussion pendant que le marteau perforateur est en marche Ne pas essayer de faire fonctionner la perceu...

Page 15: ...s s assurer que la pi ce percer est bien immobilis e Au besoin utiliser un tau ou des presses pour maintenir l ouvrage Toujours garder les deux mains sur le marteau perforateur Accessoires Une gamme l...

Page 16: ...agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil surchauffe Eteignez l appareil et laissez le refroidir temp rature ambiante de la pi ce V rifiez e...

Page 17: ...ssure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration agr s La r parati...

Page 18: ...rperlichen oder geistigen F higkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Ger t betrieben werden au er wenn sie von einer f r ihre pers nliche bersetzung der Originalbetriebs...

Page 19: ...Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger teeinstellungen vornehmen Zubeh rteile wechseln oder das Ger t weglegen Diese Vorsichtsma nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektr...

Page 20: ...tion befindet Tiefenanschlag 1 Lockern Sie zum Montieren des Tiefenanschlags 11 den Zusatzhandgriff 8 indem Sie die Grifffl che im Gegenuhrzeigersinn drehen 2 Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die Waa...

Page 21: ...ersteigt Metallbohren Verwenden Sie ausschlie lich Drehbohrbetrieb Markieren Sie die Bohrlochposition mit einem Hammer und einem K rner um ein pr zise Bohrung zu erzielen Vergewissern Sie sich dass di...

Page 22: ...tor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t berhitzt Ger t ausschalten und auf Zimmertemperatur abk hlen lassen L ftungsl cher kontrollieren und ggf reinigen Niedrige Drehza...

Page 23: ...Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr f...

Page 24: ...ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica Traducci n del manual original Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden apare...

Page 25: ...e el taladro SDS antes de cambiar un accesorio Examine el portabrocas con regularidad en busca de signos de desgaste o da os Repare la herramienta en un servicio t cnico cualificado 1 Seguridad en el...

Page 26: ...hora retire la broca Nota El protector anti polvo 10 debe de estar colocado para evitar que los restos de polvo y part culas puedan entrar en el portabrocas Esto es especialmente importante cuando se...

Page 27: ...de que el material es seguro Si es apropiado utilice un tornillo de banco o una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo y sujete siempre el aparato con las dos manos Accesorios Existen gran varie...

Page 28: ...ico autorizado Silverline Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la herramienta y deje que se enfr e Compruebe que los orificios de ventilaci n no est n obstruidos Velocidad d...

Page 29: ...e con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverl...

Page 30: ...uzioni operative per ogni esigenza futura Il termine elettroutensile si riferisce all utensile a rete fissa con filo o un utensile a batteria senza filo Traduzione delle istruzioni originali Descrizio...

Page 31: ...ilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi facili da controllare g Utilizzare l elettroutensile e tutti i co...

Page 32: ...ia anti polvere 10 dovrebbe andrebbe montata sul trapano o sulla punta a scalpello per evitare che detriti e polvere entrino nel mandrino Ci particolarmente importante quando il trapano viene utilizza...

Page 33: ...processo di trapanatura n rende la perforazione pi efficiente Se la pressione applicata al trapano ha un effetto marcato sulla velocit del trapano ridurre la pressione Il sovraccarico del trapano rid...

Page 34: ...o al motore Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta L utensile si surriscalda Spegnere l utensile e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente Ispezionare e pulire...

Page 35: ...lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un...

Page 36: ...t gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag e...

Page 37: ...met een accu wordt gevoed snoerloos 1 Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met...

Page 38: ...d voegwerk als in de gebruikelijke rotatieboor stand hout metaal etc gebruikt worden Voor het gebruik van de hamerboor stand draait u de hamerkeuzeschakelaar 6 naar links Voor het gebruik van de rotat...

Page 39: ...r Accessoires Een breed accessoire aanbod waaronder SDS Plus en beitel bits is verkrijgbaar bij uw Silverline dealer Koolstofborstels zijn tevens verkrijgbaar op www toolsparesonline com Onderhoud WAA...

Page 40: ...seerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de machine uit en laat deze volledig afkoelen Inspecteer en maak de ventilatiegaten schoon Lage rotatiesnelheid geen rotatie...

Page 41: ...le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel v...

Page 42: ...e przekroczy 85dB A dlatego konieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li t...

Page 43: ...i cz ci lub innych usterek kt re mog mie negatywny wp yw na funkcjonowanie urz dzenia W przypadku usterki nale y naprawi urz dzenie przed ponownym u yciem Niew a ciwa konserwacja elektronarz dzi jest...

Page 44: ...nale y os on zamontowa przed monta em akcesoria w uchwycie Wyb r udaru Urz dzenie mo e by u yte zar wno w trybie udaru do pracy w murze jak i standardowym trybie wiercenia w drewnie b d metalu itp Aby...

Page 45: ...rzy pomocy punktaka Upewnij si e u ywane wiert o jest odpowiednie dla gradacji metalu kt ry ma by poddany obr bce i znajduje si maksymalnej zdolno ci wiercenia okre lonej w danych technicznych W celu...

Page 46: ...nik Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Urz dzenie bardzo wolno pracuje Przegrzane urz dzenie Wy cz urz dzenie i odczekaj do sch odzenia do temperatury pokojowej Sprawd i wyczy otwory wen...

Page 47: ...odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okre...

Page 48: ...48 Notes 633821 952118_Manual indd 48 03 07 2019 08 53...

Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 633821 952118_Manual indd 49 03 07 2019 08 53...

Page 50: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gi...

Reviews: