background image

NL

54

a . 

Laat nooit personen jonger dan 18 jaar deze zaag bedienen.

b . 

Gebruik steeds de nodige veiligheidsuitrusting, met inbegrip van een veiligheidsbril 

of scherm, gehoorbescherming, stofmasker, en beschermende kledij, met inbegrip van 

veiligheidshandschoenen, wanneer u de zaag gebruikt.

c . 

Elektrisch gereedschap veroorzaakt trillingen. 

Trillingen kunnen aanleiding geven tot 

gezondheidsproblemen . Handschoenen kunnen helpen bij het in stand houden van een 

goede bloedcirculatie in de vingers . In de hand vastgehouden gereedschap mag niet zonder 

onderbreking gedurende langere perioden gebruikt worden .

d . 

Maak, indien mogelijk, gebruik van een vacuümstofafvoersysteem om het stof/afval 

onder controle te houden.

e . 

Probeer geen materiaal te zagen dat dikker is dan gespecificeerd in  het deel van deze 

handleiding met specificaties.

f . 

Verstekzagen zijn niet ontworpen voor het zagen van brandhout. 

Zorg er steeds voor dat het 

hout droog is en geschikte vlakke oppervlakken vertoont zodat het veilig op de verstektafel kan 

gelegd worden .

g . 

Plaats het zaagblad enkel tegen het werkstuk wanneer het gereedschap is ingeschakeld.

 

Zo niet bestaat de kans op een terugslag wanneer het blad vast komt te zitten in het werkstuk .

h . 

Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk 

i . 

Verwijder nooit stof, spanen, of afval met de hand uit de buurt van het blad.

 Zorg ervoor 

dat het gereedschap spanningsloos is en maak gebruik van een geschikte borstel

j . 

Gebruik enkel zaagbladen die zijn aanbevolen door de producent en in overeenstemming 

zijn met EN 847-1 of de daarmee equivalente norm in uw land. 

k . 

Houd vodden, doeken, en touwmateriaal buiten de werkzone en zorg ervoor dat de 

kleding van het bedienend personeel geen rafels vertoont die gegrepen zouden kunnen 

worden door het roterende blad, wat ernstig letsel zou kunnen veroorzaken.

 Indien het 

bedienende personeel handschoenen draagt, mogen deze geen rafels vertonen .

l . 

Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van de verstekzaag geen boven het gereedschap 

opgeslagen voorwerpen kunnen omlaag vallen.

 De trillingen van het gereedschap kunnen 

in de buurt opgeslagen voorwerpen doen bewegen .

m . 

Houd zaagbladen die niet op het gereedschap geïnstalleerd zijn in een daarvoor 

geschikte container die tijdens verplaatsingen een bescherming biedt tegen eventuele 

snijwonden.

n . 

Zorg er steeds voor dat het zaagblad is afgestemd op het te zagen materiaal en dat het  

maximum toerental van de zaag niet groter is dan het maximum toerental van het blad.

o . 

Wanneer er gebruik wordt gemaakt van bladen met een grotere boring dan de naaf 

van de verstekzaag, zorg er dan voor dat een correct aanpassingsstuk (naafring) wordt 

gebruikt. 

p . 

Tijdens het verplaatsen of het transporteren van de zaag moet het daarvoor voorziene 

transporthandvat gebruikt worden (niet met behulp van de bedieningshendel), en dient 

u ervoor te zorgen dat de zaag is vergrendeld.

 

q. 

Verwijder geen afgezaagd materiaal of vervang het werkstuk niet alvorens eerst de zaag 

kop terug in de bovenste positie te hebben geplaatst en de bescherming te hebben 

gesloten.

r . 

Zorg ervoor dat het werkstuk correct wordt ondersteund. Grote panelen kunnen onder 

hun eigen gewicht doorzakken en het zaagblad vastklemmen.

 Steunen dienen langs beide 

zijden onder het paneel te worden aangebracht, dicht bij de zaagsnede en in de buurt van de 

rand van het paneel .

s . 

Zorg ervoor dat alle steunen en stroomsnoeren buiten de zaagsnede geplaatst zijn of 

lopen.

t . 

Plaats het werkstuk steeds op een stabiel platform, waarbij de blootstelling van 

het lichaam minimaal is, het geklemd geraken van het blad voorkomen wordt, en 

controleverlies vermeden wordt.

u . 

Sta tijdens het gebruik nooit in lijn met het zaagblad van de verstekzaag.

 Neem een 

zijdelingse positie in om een eventuele terugslag te vermijden .

v . 

Let op de rotatierichting van de motor en van het blad.

w . 

Inspecteer het werkstuk en verwijder eventuele spijkers en andere ingebedde 

voorwerpen alvorens het werk aan te vatten.

x . 

Oefen geen zijdelingse of torsiekracht uit op het blad tijdens het zagen.

y . 

Indien een snede niet tot de rand van een werkstuk loopt, of indien het blad klem komt 

te zitten in het werkstuk, laat het blad dan volledig tot stilstand komen en til het dan pas 

uit het werkstuk.

z . 

Probeer nooit een vastzittend zaagblad vrij te maken alvorens de machine los te koppelen 

van het elektriciteitsnetwerk.

Het gereedschap mag ENKEL gebruikt worden voor de beoogde doeleinden.

 Welk ander 

gebruik dan ook dan dat vermeld is in deze handleiding-, wordt beschouwd als verkeerd gebruik . 

De gebruiker, en niet de fabrikant, zal aansprakelijk zijn voor welke schade of letsel dan ook die het 

resultaat zijn van een dergelijk verkeerd gebruik .
De fabrikant is niet aansprakelijk voor wijzigingen die aangebracht zijn op of aan het gereedschap, 

en ook niet voor schade die het resultaat zou zijn van dergelijke wijzigingen . Zelfs indien men het 

gereedschap gebruikt zoals voorgeschreven, is het onmogelijk om alle residuele risicofactoren te 

elimineren .

Verdere veiligheidsinstructies voor alle zagen

Terugslag en bijbehorende waarschuwingen

Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend 

accessoire, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz . Vasthaken of blokkeren leidt tot 

abrupte stilstand van het ronddraaiende accessoire . Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch 

gereedschap tegen de draairichting van het accessoire versneld op de plaats van de blokkering .
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf 

die in het werkstuk invalt, zich vastgrijpen . Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag 

veroorzaken . De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, 

afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering . Hierbij kunnen 

slijpschijven ook breken .

Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden 

van de machine. Terugslag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, 

zoals hieronder beschreven

a . 

Houd de machine goed vast en breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de 

terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, 

om de grootst mogelijke controle te hebben over terugslagkrachten of reactiemomenten 

bij het op toeren komen.

 De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- 

en reactiekrachten beheersen

b . 

Als de snijschijf vastklemt of als u de werkzaamheden onderbreekt, schakelt u de 

machine uit en houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand is gekomen. Probeer nooit om 

de nog draaiende snijschijf uit de groef te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg 

zijn. 

Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan

c . 

Wanneer de zaag in een onafgemaakte snede herstart wordt, zorgt u ervoor dat de zaag 

recht in de snede ligt en dat de tanden niet in het materiaal grijpen 

(een vastzittend blad 

kan bij het her starten van de machine omhoog geschoten worden)

d . 

Een groot werkstuk hoort dicht bij de snede en dicht bij de rand ondersteund te worden

 

om inzakking te voorkomen en de kans op terugslag te minimaliseren 

e . 

Gebruik geen beschadigde of botte bladen. 

Deze bladen produceren een smalle nerf wat 

resulteert in overmatige wrijving, het buigen van zaagbladen en terugslag .

f . 

Voor het maken van sneden horen alle verstel vergrendelingshendels goed vast gezet te 

worden.

 Het bewegen van bladverstellingen kan leiden tot het buigen van bladen en terugslag

g . 

Ben uitermate voorzichtig bij het zagen in muren en andere verborgen gebieden. 

Het 

zaagblad raakt mogelijk verborgen voorwerpen wat kan leiden tot terugslag

Onderste beschermkap functie

a) 

Controleer voor elk gebruik of de onderste beschermkap juist functioneert. Gebruik 

de machine niet wanneer de beschermkap niet juist functioneert. Vergrendel de 

beschermkap niet in de open of gesloten positie.

 Wanneer u de zaag laat vallen buigt de 

beschermkap mogelijk . Controleer de vrije beweging van de beschermkap met behulp van de 

hendel

b) 

Controleer de werking van de beschermkapveer. Wanneer de veer niet juist functioneert 

dient deze, samen met de beschermkap gerepareerd worden voordat u de machine 

gebruikt. 

De beschermkap sluit en opent mogelijk langzaam dankzij beschadigde onderdelen 

of een stofopbouw

c) 

De beschermkap mag enkel met de handgesloten worden bij het uitvoeren van speciale 

zaagsneden als een vrije inval zaagsnede. 

Verhoog de beschermkap met de hendel en zodra 

het zaagblad in het werkstuk zaagt, laat u de beschermkaphendel los

d) 

Controleer of het zaagblad volledig door de beschermkap bedekt wordt voordat u de 

machine neerlegt.

  Wanneer het zaagblad roteert en niet volledig bedekt is, kan de machine 

in de richting van de gebruiker of omstanders gevuurd worden wat kan resulteren in ernstige 

ongelukken

Beschermkap functie

a) 

Controleer voor elk gebruik of de beschermkap juist functioneert. Gebruik de machine 

niet wanneer de beschermkap niet juist functioneert. Vergrendel de beschermkap niet in 

de open of gesloten positie. 

Wanneer u de zaag laat vallen buigt de beschermkap mogelijk . 

Controleer de vrije beweging van de beschermkap met behulp van de hendel

b) 

Controleer de werking van de beschermkapveer. Wanneer de veer niet juist functioneert 

dient deze, samen met de beschermkap gerepareerd worden voordat u de machine 

gebruikt. 

De beschermkap sluit en opent mogelijk langzaam dankzij beschadigde onderdelen 

of een stofopbouw

c) 

Tijdens het maken van een vrije inval zaagnede, met het blad gesteld in een hoek anders 

dan 90°, mag de voet niet bewegen.

 Beweging van de voet resulteert mogelijk in terugslag

d) 

Controleer of het zaagblad volledig door de beschermkap bedekt wordt voordat u de 

machine neerlegt. 

 Wanneer het zaagblad roteert en niet volledig bedekt is, kan de machine 

in de richting van de gebruiker of omstanders gevuurd worden wat kan resulteren in ernstige 

ongelukken

Laser-veiligheid

De laser die in dit apparaat gebruikt wordt, is een klasse 2 laser met een maximum vermogen ≤ 1 

mW en met een golflengte van 400-700 nm. 
Deze lasers vormen gewoonlijk geen optisch gevaar, alhoewel in de bundel kijken tijdelijke 

blindheid kan veroorzaken . 

546534_Manual.indd   54

28/09/2018   16:17

Summary of Contents for 546534

Page 1: ...OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 546534 FR Scie ongletscoulissante1450W DE Kapp undGehrungss ge 1450W Heimwerkermodell ES Sierraingletadoratelesc pica210mm 1450W IT Tronc...

Page 2: ...2 1 6 2 40 3 38 4 5 37 42 44 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 24 25 34 39 26 27 28 29 30 31 32 19 20 36 21 33 35 18 22 43 23 41 546534_Manual indd 2 28 09 2018 16 16...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 08 Fran ais 16 Deutsch 26 Espa ol 36 Italiano 44 Nederlands 52 Polski 60 546534_Manual indd 3 28 09 2018 16 16...

Page 4: ...4 A B C D E F G H I J K L 546534_Manual indd 4 28 09 2018 16 16...

Page 5: ...silverlinetools com 5 M N O P Q R S T U V W X 546534_Manual indd 5 28 09 2018 16 16...

Page 6: ...6 150mm 150mm 150mm FIG I FIG II FIG III FIG IV 546534_Manual indd 6 28 09 2018 16 16...

Page 7: ...silverlinetools com 7 546534_Manual indd 7 28 09 2018 16 16...

Page 8: ...figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These r...

Page 9: ...e job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it ON and OFF Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous...

Page 10: ...in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restart...

Page 11: ...lamping it to a work support wherever needed 5 When using a board it may be necessary to countersink the washers and nuts so the board is level on the surface WARNING Ensure the mounting surface is no...

Page 12: ...he blade is rotating and operating correctly If there are any problems immediately stop the saw disconnect from the mains power and amend the problem Adjusting the mitre angle The Mitre Lock 13 is use...

Page 13: ...re Table 42 and the other short edge against the Blade avoiding the saw teeth Note If the Blade is not square 90 with the Mitre Table adjustment and calibration is required Changing 0 angle Loosen the...

Page 14: ...ault Contact an authorised Silverline service centre Mitre or bevel angle difficult to adjust Build up of saw dust Vacuum up sawdust Troubleshooting Contact For technical or repair service advice plea...

Page 15: ...ssued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a cons...

Page 16: ...rer de tirer pleinement avantage des caract ristiques uniques de votre nouvel quipement Gardez ce manuel port e de main et assurez vous que tous les utilisateurs l aient lu et bien compris avant toute...

Page 17: ...ruit selon le travail effectuer r duira le risque de blessures aux personnes c viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t Off avant de brancher...

Page 18: ...lacer librement et ne touche pas la lame ou une autre pi ce tous les angles et toutes les profondeurs de coupe 4 N utilisez jamais la scie sans ses carters de protection 5 V rifiez r guli rement que t...

Page 19: ...de biseau talonnage 32 Bouton de verrouillage du serre joint 33 Vis du guide coulissant 34 Interrupteur du laser 35 Vis d alignement du guide 36 Lame 37 Vis des supports pour pi ce couper 38 Serre jo...

Page 20: ...ag e 4 Si la scie est mont e sur une planche portable veillez que celle ci soit d tach e de l tabli ou du plan de travail pour pouvoir en d gager la scie 5 Lors de son d placement ou de son transport...

Page 21: ...e au fonctionnement de la scie Pour allumer le laser 27 appuyez sur le I de l interrupteur du laser 34 Pour teindre le laser appuyez sur le 0 de l interrupteur du laser R alisation d une coupe AVERTIS...

Page 22: ...90 Le r glage principal de la position 0 de l angle d onglet s effectue en modifiant la position du guide fixe 14 1 R glez l angle d onglet sur 0 voir R glage de l angle d onglet conform ment au rappo...

Page 23: ...hone 44 1935 382 222 Site web silverlinetools com en GB Support Adresse postale Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Royaume Uni Entreposage La t te de coupe peut tre a...

Page 24: ...t ristiques inad quates de la lame Assurez vous que les caract ristiques de la lame soient compatibles avec cette scie Lame de scie mal install e Enlevez la lame et r installez la selon les instructio...

Page 25: ...statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du...

Page 26: ...ahr Vor Einstellungs nderungen Zubeh rwechseln Reinigungs und Instandhaltungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch stets von der Spannungsversorgung trennen Messer erst ber hren wenn das Ger t vom Stromnet...

Page 27: ...erheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich...

Page 28: ...d Feder nicht einwandfrei arbeiten Die untere Schutzhaube wird m glicherweise durch besch digte Teile klebrige Ablagerungen oder angesammeltes S gemehl blockiert Verwenden Sie ausschlie lich S gebl tt...

Page 29: ...en Sicherheitshinweise Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Ger t schnittbereit ist Den Strahl ni...

Page 30: ...wendende Schraubzwingenaufnahme 23 siehe Abb G 3 Ziehen Sie die Schraubzwingenarretierung 32 an 4 Platzieren Sie die Schraubzwinge durch Drehen des oberen Zwingenabschnitts auf dem Werkst ck und passe...

Page 31: ...eblattreichweite nach vorne und hinten 1 L sen Sie zum Verwenden der Zugfunktion die Zuggriff Arretierschraube 30 siehe Abb Q 2 Um den S gekopf an einer bestimmten Position zu fixieren arretieren Sie...

Page 32: ...R berpr fen Sie den 0 Winkel erneut mit einem Anschlagwinkel Ziehen Sie die Kontermutter an der Schr gwinkeljustierschraube zum Fixieren der Schraube an sobald der Winkel genau 0 betr gt 45 Winkel be...

Page 33: ...ohleb rsten m ssen immer paarweise ersetzt werden Kontakt Informationen zu Reparatur und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer 44 1935 382222 Webseite silverlinetools com en GB Support Posta...

Page 34: ...ontieren Inkompatibles S geblatt Sicherstellen dass das S geblatt mit dieser S ge kompatibel ist Falsch montiertes S geblatt S geblatt abnehmen und wieder anbringen dabei die Anweisung in dieser Betri...

Page 35: ...tur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Di...

Page 36: ...rica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento sustituir accesorios o cuando no la est utilizando Nunca toque el disco de corte cuando la herramienta est enchufada en la toma de corriente Ase...

Page 37: ...pre utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n y medici n de los niveles de...

Page 38: ...de seguridad relativas al contragolpe El contragolpe es una reacci n repentina causada por disco de corte atascado que provoca que la sierra se levante de manera incontrolada dirigi ndose violentamen...

Page 39: ...husillo 41 Brazo telesc pico 42 Mesa de inglete 43 Indicador del ngulo de inglete 44 Placa de gu a Aplicaciones Sierra ingletadora de banco compacta indicada para realizar cortes longitudinales bisela...

Page 40: ...ial ADVERTENCIA Utilice la sierra para cortar mamposter a o metal usando discos de corte adecuados para cada material Limpie el polvo acumulado antes de cambiar el disco ADVERTENCIA Aseg rese de que l...

Page 41: ...r hacia la parte posterior de la ranura de corte 6 Utilice este tipo de corte para realizar cortes en piezas de trabajo anchas v ase Caracter sticas t cnicas Realizar un corte 1 Desenchufe la sierra d...

Page 42: ...de corte 36 v ase Ajuste del ngulo de inglete 90 Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijaci n est n bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y...

Page 43: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a...

Page 44: ...nte la regolazione la sostituzione degli accessori la pulizia la manutenzione e quando non in uso Non toccare le lame prima che la macchina sia scollegata dalla rete di alimentazione e che le lame si...

Page 45: ...capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttame...

Page 46: ...iva a un impigliamento o blocco di una ruota di un platorello o una spazzola rotante o qualsiasi tipo di accessorio L impigliamento o il blocco causano un rapido blocco dell accessorio rotante il che...

Page 47: ...o bisello 30 Manopola di blocco binario di scorrimento 31 Vite di calibrazione bisello 32 Manopola di blocco morsa 33 Vite guardia scorrevole 34 Interruttore ON OFF laser 35 Vite di allineamento guard...

Page 48: ...tivo sia scollegato dalla sorgente di alimentazione in fase di rimozione e sostituzione delle lame o degli accessori presenti sulla sega ATTENZIONE Quando vengono manipolate le lame indossare guanti a...

Page 49: ...figurate le impostazioni richieste ad esempio angolo obliquo angolo di bisello e ove necessario 2 Appoggiare il pezzo da sottoporre a lavorazione sul tavolo obliquo 42 con un estremit saldamente fissa...

Page 50: ...i Ispezionare il cavo di alimentazione del dispositivo 25 prima dell uso al fine di verificare la presenza di danni o usura Le riparazioni dovrebbero essere eseguite da un centro assistenza autorizzat...

Page 51: ...esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diven...

Page 52: ...r het maken van aanpassingen het verwisselen van accessoires het schoonmaken het uitvoeren van onderhoudt en wanneer de machine niet in gebruik is Ontkoppel de machine van de stroombron en wacht tot d...

Page 53: ...en voor uw verstekzaag voor optimale prestatie en veiligheid Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Houd uw handen uit de buurt van het zaagblad BELANGRIJK Indien u na het lezen van deze...

Page 54: ...r alle zagen Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend accessoire zoals een slijpschijf steunschijf draadborste...

Page 55: ...ef 41 Schuifstaven 42 Verstektafel 43 Afschuinhoek indicator 44 Keelplaat Gebruiksdoel Via het netwerk gevoed tafel gemonteerd of draagbaar elektrische gereedschap om hout en andere materialen te zage...

Page 56: ...aal Zorg er in dat geval ook voor dat eventueel stof en afval tijdens het gebruik op correcte en veilige wijze kan worden afgevoerd WAARSCHUWING Zorg ervoor dat mogelijk vereiste afstandsstukken en ri...

Page 57: ...merking Als de plank vervormd is plaats de bolle kant dan tegen de kap afb IV Als de holle kant tegen de kap is geplaatst kan de plaat breken en het blad vast laten lopen Gebruik de werkstukklem 38 zi...

Page 58: ...met de machine Schoonmaken Houd uw machine te allen tijde schoon Vuil en stof doen de interne onderdelen snel slijten wat de levensduur aanzienlijk vermindert Maak de machine met een zachte borstel o...

Page 59: ...onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverli...

Page 60: ...ozmiar tarczy 210 mm Otw r 30 mm Tarcza do czona do urz dzenia 210 x 30 x 2 8 mm 24T Katy sto u ukosowego 45 do 45 Ci cie na skos pod k tem 0 45 Ci cie proste 0 ukos x 0 skos 170 x 60 mm Ci cie uko ne...

Page 61: ...czone s urz dzenia do pod czenia mechanizm w odsysania i zbierania py u sprawd czy s one przy czone i prawid owo zamocowane Korzystanie z urz dzenia odsysaj cego py mo e zmniejszy zagro enie py ami h...

Page 62: ...pr bowa wyjmowa pi y z przedmiotu obr bki lub ci gn pi y wstecz je li ostrze nadal si obraca Sprawd przyczyny i dokonaj odpowiedniej korekty w celu wyeliminowania klinowania ostrza c Przy ponownym uru...

Page 63: ...arz dzia obejmuj ca silnik zesp ostrza i rami obrotowe Na uko nicy przesuwnej jest to sekcja przebiegaj ca poprzecznie wzgl dem ramienia lub ramion masztu Mocowanie na stole WA NE Zaleca si przymocowa...

Page 64: ...ierwszego uruchomienia narz dzia zawsze sprawdzi czy jest odpowiednio zainstalowane Uwaga G owica tn ca to cz narz dzia obejmuj ca silnik zesp ostrza i rami obrotowe Na uko nicy przesuwnej jest to sek...

Page 65: ...y unieruchomi detal Aby u atwi stabilizacj d u szych detali w razie potrzeby skorzysta ze wspornik w detalu 15 patrz Regulacja wspornik w detalu i ogranicznik w wspornik w detalu 3 Wykona pr b z g owi...

Page 66: ...eniu Czyszczenie Nale y zawsze dba o czysto urz dzenia Brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y wytrze urz dzenie mi kk szczotk lub suc...

Page 67: ...upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez...

Page 68: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: