background image

IT

46

f) 

Le seghe non sono progettate per operazioni generiche di taglio di legna da ardere. 

Verificare sempre che il legno sia secco, con superficie piane adatte, di modo da poter stare 

appoggiato in modo ottimale sul tavolo della troncatrice e sulla guardia

g) 

Guardiare la lama controllo il pezzo da sottoporre a lavorazione solo quando il dispositivo 

è acceso.

 In caso contrario vi è il rischio di contraccolpo quando la lama si blocca all’interno del 

pezzo da sottoporre a lavorazione .

h) 

Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del pezzo da sottoporre a 

lavorazione

i) 

Non togliere mai polvere, schegge o scarti a mano nelle immediate vicinanze della lama. 

Verificare che il dispositivo non sia alimentato e usare una spazzola idonea a tal fine.

j) 

Usare unicamente lame consigliate dal produttore che sian conformi a EN 847-1 o allo 

standard equivalente nel proprio paese

k) 

Tenere stracci, indumenti e fili lontani dall’area di lavoro e verificare che gli indumenti 

dell’operatore non abbiano fili liberi o materiali che si potrebbero impigliare nella lama 

rotante, creando così lesioni. 

I guanti indossati dall’operatore non devono avere fili liberi.

l) 

Verificare che la troncatrice radiale venga usata senza il rischio che gli oggetti posizionati 

sulla stessa possano cadere a terra.

 Le vibrazioni dello strumento potrebbero causare lo 

spostamento degli oggetti presenti nelle immediate vicinanze .

m) 

Tenere le lame non installate in un contenitore adeguato per proteggersi da eventuali 

tagli - in particolar modo in fase di trasporto

n) 

Verificare sempre che la lama sia adatta per il materiale tagliato e che il numero di giri 

massimi della lama non venga superato dalla velocità massima in assenza di carico della 

troncatrice

o) 

Quando vengono usate lame con un’alesatura superiore rispetto all’albero della 

troncatrice, verificare che venga usato un distanziatore dell’alesatura corretta (anello del 

mandrino)

p)

  In fase di trasporto della troncatrice, verificare che venga usata la maniglia di trasporto 

(non quella di azionamento) e che la troncatrice sia in posizione bloccata, verso il basso

q) 

Non togliere il materiale tagliato o girare il pezzo da sottoporre a lavorazione senza aver 

prima riportato la testa della troncatrice in posizione superiore, con la protezione chiusa

r) 

Verificare che il pezzo sia saldamente supportato. I pannelli di grandi dimensioni 

potrebbero cedere sotto al proprio peso e piegare il banco della troncatrice. 

Sarà necessario 

collocare i supporti sotto al pannello su entrambi i lati, vicino alla riga di taglio e vicino 

all’estremità del pannello .

s) 

Verificare che tutti i supporti e i cavi di alimentazione siano completamente al di fuori del 

percorso di taglio.

t) 

Fissare sempre il pezzo a una piattaforma stabile, verificando che l’esposizione del proprio 

corpo sia ridotta al minimo, evitando così di piegare la lama o di perdere il controllo del 

dispositivo.

u) 

Non stare allineati con la lama della troncatrice in fase di utilizzo.

 Stare di lato per evitare 

possibili contraccolpi .

v) 

Osservare con attenzione il senso di rotazione del motore e della lama

w) 

Ispezionare l’oggetto da sottoporre a lavorazione, togliere tutti i chiodi e gli altri oggetti 

eventualmente conficcati al suo interno prima di iniziare il lavoro.

x) 

Non applicare forze laterali o rotanti alla lama mentre si sta eseguendo l’operazione di 

taglio

y) 

Se un taglio si estende oltre all’estremità del pezzo da sottoporre a lavorazione o ancora 

se la lama si piega nel taglio, permettere alla lama di fermarsi completamente e sollevare 

la troncatrice dal pezzo da sottoporre a lavorazione

z) 

Non cercare di liberare una lama inceppata prima di scollegare la macchina dal sistema di 

alimentazione

1.  Fare attenzione agli scarti che vengono prodotti dalla macchina in fase di esecuzione del 

lavoro In alcune situazioni, gli scarti possono essere fatti schizzare via ad alta velocità 

dallo strumento di taglio. L'utente ha la responsabilità di garantire che le altre persone 

nell'area di lavoro siano protette dalla possibilità di scarti che schizzano via ad alta 

velocità.

2.  Qualora sia stato interrotto il funzionamento con la troncatrice, completare il processo e 

spegnere il macchinario prima di distogliere l’attenzione

3.  Controllare che la protezione inferiore si chiuda correttamente prima di ogni uso. Non 

usare la troncatrice se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude subito 

dopo. Non chiudere mai o abbassare la protezione inferiore in posizione aperta. Se la 

troncatrice è caduta per errore la protezione inferiore potrebbe essersi piegata. Sollevare 

la protezione inferiore con l’impugnatura retrattile e verificare che si muova liberamente 

e che non tocchi la lama o altre parti della stessa, a tutte le angolazioni e a tutte le 

profondità di taglio.

4.  Non azionare mai la troncatrice senza le protezioni inserite
5.  Controllare a intervalli regolari che tutti i dadi, bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio 

non si allentino, dunque serrare ove necessario

6.  Non usare lame HSS
7.  Se il tavolo inserito è danneggiato o usurato, farlo sostituire da un tecnico addetto
Sarà necessario usare il dispositivo unicamente per lo scopo per il quale è stato progettato. 

Qualsiasi altro uso rispetto a quello indicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. 

L’utente, e non il produttore, sarà responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da 

questi casi di errato utilizzo. Il produttore non sarà responsabile delle eventuali modifiche effettuate 

allo strumento o per danni derivanti da queste modifiche. Anche attenendosi alle istruzioni non sarà 

comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo.

Contraccolpo e avvertenze relative

•  Il contraccolpo è una reazione improvvisa successiva a un impigliamento o blocco di una ruota, 

di un platorello o una spazzola rotante o qualsiasi tipo di accessorio. 

•  L'impigliamento o il blocco causano un rapido blocco dell'accessorio rotante, il che a sua volta 

provoca un movimento del dispositivo nella direzione contraria rispetto al punto di blocco .

•  Se una ruota abrasiva si impiglia o si blocca sul pezzo da sottoporre a lavorazione, l'estremità 

della ruota che si blocca può scavare la superficie del materiale provocando un distacco 

improvviso della ruota . La ruota potrebbe sobbalzare e avvicinarsi o allontanarsi dall'operatore, 

a seconda della direzione del movimento della ruota al momento del blocco . Inoltre, le ruote 

abrasive si potrebbero rompere in queste condizioni.

Il contraccolpo è il risultato di un uso sbagliato del dispositivo e/o di procedure o condizioni 

di funzionamento errate; ciò può essere evitato adottando le misure adeguate indicate qui 

di seguito.

a)  Mantenere una solida impugnatura con entrambe le mani sulla sega, posizionare le braccia per 

opporre resistenza alle forze del contraccolpo . Posizionare il corpo sui lati della lama, ma non in 

linea con la lama stessa Il contraccolpo potrebbe far saltare indietro la sega; qualora vengano 

tuttavia prese le precauzioni necessarie, l’operatore sarà in grado di controllare le forze del 

contraccolpo .

b)  Quando la lama è impigliata o quanto il taglio viene interrotto per qualsiasi motivo, rilasciare 

il grilletto e tenere ferma la sega all’interno del materiale fino a che la lama non si sarà 

completamente fermata . Non cercare mai di togliere la lama dal pezzo o di tirare la sega indietro 

mentre sta ancora girando. Eseguire dei controlli e delle azioni correttive al fine di eliminare la 

causa della piegatura della lama .

c)  Quando si riavvia una sega in un taglio incompleto, centrare la lama nel taglio e controllare che 

i denti della sega non siano impigliati nel materiale . Una lama di sega bloccata può “spingere 

verso l’alto” o causare un contraccolpo dal pezzo quando l’utensile viene riavviato.

d)  Supportare i pezzi di grandi dimensioni per ridurre al minimo il rischio di impigliamento e di 

contraccolpo . I pezzi di grandi dimensioni tendono a cedere sotto il loro stesso peso . I supporti 

andrebbero posizionati ai lati del pezzo, vicino alla linea di taglio e al bordo del pezzo .

e)   Non usare lame non affilate o danneggiate. Le lame non affilate o impostate in modo errato 

possono causa dei tagli stretti che a loro volta implicano una frizione eccessiva, un blocco della 

lama e un contraccolpo .

f)  Le leve di blocco di inclinazione e quelle di profondità della lama devono essere saldamente 

serrate e assicurate prima di eseguire un taglio . Qualora una lama scivoli in fase di taglio, 

potrebbe causare un blocco e un contraccolpo .

g)  Prestare estrema attenzione quando si effettua un “taglio a immersione” all’interno di pareti 

esistenti o altre aree cieche . La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che a loro volta 

potrebbero causare un contraccolpo .

Utilizzo della guardia lama bassa

a)  Controllare che la protezione inferiore si chiuda correttamente prima di ogni uso. Non 

usare la troncatrice se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude subito 

dopo. Non chiudere mai o abbassare la protezione inferiore in posizione aperta.

 Se la 

troncatrice è caduta per errore la protezione inferiore potrebbe essersi piegata. Sollevare la 

protezione inferiore con l’impugnatura retrattile e verificare che si muova liberamente e che non 

tocchi la lama o altre parti della stessa, a tutte le angolazioni e a tutte le profondità di taglio .

b)  Verificare il buon funzionamento delle molle della guardia. Nel caso in cui non funzionino 

come dovrebbero, bisognerà provvedere alla loro manutenzione prima dell’utilizzo. 

La 

guardia potrebbe funzionare male a causa di residui di lavorazione o di component danneggiate .

c)  La guardia si può sollevare manualmente, esclusivamente per tagli speciali quali possono 

essere il taglio a immersione o il taglio composto. 

La guardia si può sollevare con l’apposita 

impugnatura e, non appena la lama sia entrata nel materiale, la guardia dovrà essere rilasciata . 

Per tutti gli altri tipi di taglio la guardia attuerà di maniera automatica .

d)  Controllare sempre che la guardia copra la lama prima di posizionare la troncatrice sul 

banco o sul pavimento. 

Una lama non protetta, farà retrocedere la troncatrice, la quale taglierà 

qualunque cosa troverà sul suo cammino. Tenere sempre presente i tempi necessari alla lama 

per fermarsi, dopo aver rilasciato l’interruttore . 

Funzionamento guardia

a)  Controllare che la protezione inferiore si chiuda correttamente prima di ogni uso. Non 

usare la troncatrice se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude subito 

dopo. Non chiudere mai o abbassare la protezione inferiore in posizione aperta.

 Se la 

troncatrice è caduta per errore la protezione inferiore potrebbe essersi piegata. Sollevare la 

protezione inferiore con l’impugnatura retrattile e verificare che si muova liberamente e che non 

tocchi la lama o altre parti della stessa, a tutte le angolazioni e a tutte le profondità di taglio .

b)  Verificare il buon funzionamento delle molle della guardia. Nel caso in cui non funzionino 

come dovrebbero, bisognerà provvedere alla loro manutenzione prima dell’utilizzo. 

La 

guardia potrebbe funzionare male a causa di residui di lavorazione o di component danneggiate .

c)  Assicurarsi del fatto che la piastra di base della troncatrice non si muova durante un taglio 

a immersione, se l’angolo di bisello è diverso da 90°.

 Il movimento della lama potrebbe 

causare un inceppamento e un rinculo . 

d)  Controllare sempre che la guardia copra la lama prima di posizionare la troncatrice sul 

banco o sul pavimento. 

Una lama non protetta, farà retrocedere la troncatrice, la quale taglierà 

qualunque cosa troverà sul suo cammino. Tenere sempre presente i tempi necessari alla lama 

per fermarsi, dopo aver rilasciato l’interruttore . 

546534_Manual.indd   46

28/09/2018   16:17

Summary of Contents for 546534

Page 1: ...OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 546534 FR Scie ongletscoulissante1450W DE Kapp undGehrungss ge 1450W Heimwerkermodell ES Sierraingletadoratelesc pica210mm 1450W IT Tronc...

Page 2: ...2 1 6 2 40 3 38 4 5 37 42 44 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 24 25 34 39 26 27 28 29 30 31 32 19 20 36 21 33 35 18 22 43 23 41 546534_Manual indd 2 28 09 2018 16 16...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 08 Fran ais 16 Deutsch 26 Espa ol 36 Italiano 44 Nederlands 52 Polski 60 546534_Manual indd 3 28 09 2018 16 16...

Page 4: ...4 A B C D E F G H I J K L 546534_Manual indd 4 28 09 2018 16 16...

Page 5: ...silverlinetools com 5 M N O P Q R S T U V W X 546534_Manual indd 5 28 09 2018 16 16...

Page 6: ...6 150mm 150mm 150mm FIG I FIG II FIG III FIG IV 546534_Manual indd 6 28 09 2018 16 16...

Page 7: ...silverlinetools com 7 546534_Manual indd 7 28 09 2018 16 16...

Page 8: ...figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These r...

Page 9: ...e job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it ON and OFF Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous...

Page 10: ...in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restart...

Page 11: ...lamping it to a work support wherever needed 5 When using a board it may be necessary to countersink the washers and nuts so the board is level on the surface WARNING Ensure the mounting surface is no...

Page 12: ...he blade is rotating and operating correctly If there are any problems immediately stop the saw disconnect from the mains power and amend the problem Adjusting the mitre angle The Mitre Lock 13 is use...

Page 13: ...re Table 42 and the other short edge against the Blade avoiding the saw teeth Note If the Blade is not square 90 with the Mitre Table adjustment and calibration is required Changing 0 angle Loosen the...

Page 14: ...ault Contact an authorised Silverline service centre Mitre or bevel angle difficult to adjust Build up of saw dust Vacuum up sawdust Troubleshooting Contact For technical or repair service advice plea...

Page 15: ...ssued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a cons...

Page 16: ...rer de tirer pleinement avantage des caract ristiques uniques de votre nouvel quipement Gardez ce manuel port e de main et assurez vous que tous les utilisateurs l aient lu et bien compris avant toute...

Page 17: ...ruit selon le travail effectuer r duira le risque de blessures aux personnes c viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t Off avant de brancher...

Page 18: ...lacer librement et ne touche pas la lame ou une autre pi ce tous les angles et toutes les profondeurs de coupe 4 N utilisez jamais la scie sans ses carters de protection 5 V rifiez r guli rement que t...

Page 19: ...de biseau talonnage 32 Bouton de verrouillage du serre joint 33 Vis du guide coulissant 34 Interrupteur du laser 35 Vis d alignement du guide 36 Lame 37 Vis des supports pour pi ce couper 38 Serre jo...

Page 20: ...ag e 4 Si la scie est mont e sur une planche portable veillez que celle ci soit d tach e de l tabli ou du plan de travail pour pouvoir en d gager la scie 5 Lors de son d placement ou de son transport...

Page 21: ...e au fonctionnement de la scie Pour allumer le laser 27 appuyez sur le I de l interrupteur du laser 34 Pour teindre le laser appuyez sur le 0 de l interrupteur du laser R alisation d une coupe AVERTIS...

Page 22: ...90 Le r glage principal de la position 0 de l angle d onglet s effectue en modifiant la position du guide fixe 14 1 R glez l angle d onglet sur 0 voir R glage de l angle d onglet conform ment au rappo...

Page 23: ...hone 44 1935 382 222 Site web silverlinetools com en GB Support Adresse postale Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Royaume Uni Entreposage La t te de coupe peut tre a...

Page 24: ...t ristiques inad quates de la lame Assurez vous que les caract ristiques de la lame soient compatibles avec cette scie Lame de scie mal install e Enlevez la lame et r installez la selon les instructio...

Page 25: ...statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du...

Page 26: ...ahr Vor Einstellungs nderungen Zubeh rwechseln Reinigungs und Instandhaltungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch stets von der Spannungsversorgung trennen Messer erst ber hren wenn das Ger t vom Stromnet...

Page 27: ...erheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich...

Page 28: ...d Feder nicht einwandfrei arbeiten Die untere Schutzhaube wird m glicherweise durch besch digte Teile klebrige Ablagerungen oder angesammeltes S gemehl blockiert Verwenden Sie ausschlie lich S gebl tt...

Page 29: ...en Sicherheitshinweise Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und gewartet werden Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Ger t schnittbereit ist Den Strahl ni...

Page 30: ...wendende Schraubzwingenaufnahme 23 siehe Abb G 3 Ziehen Sie die Schraubzwingenarretierung 32 an 4 Platzieren Sie die Schraubzwinge durch Drehen des oberen Zwingenabschnitts auf dem Werkst ck und passe...

Page 31: ...eblattreichweite nach vorne und hinten 1 L sen Sie zum Verwenden der Zugfunktion die Zuggriff Arretierschraube 30 siehe Abb Q 2 Um den S gekopf an einer bestimmten Position zu fixieren arretieren Sie...

Page 32: ...R berpr fen Sie den 0 Winkel erneut mit einem Anschlagwinkel Ziehen Sie die Kontermutter an der Schr gwinkeljustierschraube zum Fixieren der Schraube an sobald der Winkel genau 0 betr gt 45 Winkel be...

Page 33: ...ohleb rsten m ssen immer paarweise ersetzt werden Kontakt Informationen zu Reparatur und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer 44 1935 382222 Webseite silverlinetools com en GB Support Posta...

Page 34: ...ontieren Inkompatibles S geblatt Sicherstellen dass das S geblatt mit dieser S ge kompatibel ist Falsch montiertes S geblatt S geblatt abnehmen und wieder anbringen dabei die Anweisung in dieser Betri...

Page 35: ...tur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Di...

Page 36: ...rica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento sustituir accesorios o cuando no la est utilizando Nunca toque el disco de corte cuando la herramienta est enchufada en la toma de corriente Ase...

Page 37: ...pre utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n y medici n de los niveles de...

Page 38: ...de seguridad relativas al contragolpe El contragolpe es una reacci n repentina causada por disco de corte atascado que provoca que la sierra se levante de manera incontrolada dirigi ndose violentamen...

Page 39: ...husillo 41 Brazo telesc pico 42 Mesa de inglete 43 Indicador del ngulo de inglete 44 Placa de gu a Aplicaciones Sierra ingletadora de banco compacta indicada para realizar cortes longitudinales bisela...

Page 40: ...ial ADVERTENCIA Utilice la sierra para cortar mamposter a o metal usando discos de corte adecuados para cada material Limpie el polvo acumulado antes de cambiar el disco ADVERTENCIA Aseg rese de que l...

Page 41: ...r hacia la parte posterior de la ranura de corte 6 Utilice este tipo de corte para realizar cortes en piezas de trabajo anchas v ase Caracter sticas t cnicas Realizar un corte 1 Desenchufe la sierra d...

Page 42: ...de corte 36 v ase Ajuste del ngulo de inglete 90 Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijaci n est n bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y...

Page 43: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a...

Page 44: ...nte la regolazione la sostituzione degli accessori la pulizia la manutenzione e quando non in uso Non toccare le lame prima che la macchina sia scollegata dalla rete di alimentazione e che le lame si...

Page 45: ...capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di una bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttame...

Page 46: ...iva a un impigliamento o blocco di una ruota di un platorello o una spazzola rotante o qualsiasi tipo di accessorio L impigliamento o il blocco causano un rapido blocco dell accessorio rotante il che...

Page 47: ...o bisello 30 Manopola di blocco binario di scorrimento 31 Vite di calibrazione bisello 32 Manopola di blocco morsa 33 Vite guardia scorrevole 34 Interruttore ON OFF laser 35 Vite di allineamento guard...

Page 48: ...tivo sia scollegato dalla sorgente di alimentazione in fase di rimozione e sostituzione delle lame o degli accessori presenti sulla sega ATTENZIONE Quando vengono manipolate le lame indossare guanti a...

Page 49: ...figurate le impostazioni richieste ad esempio angolo obliquo angolo di bisello e ove necessario 2 Appoggiare il pezzo da sottoporre a lavorazione sul tavolo obliquo 42 con un estremit saldamente fissa...

Page 50: ...i Ispezionare il cavo di alimentazione del dispositivo 25 prima dell uso al fine di verificare la presenza di danni o usura Le riparazioni dovrebbero essere eseguite da un centro assistenza autorizzat...

Page 51: ...esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diven...

Page 52: ...r het maken van aanpassingen het verwisselen van accessoires het schoonmaken het uitvoeren van onderhoudt en wanneer de machine niet in gebruik is Ontkoppel de machine van de stroombron en wacht tot d...

Page 53: ...en voor uw verstekzaag voor optimale prestatie en veiligheid Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Houd uw handen uit de buurt van het zaagblad BELANGRIJK Indien u na het lezen van deze...

Page 54: ...r alle zagen Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend accessoire zoals een slijpschijf steunschijf draadborste...

Page 55: ...ef 41 Schuifstaven 42 Verstektafel 43 Afschuinhoek indicator 44 Keelplaat Gebruiksdoel Via het netwerk gevoed tafel gemonteerd of draagbaar elektrische gereedschap om hout en andere materialen te zage...

Page 56: ...aal Zorg er in dat geval ook voor dat eventueel stof en afval tijdens het gebruik op correcte en veilige wijze kan worden afgevoerd WAARSCHUWING Zorg ervoor dat mogelijk vereiste afstandsstukken en ri...

Page 57: ...merking Als de plank vervormd is plaats de bolle kant dan tegen de kap afb IV Als de holle kant tegen de kap is geplaatst kan de plaat breken en het blad vast laten lopen Gebruik de werkstukklem 38 zi...

Page 58: ...met de machine Schoonmaken Houd uw machine te allen tijde schoon Vuil en stof doen de interne onderdelen snel slijten wat de levensduur aanzienlijk vermindert Maak de machine met een zachte borstel o...

Page 59: ...onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverli...

Page 60: ...ozmiar tarczy 210 mm Otw r 30 mm Tarcza do czona do urz dzenia 210 x 30 x 2 8 mm 24T Katy sto u ukosowego 45 do 45 Ci cie na skos pod k tem 0 45 Ci cie proste 0 ukos x 0 skos 170 x 60 mm Ci cie uko ne...

Page 61: ...czone s urz dzenia do pod czenia mechanizm w odsysania i zbierania py u sprawd czy s one przy czone i prawid owo zamocowane Korzystanie z urz dzenia odsysaj cego py mo e zmniejszy zagro enie py ami h...

Page 62: ...pr bowa wyjmowa pi y z przedmiotu obr bki lub ci gn pi y wstecz je li ostrze nadal si obraca Sprawd przyczyny i dokonaj odpowiedniej korekty w celu wyeliminowania klinowania ostrza c Przy ponownym uru...

Page 63: ...arz dzia obejmuj ca silnik zesp ostrza i rami obrotowe Na uko nicy przesuwnej jest to sekcja przebiegaj ca poprzecznie wzgl dem ramienia lub ramion masztu Mocowanie na stole WA NE Zaleca si przymocowa...

Page 64: ...ierwszego uruchomienia narz dzia zawsze sprawdzi czy jest odpowiednio zainstalowane Uwaga G owica tn ca to cz narz dzia obejmuj ca silnik zesp ostrza i rami obrotowe Na uko nicy przesuwnej jest to sek...

Page 65: ...y unieruchomi detal Aby u atwi stabilizacj d u szych detali w razie potrzeby skorzysta ze wspornik w detalu 15 patrz Regulacja wspornik w detalu i ogranicznik w wspornik w detalu 3 Wykona pr b z g owi...

Page 66: ...eniu Czyszczenie Nale y zawsze dba o czysto urz dzenia Brud i kurz powoduj szybsze zu ycie element w wewn trznych i skracaj okres eksploatacji urz dzenia Nale y wytrze urz dzenie mi kk szczotk lub suc...

Page 67: ...upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez...

Page 68: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: