background image

www.silverlinetools.com

13

Perceuse-visseuse 10,8 V

521457

2.  Vous pouvez à présent placer la batterie sur le chargeur de batterie (13) afin de la  
  mettre en charge si nécessaire (voir ‘Charge de la  batterie’) ou bien la ranger dans un  
  endroit sec et à température ambiante. 

Pose des forets et autres accessoires 

         ATTENTION :

 Retirez toujours la batterie (10) avant de mettre, régler ou enlever un 

accessoire..

         ATTENTION :

 N’essayez PAS de de serrer un foret (ou accessoire) en tenant la partie 

avant du mandrin et en mettant l’appareil en marche. Cela peut engendrer des blessures 
et endommager le mandrin. 

         ATTENTION :

 N’installez JAMAIS de foret ou accessoire ayant une vitesse maximale 

inférieure à la vitesse à vide de la machine. 
1.  Ouvrez les mâchoires du mandrin (1) en maintenant la partie arrière de la bague du  
  mandrin (2) puis en faisant tourner la partie avant de la bague dans le sens antihoraire.
2.  Placez le foret ou l’accessoire  dans le centre du mandrin.
3.  Resserrez les mâchoires du mandrin en tournant l’avant de la bague dans le sens  
  horaire, tout en maintenant la partie arrière de la bague. 
4.  Une fois le foret ou l’accessoire bien serré, mettez en marche avec précaution pour  
  vérifier le positionnement de l’accessoire. Si l’accessoire est un peu lâche ou s’il ne  
  tourne pas de façon régulière, desserrez le mandrin, vérifiez que l’accessoire soit en  
  bon état et dans une bonne position avant de resserrer.  Refaites un test.

Instructions d’utilisation 

Choisir le sens de rotation

         ATTENTION :

 NE changez JAMAIS le sens de rotation lorsque l’outil est en marche.  

Cela pourrait endommager l’appareil de manière irréversible. 
•  Le sens de rotation peut être sélectionné grâce au bouton d’inversion du sens  
  de rotation (7).
•  Pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez le sélecteur  
  vers la gauche.
•  Pour une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, poussez le  
  sélecteur vers la droite.

Remarque

 : Lorsque le bouton d’inversion du sens de rotation est placé au centre, la 

machine est bloquée et ne peut pas être mise en marche.  Utilisez cette fonction de 
sécurité pour éviter  les démarrages accidentels de la machine. 

Réglage du couple

Remarque :

 Cette perceuse sans fil est dotée d’un dispositif d’embrayage du couple afin 

de sélectionner le couple en fonction de la tâche à accomplir.
•   Le réglage du couple est indiqué par les symboles se trouvant sur le sélecteur  
  du couple (3).
•   Faites tourner le sélecteur pour sélectionner le réglage souhaité : plus le nombre   
  indiqué sur la bague est grand, plus le couple produit sera important.
•   Pour réaliser une opération de perçage, sélectionnez le mode perceuse à partir du  
  sélecteur de couple. 

Sélection du régime

•  Pour le vissage de  vis et autres éléments de fixation : choisissez le régime indiqué par  
  la lettre « L »  sur le commutateur de régime (4) pour le couple le plus élevé. Une vitesse  
  de rotation plus basse est  généralement davantage appropriée pour des opérations  
  de vissage. 
•  Pour le perçage : choisissez le régime indiqué par la lettre « H »  sur le commutateur  
  du régime pour le couple le plus faible. Une vitesse de rotation plus élevée est   
  généralement davantage appropriée pour des opérations de perçage. N’utilisez pas une  
  vitesse élevée pour les opérations de vissage.

Remarque : 

Lisez TOUJOURS toute documentation  fournie avec les forets et accessoires 

utilisés pour connaitre leur vitesse recommandée ou maximale et sélectionnez le régime 
le plus approprié. Voir ‘Caractéristiques techniques’ pour la vitesse à vide maximale propre 
à chaque régime.  

Mettre en marche/arrêt

         ATTENTION :

 Portez TOUJOURS les équipements personnels de protection lors de 

tout réglage et au cours de l’utilisation de l’appareil.
1.  Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette (11).
2.  L’éclairage LED intégré (12) s’allumera automatiquement  lorsque l’on appuie sur la 
gâchette.

Remarque : 

Si vous ne parvenez  pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que le bouton 

d’inversion du sens de rotation (7) ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la 
perceuse (voir ‘changer le sens de rotation’). 

3.  La vitesse de la perceuse est contrôlée par la gâchette : plus vous appuyez dessus, plus 
la vitesse est importante.
4.  Relâchez la gâchette pour arrêter la perceuse.

Utilisation en mode visseuse

Remarque : 

Utilisez toujours un porte-embout universel  avec les embouts de tournevis. 

Ne jamais insérer un embout directement dans le mandrin.
•Sélectionnez le régime 1 avec le commutateur du régime (4).
• Ne vissez jamais en mode perceuse.
•Sélectionnez toujours  le réglage du couple approprié (voir ‘Réglage du couple’).

Remarque

 : Si vous avez un doute concernant le réglage du couple, commencez par le 

couple le plus petit et augmentez le couple au fur et à mesure, si besoin est (comme par 
exemple pour une vis qui n’est pas assez en profondeur dans la pièce d’ouvrage). 

Perçage du bois

•   Sélectionnez le mode perceuse  

             

grâce au sélecteur de couple (3).

•   Sélectionnez le régime approprié avec le commutateur de régime (4).
•   Assurez-vous que le foret choisi est approprié au perçage du bois et vérifiez  la taille du  
  foret avec la capacité maximum de la perceuse (voir ‘Caractéristiques techniques’).

         ATTENTION

 : Vous NE devez  PAS respirer  la poussière générée  par le perçage du 

bois. Portez une protection respiratoire appropriée car les poussières générées par certains 
bois  peuvent être toxiques.

Perçage du métal

•  Sélectionnez le mode perceuse  

            

avec le sélecteur de couple (3). 

•  Utilisez le régime approprié avec le commutateur de régime (4).
•   Assurez-vous  que le foret est adéquat au type de métal à percer, et vérifiez  la taille du  
  foret avec la capacité maximum de la machine (voir caractéristiques techniques).
•  Pour un perçage plus précis, effectuez une marque avec un poinçon  sur l’endroit  
  à percer.

         ATTENTION

 : Le foret et la pièce d’ouvrage métallique deviennent très chauds lors du 

perçage. NE  les touchez PAS  et veillez à ce qu’ils n’entrent  jamais  en contact avec des 
matériaux combustibles. Utilisez toujours un lubrifiant ou un liquide de coupe, et percez 
avec une vitesse appropriée. 
•  Exercez SEULEMENT  une pression modérée sur l’arrière de la perceuse pour un  
  perçage efficace et pour optimiser la durée de vie du foret.
•  Utilisez un fraisoir pour enlever les bords tranchants du trou afin d’éviter les coupures  
  ou autres blessures.

      ATTENTION

 : Si l’appareil devient excessivement chaud pendant l’utilisation, arrêtez 

immédiatement de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencez à travailler avec. 
La période de refroidissement peut être réduite en faisant marcher la perceuse à sa vitesse 
maximale à vide. Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (5) ne soient 
pas bouchés et ne laissez pas la poussière s’introduire dans les orifices de ventilation : la 
poussière, en particulier la poussière métallique peut endommager ou rendre l’appareil 
hors service. 

Accessories

•  Une gamme complète d’accessoires comprenant des embouts de vissage et de  
  perçage  variés est  disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange  
  sont également disponibles sur www.toolsparesonline.com  

Entretien

AVERTISSEMENT : 

Pensez TOUJOURS à débrancher le chargeur avant procéder à toute 

opération d’inspection, d’entretien ou de nettoyage.  Pensez également à toujours retirer 
la batterie avant de procéder à toute opération d’inspection, d’entretien ou de nettoyage 
de la perceuse.  

Remarque

 : La perceuse et le chargeur contiennent des pièces  ne pouvant pas être 

réparées par l’utilisateur. Si votre appareil n’opère pas tel que décrit dans le présent 
manuel , faites-le réviser auprès d’un centre de réparation agréé  Silverline.  

Inspection générale

•   Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. Elles  
  peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.
•    Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de  
  tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre  
  agréé Silverline. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec   
  cet appareil.

521457_Z1MANPRO1.indd   13

08/11/2016   11:00

Summary of Contents for 521457

Page 1: ...inetools com Li ion T3 15A 10 8V Drill Driver Perceuse visseuse 10 8 V Akku Bohrschrauber 10 8 V Taladro atornillador 10 8 V Trapano avvitatore 10 8 V 10 8 V accuboormachine Version date 08 11 16 5214...

Page 2: ...2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 521457_Z1MANPRO1 indd 2 08 11 2016 11 00...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 8V Drill Driver 521457_Z1MANPRO1 indd 3 08 11 2016 11 00...

Page 4: ...bration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintaine...

Page 5: ...rate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that ma...

Page 6: ...dle Grip 8 the Battery can only fit one way until the Battery Release 9 clips lock into place with a faint clicking sound 3 Your drill is ready to use Removing the Battery Note The battery charge leve...

Page 7: ...ill bit life Use a countersink bit to remove sharp burrs from the hole preventing cuts and other kinds of injury WARNING If the power tool gets excessively hot in use stop using the tool immediately a...

Page 8: ...nt battery pack Drill cannot be switched on Trigger Switch 11 does not move The Forward Reverse Switch 7 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or rig...

Page 9: ...arge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The...

Page 10: ...figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection audit...

Page 11: ...on et de r cup ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re 4 Utilisation et ent...

Page 12: ...temps de charge de la batterie peut prendre de 3 5 heures en fonction du niveau de d charge de la batterie au moment o elle plac e sur le chargeur Veuillez noter que ce temps de charge peut tre plus...

Page 13: ...on du sens de rotation 7 ne soit pas dans la position du milieu car cela bloque la perceuse voir changer le sens de rotation 3 La vitesse de la perceuse est contr l e par la g chette plus vous appuyez...

Page 14: ...pas correctement connect e sur le chargeur 13 Veillez ce que le connecteur de la batterie du chargeur ainsi que tous les points de contact du socle soient propres et nettoyez les le cas ch ant Puis f...

Page 15: ...emplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant...

Page 16: ...Anweisungen ber das Produkt und dessen Anwendung an Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgf ltig lesen Batterien Ak...

Page 17: ...f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sit...

Page 18: ...hrmaschine l sst nach Diese Leistungsabnahme schreitet fort bis der Akku nach 500 Ladezyklen minimale Kapazit t erreicht hat Dies ist zu erwarten und stellt keinen Akkudefekt dar Akku einsetzen 1 Verg...

Page 19: ...Ausschalter eingedr ckt wird desto schneller l uft der Bohrschrauber 4 Geben Sie den Ein Ausschalter wieder frei um das Ger t anzuhalten Verwendung der Schraubfunktion Hinweis Verwenden Sie bei der A...

Page 20: ...eladen ist Akkukapazit t nimmt nach 100 maliger Aufladung ab Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline Fachh ndler um einen neuen Akku zu erwerben Bohrschrauber l sst sich nicht einsc...

Page 21: ...rden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besit...

Page 22: ...ortante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea...

Page 23: ...que los ni os personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los ni os Conserve estas instrucciones de seguridad para futur...

Page 24: ...tambi n se recomienda descargar y cargar la bater a completamente 2 veces Carga de la bater a ADVERTENCIA Utilice el cargador para cargar s lo las bater as suministradas o compatibles con esta herrami...

Page 25: ...orsi n progresivamente hasta conseguir la velocidad deseada Perforaci n en madera Seleccione el modo taladro en el ajuste de par de torsi n 3 Ajuste el selector de velocidad 4 a la velocidad adecuada...

Page 26: ...mueve El interruptor de avance retroceso 7 est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no funciona al apretar el i...

Page 27: ...os adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del pe...

Page 28: ...ei Simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Usare la protezione acustica Indossare occhiali...

Page 29: ...i inaspettate f Vestirsi con abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti lenti gioielli o capelli lunghi posson...

Page 30: ...procedura corretta durante la ricarica delle batterie si tradurr in danni permanenti NB Il tempo di ricarica normale di 3 5 ore a seconda di come sia scarica la carica della batteria quando si inseri...

Page 31: ...stando meglio si adatta all applicazione iniziare con un livello basso e aumentarlo se dovrebbe essere necessario pi coppia ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontana nel pezzo Foratur...

Page 32: ...re a grilletto 7 non si muove L interruttore avanti indietro pu essere nella posizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra Trapano non si avvia quand...

Page 33: ...ponente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre...

Page 34: ...begrepen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbeschermi...

Page 35: ...heid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektris...

Page 36: ...wanneer de accu voor langere tijd ontladen is 1 Steek de stekker 14 in het stopcontact 2 Steek de accu 10 in de oplader 13 deze past slechts op n manier 3 Het rode LED lampje 16 brand wanneer de accu...

Page 37: ...e te allen tijde in de benodigde koppelstand zie Koppelcontrole Let op Wanneer u onzeker bent over de juiste koppelinstelling start u met een lage koppelstand en verhoogt u deze wanneer meer koppel ve...

Page 38: ...geschakeld De trekker schakelaar 11 functioneert niet De rotatierichting schakelaar 7 is vergrendeld in de midden positie Schuif de rotatierichting schakelaar naar links of rechts De machine start nie...

Page 39: ...aar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgbaar zi...

Page 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Reviews: