background image

10

F

10

F

15.  Si ce n’est pas le cas, débranchez l’appareil. Ouvrez le capot. Resserrez le 

bouton de serrage des galets d’amenée. Les galets d’amenée doivent être 

suffisamment serrés pour pouvoir entraîner le fil jusqu’au bec de soudage 

mais pas trop serrés, ce qui entrainerait un arrêt de la rotation des galets et 

un blocage du fil.

16.  Lorsque le fil est correctement expulsé par la torche, éteignez et débranchez 

la machine.

17.  Remettez en place le bec de soudage et la buse conique, coupez le fil pour 

qu’il ne dépasse que d’environ 5 mm.

Avant l’utilisation

•  Portez toujours l’équipement de protection approprié au travail envisagé. 

L’utilisation de cet appareil demande l’usage d’un masque de soudeur, de 

gants, de vêtement résistant à la chaleur et, éventuellement, d’un masque de 

protection.

•  Gardez toujours un extincteur à proximité de la zone de soudure
•  Inspectez toujours la machine, recherchez les signes de dommages et d’usure. 

Prêtez une attention toute particulière aux fils électriques et câbles. En cas de 

dommage, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. 

•  Vérifiez que tous les boîtiers, carters et couvercles soient convenablement 

fermés.

•  Choisissez avec soin l’emplacement du poste à souder de manière qu’il reste 

bien immobile et ne puisse se renverser à l’usage. Assurez-vous de maintenir 

un espace vide d’au moins 50 cm de chaque côté du poste pour garantir la 

bonne ventilation de l’appareil.

Consignes d’utilisation

AVERTISSEMENT: 

Débranchez l’alimentation électrique du poste à souder et laissez 

refroidir complètement avant de manipuler ou de remplacer une pièce.

Réglage de la machine

•  Pour obtenir un soudage de bonne qualité, vous devrez régler correctement le 

sélecteur de vitesse du fil (3) et les variateurs de tension (5)

•  Les deux variateurs de tension permettent d’obtenir quatre configurations 

électriques : 

- Lo + 1 = Tension très basse pour tôle fine

  - Lo + 2 = Tension basse pour la plupart des tôles
  - Hi + 1 = Tension haute pour tôle épaisse
  - Hi + 2 = Tension très haute pour tôle allant jusqu’à 5 mm d’épaisseur.
•  La vitesse d’amenée du fil doit être réglée pour assurer un arc stable. Le 

réglage correct est fonction de la distance, de l’intensité électrique, de la 

vitesse de déplacement de la torche et d’autres facteurs. Faites des essais avec 

différentes vitesses de fil pour obtenir le réglage optimal.

Cycle d’utilisation

•  Cette machine n’est pas conçue pour un usage ininterrompu. Toute opération de 

soudage excessivement prolongée entraîne une surchauffe et une détérioration 

des composants internes.

•  Le cycle d’utilisation définit la durée maximale en minutes, sur une période de 

dix minutes, pendant laquelle la machine peut fonctionner.

•  Dans le cas d’un cycle d’utilisation de 10 %, la machine peut être utilisée 

pendant 1 minute, avec une pause obligatoire de 9 minutes pour le 

refroidissement.

•  Si le cycle d’utilisation n’est pas respecté, la machine se déconnectera 

automatiquement.

•  Pour profiter au mieux du cycle d’utilisation, utilisez une configuration électrique 

faible et une bonne ventilation de la zone de travail.

Coupure thermique automatique

•  Cette machine est équipée d’un coupe-circuit thermique automatique. En 

cas de surcharge, ou de dépassement du cycle d’utilisation, elle s’éteindra 

automatiquement

•  Laissez la machine refroidir. Le coupe-circuit thermique se réinitialisera 

automatiquement dès que la machine pourra de nouveau être utilisée.

Préparation au soudage

•  Vérifiez que les pièces à souder soient propres, sans rouille ni peinture ou autre 

revêtement.

•  Toutes les pièces doivent être sur un support approprié, en étant séparées d’un 

millimètre à l’endroit prévu pour la soudure.

•  Vérifiez qu’il ne se trouve aucun matériau inflammable à proximité de la zone 

de travail.

•  Fixez la pince de mise à la masse (7) à une zone nettoyée d’une des pièces, 

aussi proche que possible de la soudure à faire mais sans possibilité de gêner 

le travail.

•  Vérifiez qu’une personne responsable et qu’un extincteur soient disponibles 

à proximité.

•  Branchez la machine à l’alimentation secteur.

Soudage

AVERTISSEMENT : 

La bonne utilisation d’un poste à souder demande certaines 

compétences techniques. Une mauvaise utilisation peut s’avérer extrêmement 

dangereuse. Ce document ne décrit que le principe d’utilisation. Si vous n’êtes pas 

certain de votre aptitude à utiliser cet outil sans prendre de risque, NE L’UTILISEZ 

PAS.

1. Placez l’interrupteur (6) sur la position 'ON'.
2. Tenez la torche d’une main et la protection faciale de l’autre.
3. Positionnez le bec de soudage à environ 10 mm du métal et à un angle de 

75˚ environ.

4. Placez le masque de protection devant votre visage et appuyez sur la 

gâchette (2).

5. Un arc doit se former entre le métal et le bec de soudage. Maintenez la 

gâchette pendant 1 ou 2 secondes puis relâchez.

6. Laissez la soudure refroidir un peu, puis enlevez le masque de votre visage. 

Si les réglages sont corrects, il doit s’être formé un point de soudage rond.

7. Si le métal n’a pas été suffisamment pénétré, passez au réglage de tension 

supérieur. Si le métal a été perforé, passez au réglage de tension inférieur.

•  Entraînez-vous en faisant des points de soudage successifs, jusqu’à avoir 

la certitude d’avoir choisi le bon réglage et de manipuler la machine sans 

difficulté.

•  Pour réaliser un cordon de soudage, maintenez la gâchette plus longtemps tout 

en déplaçant lentement le bec le long de la ligne de soudage.

•  Si la machine est correctement paramétrée, l’arc doit être stable et produire 

un crépitement. 

•  Si vous entendez des sons d’éclatement ou si l’arc est difficile à maintenir, 

modifiez la vitesse du fil. Si vous avez l’impression que la torche est repoussée, 

réduisez la vitesse du fil. 

•  La réalisation de soudures propres et de bonne qualité est une compétence 

qui s’acquiert avec le temps et la pratique. Une bonne préparation et un bon 

entraînement permettent d’obtenir de bons résultats.

Entretien

ATTENTION : 

Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de 

réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage.

Remplacement du fil

1. A l’aide d’une pince, retirez l’ancien fil du bec de soudage. (Si la bobine de fil 

n’est pas vide, coupez le fil au niveau de la bobine et desserrez le bouton de 

serrage des galets d’amenée).

2. Pour accéder au fil à souder, ouvrez le capot (4) sur la partie supérieure de 

la machine.

3. Retirez le bouton de retenue de la bobine, le ressort et la rondelle, ainsi que 

l’ancienne bobine. Insérez une bobine neuve sur l’axe du dévidoir, le ressort 

étant situé à l’arrière.

4. Remettez en place la rondelle, le ressort et le bouton de retenue de la bobine 

puis resserrez. Lorsque le bouton de verrouillage est correctement serré, 

vous devez constater une certaine résistance à la rotation de la bobine.

5. Desserrez et soulevez le bouton de serrage des galets d’amenée. Vous 

pouvez maintenant soulever le galet d’amenée supérieur.

6. Sortez l’extrémité du fil du dévidoir, en prenant garde de ne pas laisser le 

fil se défaire. Vérifiez que l’extrémité du fil est droite et avec une coupure 

nette et propre.

7.  Amenez lentement le fil dans la gaine.
8.  Abaissez le galet d’amenée supérieur sur le fil en vérifiant que le fil reste 

coincé, resserrez doucement.

9. Fermez le capot (4). Procédez ensuite en suivant les instructions données à 

la section « Installation du fil » plus haut.

10.  Retirez la buse (1) de la torche et dévissez le bec de soudage.
11.  Raccordez la machine à l’alimentation secteur, allumez-la en tenant la 

torche en main.

12.  Ecartez la torche de la machine de manière à tendre son câble.
13.  Vérifiez que la torche ne touche rien et appuyez sur la gâchette (2). La 

machine devrait amener le fil dans la torche. 

14.  Si ce n’est pas le cas, débranchez l’appareil. Ouvrez le capot. Resserrez le 

bouton de serrage des galets d’amenée. Les galets d’amenée doivent être 

suffisamment serrés pour pouvoir entraîner le fil jusqu’au bec de soudage 

mais pas trop serrés, ce qui entrainerait un arrêt de la rotation des galets et 

un blocage du fil.

15.  Lorsque le fil est correctement expulsé par la torche, éteignez et débranchez 

la machine.

16.  Remettez en place le bec de soudage et la buse conique, coupez le fil pour 

qu’il ne dépasse que d’environ 5 mm.

REMARQUE :

 Vérifiez que la dimension du bec de soudage est adaptée au fil 

utilisé.

Remplacement du bec de soudage

•  Avec le temps, le bec de soudage s’use. Il devient alors plus difficile de 

contrôler l’arc de soudage.
1. Pour remplacer le bec de soudage, retirez la buse (1) de la torche et dévissez 

le bec existant.

2. Vérifiez que le nouveau bec est de dimension appropriée pour le fil à utiliser. 
3. Passez le nouveau bec sur l’extrémité du fil et vissez-le en place dans la 

torche. Remettez la buse (1) en place.

Nettoyage

•  Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de réaliser tout 

travail de nettoyage.

•  Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules et ne 

laissez jamais les orifices de ventilation se boucher. 

•  Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, 

nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.

427677_Z1MANPRO1.indd   10

01/05/2012   15:51

Summary of Contents for 427677

Page 1: ...2 4 7 5 6 1 2 3 427677_Z1MANPRO1 indd 2 01 05 2012 15 51...

Page 2: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 55 120A Gasless Turbo Mig 427677_Z1MANPRO1 indd 3 01 05 2012 15 51...

Page 3: ...y result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for...

Page 4: ...ay disturb the operation of sensitive electronic equipment Pacemaker wearers should consult a doctor before using a welding machine Do not overload power supply Check that your mains wiring is capable...

Page 5: ...y from the metal at an angle of approx 75 4 Hold the mask over your face and squeeze the Trigger 2 5 An arc should strike between the metal and the tip Hold the trigger for 1 2 seconds and release 6 A...

Page 6: ...ge charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement...

Page 7: ...e tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un appareil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche est source d accidents d Enlever toute cl et tout instrument de...

Page 8: ...Ne surchargez pas l alimentation secteur V rifiez que votre installation lectrique peut fournir les courants requis en toute s curit voir les caract ristiques techniques Avanc e du fil La pointe du fi...

Page 9: ...autre 3 Positionnez le bec de soudage environ 10 mm du m tal et un angle de 75 environ 4 Placez le masque de protection devant votre visage et appuyez sur la g chette 2 5 Un arc doit se former entre l...

Page 10: ...e de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement po...

Page 11: ...das Ger t eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie en kann dies zu Unf llen f hren d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeu...

Page 12: ...rhanden und in einwandfreiem Zustand sind Sollten Teile fehlen oder besch digt sein lassen Sie diese ersetzen bevor Sie das Werkzeug verwenden Montage Anschluss an die Stromversorgung Wichtig Dieses S...

Page 13: ...Schwei stelle nicht vollst ndig durchdrungen wurde erh hen Sie die Spannung Falls ein Loch im Metall entstanden ist verringern Sie die Spannung ben Sie weiter Punktschwei en bis Sie im Umgang mit dem...

Page 14: ...ten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkt...

Page 15: ...nterruptor est en la posici n de apagado antes de enchufar la herramienta Si se transportan las herramientas con el dedo en el interruptor o se enchufan con el interruptor en la posici n de encendido...

Page 16: ...miento de los equipos electr nicos m s sensibles Las personas con marcapasos deben consultar a su m dico antes de utilizar una m quina de soldar No sobrecargue el suministro el ctrico Compruebe que su...

Page 17: ...la m scara facial en la otra 3 Coloque la pistola para que la punta est a 10 mm del metal en un ngulo de aproximadamente 75 4 Sostenga la m scara sobre su rostro y apriete el gatillo 2 5 Debe producir...

Page 18: ...presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del product...

Page 19: ...viamento accidentale Garantire che l interruttore in posizione arresto OFF prima di attaccare la presa Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell interruttore o attaccando l elettrou...

Page 20: ...giate sar necessario far riparare o sostituire tali parti prima di utilizzare il prodotto Montaggio Connessione a un alimentatore Importante questa saldatrice non viene fornita con una spina elettrica...

Page 21: ...e spostare lentamente la torcia in avanti allo stesso tempo Se le impostazioni della macchina sono corrette l arco deve essere costante e produrre un suono crepitante Se si sente un rumore di scoppio...

Page 22: ...i dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti tratte...

Page 23: ...ereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draai...

Page 24: ...oleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel gereedschap gebruikt Montage Aans...

Page 25: ...ge spanning Geschikt voor dik plaatmetaal Hi 2 Zeer hoge spanning Geschikt voor metaal met een maximale dikte van 5mm De draadsnelheid moet aangepast worden om een gelijkmatige lasboog te verkrijgen W...

Page 26: ...van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorg...

Reviews: