background image

18

D

18

D

ausgeschaltet wird. Wenn dies nicht der Fall ist, besteht die Gefahr, dass die 
Starterbatterie sich bei geparktem Fahrzeug über das Starthilfegerät entlädt.  

•  Es ist wichtig, den Ladestand während des Aufladens regelmäßig zu 

kontrollieren – auch, wenn das Gerät im Gepäckraum eines Fahrzeugs oder 
über einen Zigarettenanzünder geladen wird. Der interne Akku darf nur so 
lange geladen werden, bis über die LEDs am Gerät ein hoher Ladezustand 
angezeigt wird. Dies ist insbesondere beim Laden über eine 12-V-Verbindung 
wichtig, da dabei ein höherer Ladestrom auftritt als beim Laden mit dem 
230-V-Wechselspannungsladegerät. 

•  Das 12-V-Ladekabel (19) verfügt über eine interne Sicherung innerhalb 

des Zigarettenanzündersteckers, welche unter bestimmten Bedingungen 
durchbrennen kann. Öffnen Sie den Stecker, um eine beschädigte Sicherung 
gegen eine Sicherung identischer Bauart auszutauschen. Überprüfen Sie diese 
Sicherung, falls das Starthilfegerät sich bei eingeschalteter Fahrzeug-Zündung 
nicht über das 12-V-Ladekabel aufladen lässt. 

•  Nachdem das Starthilfegerät zum Starten eines Fahrzeuges verwendet wurde, 

muss es 15 Minuten ruhen, bevor es innerhalb eines Fahrzeugs aufgeladen 
werden darf. Dies gibt eventuell entstandenen brennbaren Gasen die 
Gelegenheit, sich zu verflüchtigen. 

Aufladen an einer 230-V-Spannungsversorgung

1.  Stellen Sie sicher, dass alle Ein-/Ausschalter (1), (2), (3), (5) und (13) auf OFF 

(„Aus“) stehen.

2.  Stecken Sie den kleinen Stecker des 230-V-Wechselspannungsladegerätes 

(18) in den Ladegerätanschluss (6).

3.  Schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an und vergewissern Sie sich, 

dass die Spannung an der Spannungsversorgung anliegt. 

•  Die Erstaufladung kann auf diesem Wege bis zu 48 Stunden in Anspruch 

nehmen. Überprüfen Sie den Ladestand allerdings regelmäßig anhand der 
Ladestandanzeige am Gerät. Ein Nachladen oder eine Erhaltungsladung mit 
dem 230-V-Ladegerät kann bis zu 10 Stunden dauern.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausschließlich in gut belüfteten Bereichen 

ohne offene Flammen oder andere Hitzequellen geladen wird.

HINWEIS:

 Es kann zu irreparablen Schäden am Starthilfegerät kommen, falls die 

korrekte Ladeprozedur nicht eingehalten wird! 

Bedienungsanleitung 

Starthilfe geben

Hinweise:

•  Konsultieren Sie das Handbuch des Fahrzeugherstellers, bevor Sie 

dieses Starthilfegerät verwenden. Folgen Sie den Anweisungen des 
Fahrzeugherstellers, wenn dieser eine spezielle Starthilfe-Prozedur vorgibt. 

•  Führen Sie die normale Startprozedur des Fahrzeugs einschließlich Vorglühen 

bei Dieselmotoren usw. durch. 

•  Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich an 12-V-Fahrzeugsystemen mit 

negativer Erdung. 

•  Das Gerät darf niemals mit Fahrzeugen verwendet werden, die über ein 

24-V-System verfügen.

•  Das Starthilfegerät wird parallel zur Fahrzeugbatterie angeschlossen, was deren 

Kapazität erhöht.

•  Falls die Leitungen des Starthilfegerätes zu kurz sind, um die Batterie- und 

Masseverbindung zu erreichen, kann der Minuspol (schwarze Batterieklemme) 
mit Hilfe eines regulären Starthilfekabels verlängert werden. Verlängern Sie 
keinesfalls den Pluspol des Gerätes (rote Batterieklemme). 

•  Dieses Starthilfegerät kann nur vorschriftsmäßig funktionieren, wenn der 

Fahrzeugmotor und das elektrische System des Fahrzeuges einwandfrei 
funktionieren und sich die Fahrzeugbatterie in einem funktionstüchtigen, 
lediglich teilentladenen Zustand befindet.

•  Starthilfe kann nicht durch Einstecken des Zigarettenanzünder-Adapters 

geschehen. Die im Lieferumfang des Gerätes enthalte 12-V-Anschlussleitung 
ist dazu nicht geeignet.

•  Nachdem das Starthilfegerät zum Anlassen eines Fahrzeugs verwendet wurde, 

muss das Gerät möglicherweise während der Fahrt nachgeladen werden, damit 
es wieder betriebsbereit ist, sollte das Fahrzeug erneut eine Starthilfe benötigen.

•  Lassen Sie Fahrzeugbatterie und Ladesystem überprüfen, falls wiederkehrende 

Startprobleme auftreten.

•  Die Größe des Fahrzeugs, das mit Hilfe des Starthilfegerätes angelassen 

werden kann, hängt vom Ladezustand der jeweiligen Fahrzeugbatterie ab. Bei 
tiefentladenen Fahrzeugbatterien ist die Größe des Fahrzeuges zur Starthilfe 
begrenzt. Als Richtwert können Sie davon ausgehen, dass Benzinmotoren mit 
Hubräumen bis zu 2,8 Liter sowie Dieselmotoren bis ca. 2,2 Liter gestartet 
werden können.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen 
Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

12-V-Sicherungen installieren

•  Setzen Sie vor der Verwendung des Gerätes die im Lieferumfang enthaltenen 

Stecksicherungen in den vorderen (10) und hinteren Sicherungshalter 
(16). Die Sicherung auf der Gerätevorderseite sichert die Stromkreise von 
Arbeitsleuchten, 12-V-Steckdosen und Kompressor, die hintere den des 
Wechselrichters ab.

WARNUNG!

 Dieses Gerät enthält einen geschlossenen Blei-Akku. Es ist wichtig, 

den Akku stets vollständig geladen aufzubewahren, um die längstmögliche 
Lebensdauer zu gewährleisten. Laden Sie das Gerät sofort nach dem Kauf 
vollständig auf. Selbst bei Nichtgebrauch muss der Akku alle ein bis zwei Monate 
nachgeladen werden.  

WARNUNG!

 Verbinden Sie das Starthilfegerät während des Ladens niemals 

mit anderen Geräten oder Leitungen außer dem 12-V-Ladekabel (19) oder dem 
230-V-Wechselspannungsladegerät (18). 

WARNUNG!

 Dieses Gerät ist KEIN Akkuladegerät! Verbinden Sie das 

230-V-Wechselspannungsladegerät NIEMALS mit dem Gerät, wenn dieses 
mit einer externen KFZ-Batterie verbunden ist! Das Starthilfegerät darf 
AUSSCHLIESSLICH mit entferntem Ladegerät verwendet werden! 

Aufladen des internen Akkus

•  Um den Ladezustand zu überprüfen, stellen Sie den Betriebsschalter (5) auf 

ON („Ein“) und vergewissern Sie sich, dass keine externen Leitungen mit dem 
Gerät verbunden sind. Die Ladestandsanzeige (4) zeigt nun den ungefähren 
Ladezustand an. Die grünen LEDs zeigen einen hohen Ladestand an („voll“), 
die gelbe LED eine mittlere Ladung und die rote LED signalisiert, dass der 
interne Akku erschöpft ist und das Gerät schnellstmöglich aufgeladen werden 
muss. Das Leuchten der grünen LEDs repräsentiert einen zufriedenstellenden 
Ladestand, mit Hilfe eines Multimeters im Messbereich bis 20 V (bzw. der 
nächsthöheren Einstellung) kann aber die genaue Akkuspannung ermittelt 
werden. Bei vollständig geladenem Akku sollten mindestens 12,6 V angezeigt 
werden. 

•  Die Batterie sollte bei 20 °C (Zimmertemperatur) geladen werden.
•  Sorgen Sie dafür, dass im unmittelbaren Umfeld keine offenen Flammen oder 

Zündquellen vorhanden sind.

Aufladen an einer 12-V-Steckdose

Hinweis:

 Das Starthilfegerät lässt sich bequem über den Zigarettenanzünder Ihres 

Fahrzeuges während der Fahrt aufladen und die Ladung des Starthilfegerätes 
auf diese Weise erhalten. Beachten Sie dabei jedoch, dass sich das Gerät im 
Gepäckraum des Fahrzeugs befinden und der Bereich gut belüftet sein muss. 
Verwenden Sie ausschließlich das ebenfalls im Lieferumfang enthaltene 
230-V-Wechselspannungsladegerät, sollte dies nicht gewährleistet sein. 
Überprüfen Sie während des Ladens im Fahrzeug regelmäßig den Ladestand, um 
ein Überladen des internen Akkus zu vermeiden. 

WARNUNG! 

Ein Überladen kann die Bildung entzündlicher Gase zur Folge haben!

1.  Stellen Sie sicher, dass alle Ein-/Ausschalter (1), (2), (3), (5) und (13) auf  

 

OFF („Aus“) stehen.

2.  Stecken Sie das 12-V-Ladekabel (19) in den Ladegerätanschluss (6) ein.
3.  Stecken Sie das Ladekabel in die 12-V-Steckdose ein.
4.  Falls Ihr Fahrzeug keine 12-V-Steckdose im Gepäckraum aufweist, muss  

 

eine Verlängerungsleitung zum Zigarettenanzünder vorne im  

 

 

Armaturenbrett verwendet werden. 

5.  Unterbrechen Sie die Ladung, sobald die grünen LEDs der  

 

 

Ladestandsanzeige (4) aufleuchten. Überprüfen Sie die Ladestandsanzeige  

 

alle 45 bis 60 Minuten, um ein Überladen zu vermeiden.  Die Erstaufladung  

 

kann bis zu 12 Stunden in Anspruch nehmen, ein Nachladen oder  

 

eine Erhaltungsladung kann allerdings bereits nach nur einer Stunde  

 

abgeschlossen sein.

6.  Verstauen Sie das 12-V-Ladekabel nach der Verwendung im Stauraum  

 

unter der hinteren Geräteabdeckung. 

Hinweise:

•  Manche Fahrzeuge verfügen sowohl über einen Zigarettenanzünder am 

Armaturenbrett als auch über eine 12-V-Steckdose im Gepäckraum. 
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem Entfernen des Zündschlüssels 

345782_Z1MANPRO1.indd   18

29/04/2014   10:45

Summary of Contents for 345782

Page 1: ...LIN E R A N G E 15Ah Jump Starter Air Compressor Inverter D marreur compresseur d air et onduleur Starthilfeger t mit Druckluft kompressor und Wechselrichter Arrancador de emergencia inversor y compre...

Page 2: ...2 2 12 9 13 19 17 1 3 4 5 6 7 8 15 18 10 11 14 16...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Jump Starter Air Compressor Inverter 15Ah...

Page 4: ...carrying pulling or unplugging the device Keep lead away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled power leads increase the risk of electric shock e If operating an electrical de...

Page 5: ...device that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the power source before making any adjustments changing accessories or storing electrical devices Such...

Page 6: ...this product If the manufacturer specifies a particular sequence for jump starting follow the manufacturer s advice Follow normal starting procedures with regard to pre charging glow plugs etc Do not...

Page 7: ...ither cannot power the device or there is a fault If the device you wish to use has a 12V cable suitable for a car cigarette socket it is recommended you use that cable instead with either of the 12V...

Page 8: ...es maintenance repair Vehicle battery faulty Replace vehicle battery AC device will not operate with inverter Incompatible AC device is connected Disconnect AC device Current or starting current requi...

Page 9: ...hase date your name address and place of purchase before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be...

Page 10: ...anchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Si une utilisation de l appareil lectrique dans un environnement humide ne peut tre vit...

Page 11: ...que autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque R vision a Ne faire r parer votre appareil lectrique que par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces d...

Page 12: ...utilisation Installation des fusibles 12 V Placez les fusibles fournis dans l emplacement avant 10 pr vu cet effet et sur le fusible de la prise 16 Le fusible avant prot ges les circuits des lampes de...

Page 13: ...AC Normal indique que l onduleur fonctionnement normalement alors que la lumi re LED rouge Protect indique que l onduleur ne peut pas fournir le courant n cessaire l appareil branch Si votre appareil...

Page 14: ...v hicule a un d faut Remplacez la batterie du v hicule Appareil CA ne fonctionne pas avec l onduleur Appareil CA incompatible D connectez l appareil CA La consommation de courant de l appareil CA est...

Page 15: ...e faites pendant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas re...

Page 16: ...n von Wasser in ein Elektroger t erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektroger t zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu...

Page 17: ...nnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektroger t in unerwarteten Situationen besser kontrollieren Verwen...

Page 18: ...s Richtwert k nnen Sie davon ausgehen dass Benzinmotoren mit Hubr umen bis zu 2 8 Liter sowie Dieselmotoren bis ca 2 2 Liter gestartet werden k nnen Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkzeug vorsi...

Page 19: ...s 1 Entnehmen Sie zur Verwendung des Druckluftkompressors den Druckluftschlauch 17 aus dem Stauraum an der hinteren Ger teabdeckung des Starthilfeger tes 2 Schlie en Sie den Druckluftschlauch am Reife...

Page 20: ...ie mit einem passenden Batterieladeger t aufladen Akku des Starthilfeger tes nicht vollst ndig aufgeladen Starthilfeger t regelm ig aufladen um es stets betriebsbereit zu halten Starthilfeger t unter...

Page 21: ...hgef hrt werden k nnen Sie m ssen genaue Angaben ber den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es...

Page 22: ...medos use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas el ctricas ADVERTENCIA Cuando utili...

Page 23: ...te para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta el ctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es p...

Page 24: ...rse desatornille el conector para sustituir el fusible Reemplace el fusible por uno nuevo con las mismas caracter sticas Compruebe siempre el estado del fusible cuando el arrancador no funcione correc...

Page 25: ...ar peque os dispositivos de 230 V conectados a la bater a interna Para utilizar el inversor coloque el interruptor del inversor 13 en posici n ON Ahora la toma de 230 V 15 estar alimentada Enchufe el...

Page 26: ...ada a la bater a Inspeccione y repare el alternador Bater a del veh culo averiada Sustituya la bater a por una nueva El aparato de CA conectado al inversor no funciona Aparato conectado incompatible D...

Page 27: ...el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools c...

Page 28: ...di calore olio bordi taglienti o parti in movimento Cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche e In caso di funzionamento di un dispositivo elettrico i...

Page 29: ...are l alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre dispositivi elettrici Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare il dispositivo acc...

Page 30: ...perfici ad alta temperatura in prossimit NB la mancata osservanza della procedura corretta quando si carica l avviatore pu risultare in danni permanenti Funzionamento Avviamento Note Fare sempre rifer...

Page 31: ...dell Inverter 14 indicano lo stato dell inverter durante l esecuzione Il LED verde marcato AC Normale significa che l inverter funziona normalmente e il LED rosso marcato Protect mostra che l inverter...

Page 32: ...lo Sostituire la batteria del veicolo Dispositivo AC non funzioner con invertitore Dispositivo CA non compatibile collegato Scollegare dispositivo AC Requisiti attuali o in corso di partenza del dispo...

Page 33: ...gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sos...

Page 34: ...n Een beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe e Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt i...

Page 35: ...schap niet bedienen Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers e Onderhoud uw elektrisch gereedschap Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende de...

Page 36: ...p starter is gebruikt voor het straten van een voertuig geeft u deze 15 minuten rust voor het opladen in een voertuig De accu krijgt zo de tijd te stabiliseren en gassen krijgen de tijd te verdwijnen...

Page 37: ...ne LED lichtjes met de AC Normal markering duiden op een normale werking De rode LED lichtjes met de Protect markering duiden op een fout of een onmogelijke werking Wanneer het apparaat voorzien is va...

Page 38: ...eve voertuig accu Vervang de accu AC apparaat functioneert niet met gebruik van de omvormer Apparaat is niet compatibel Ontkoppel het apparaat De stroomvraag startstroom van het apparaat is te hoog Ap...

Page 39: ...lpen moet worden Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het prod...

Page 40: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Reviews: