Silverline 2300W Generator 2.2kV Manual Download Page 22

22

D

•  Lassen Sie den Generator und Motor vor dem Transport oder der Wartung 

über einen angemessenen Zeitraum abkühlen. 

Betreiben des Generators

•  Beim Starten, lassen Sie immer den Generator 5 Minuten bis zur 

Betriebstemperatur laufen, bevor Sie die Wechselstromanschlussdosen 
benutzen. Dies erlaubt, den Kraftstoffwirkungsgrad zu erhöhen, und den 
Verschleiß zu reduzieren, und verlängert die Betriebslebensdauer des 
Produkts. 

•  Vergewissern Sie sich, dass der Wechselstromschalter (5) auf OFF 

gestellt ist. 

•  Schliessen Sie Ihren elektrischen Verbraucher an die passende 

Anschlussdose (6 oder 8) an

•  Drehen Sie den Stromausgangsschalter (7) in Richtung der gewählten 

Anschlussdose. 

•  Schalten Sie den Wechselstromschalter (5) auf ON. 
•  Behalten Sie ein Auge auf dem Spannungsmesser (4) um sicherzustellen, 

dass die Ausgangsspannung korrekt ist für den angeschlossenen 
Verbraucher. 

•  Wenn der angeschlossene Verbraucher angeschaltet ist, ist es normal, 

dass der Motor Geschwindigkeit verliert. 

Reinigung 

•  Reinigen Sie den Generator erst dann, wenn der Motor vollständig 

abgekühlt ist.

•  Verwenden Sie eine milde Seifenlösung und eine harte Bürste. 
•  Mit klarem Wasser abspülen 
•  So gründlich wie möglich trocknen – Teile dieses Produkts werden 

korrodieren, falls sie nass bleiben. 

•  Nehmen Sie Wartungsarbeiten erst dann vor, wenn der Generator 

vollständig abgekühlt ist. 

•  Je mehr Sie den Generator benutzen und je mehr Sie ihn in harter 

Umgebung benutzen, umso öfters empfehlen wir Ihnen, ihm zu warten. 

Reinigung des Luftfilterelements 

•  Entfernen Sie die beiden Schrauben am oberen  und unteren Teilen des 

Luftfilterdeckels (10) und ziehen Sie ihn vorsichtig ab. 

•  Entfernen Sie den Luftfilter (11) und beachten Sie, in welche Richtung er 

ausgerichtet ist. 

•  Washen Sie den Luftfilter in einer geeigneten Flüssigkeit, erhältlich in 

Geschäften für Gartengeräte. 

•  Setzen Sie den Luftfilter wieder ein (in umgekehrte Reihenfolge)

Ersetzen und Einstellung der Zündkerze 

•  • Ziehen Sie das Zündkabel der Zündkerze (16) ab (Abb. C). 
•  Bauen Sie die Zündkerze (16) mit dem mitgelieferten Schlüssel ab. 
•  Stellen Sie den Elektrodenabstand (siehe technische Daten) mit einer 

Fühlerlehre ein. Reinigen Sie die Elektroden mit einer Metallbürste 
ODER ersetzen Sie sie durch eine neue gleicher Eigenschaften (siehe 
technische Daten).

•  Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und schrauben Sie sie mit dem 

Schlüssel fest. 

•  HINWEIS: Passen Sie darauf auf, dass die Zündkerze nicht schräg 

eingeführt und nicht übermäßig gezogen wird. 

•  Schliessen Sie den Zündkabel wieder an. 

Ölwechsel 

•  Starten Sie und lassen Sie den Motor während ungf. 2 Minuten rennen, 

um das Öl aufzuwärmen. Schalten Sie den Motor dann aus. 

•  Stellen Sie den Generator über einer grössen Ölwanne (Silverline Tools 

empfiehlt das Produkt Nummer 675089). Vergewissern Sie sich, dass der 
Ölablassstopfen (26) sich über dem Mittelpunkt der Ölwanne befindet. 

•  Nehmen Sie den Ölablassstopfen (26) mit einer 10mm Schlüssel und 

einer langen Verlängerung (linksdrehend) ab. 

•  Lassen Sie das Öl mindestens 10 Minuten vollständig ablaufen. 
•  Entleeren Sie das Öl vollständig, indem Sie den Motor ein wenig kippen. 
•  Stellen Sie den Ölablassstopfen (26) wieder ein und drehen Sie ihn mit 

einer Knarre sicher ein. 

•  Sehen Sie den Absatz ‘Vorbereitung des Generators’ bettreffend der 

Öleinfüllung.

•  Wenden Sie sich an Ihre Abfallberatung für weitere Hinweise zur 

Altölentsorgen. 

Lagerung

•  Achten Sie darauf, dass Sie den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen 

nicht stoßen oder einschneiden, wenn Sie die Maschine auf den Boden 
legen.

•  Lassen Sie das Werkzeug nicht fallen; es könnte beschädigt und dadurch 

unsicher werden.

•  Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, reinigen Sie die ganze Maschine.
•  Untersuchen Sie die gesamte Maschine und die Schläuche auf Schäden, 

einschließlich lockerer oder fehlender Teile.

•  Lagern Sie die Maschine nicht in direktem Sonnenlicht.
•  Lagern Sie die Maschine nicht in einer Plastiktüte, da dies zur 

Schimmelbildung führen kann.

•  Verwenden Sie zur äußeren Reinigung der Maschine eine kleine 

Bürste und halten Sie die Abluftstutzen frei von jeglichen Hindernissen. 
Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Wasser und spritzen Sie 
sie nicht mit einem Schlauch ab.

•  Stellen Sie sicher, dass Kraftstoff und Öl an einem sicheren Ort gelagert 

werden, fernab von Hitze, direktem Sonnenlicht, jeglicher Zündungsquelle 
und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Lagerung über einen längeren Zeitraum:

Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
gehen Sie stets wie folgt vor:
•  Reinigen Sie die Maschine vollständig und überprüfen Sie sie sorgfältig.
•  Entleeren Sie den Kraftstofftank vollständig und reinigen Sie dann den 

Vergaser und die Leitungen, indem Sie das Werkzeug so lange laufen 
lassen, bis es durch den Mangel an Kraftstoff stoppt.

•  Schützen Sie alle Metallteile des Motors vor Korrosion, indem Sie sie mit 

Öl einstreichen.

•  Entfernen Sie die Zündkerze, geben Sie durch das Loch der Zündkerze 

einige Tropfen Öl in den Zylinder und ziehen dann den Seilzuganlasser 2 
bis 3 mal, um das Öl gleichmäßig zu verteilen. Bringen Sie die Zündkerze 
und das Zündkerzenkabel wieder an.

•  Reinigen Sie den Luftfilter wie in dem Abschnitt über den Luftfilter 

beschrieben.

Fehlerbehebung

Leistungsverlust oder plötzliches Anhalten des Motors

•  Überprüfen Sie, ob der Kraftstofftank leer ist.
•  Überprüfen Sie, ob Wasser in der Mischung ist. Entleeren Sie die 

Kraftstoffanlage und spülen diese mit Benzin aus.

•  Überprüfen Sie, ob der Luftfilter verschmutzt ist. Reinigen Sie den 

Luftfilter. Starten eines gefluteten Motors

•  Trennen Sie das Zündkerzenkabel und entfernen Sie die Zündkerze mit 

einem Schraubenschlüssel, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn 
drehen.

•  Wenn die Zündkerze verschmutzt ist oder Kraftstoff in sie eingedrungen 

ist, reinigen oder tauschen Sie die Zündkerze aus.

•  Befreien Sie die Verbrennungskammer von überschüssigem Kraftstoff, 

indem Sie den Motor einige Male, bei ausgebauter Zündkerze, anlassen.

•  Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und ziehen Sie sie mit dem 

Schraubenschlüssel fest.

•  Wiederholen Sie den Startvorgang so, als ob der Motor bereits warm 

wäre.

Entsorgung

•  Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge und Elektro- oder Elektronikaltgeräte 

nicht mit dem Haushaltsmüll.

•  Weitere Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung erhalten 

Sie bei den lokalen Entsorgungsbehörden.

Summary of Contents for 2300W Generator 2.2kV

Page 1: ...tor 2 2kVA www silverlinetools com 5 5hp 4 Stroke 2300W Generator 2 2kVA Groupe lectrog ne 2 2 kVA 2300 W 2 2 kVA Genetaror Generador a gasolina 2 2 kVA 2300 W Generatore 2 2 kVA 2300 W Groupe lectrog...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2300W Generator 2 2kVA 5 5hp 4 Stroke...

Page 6: ...ecifications of Silverline products may alter without notice 6 GB General Safety Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with th...

Page 7: ...R DRY www silverlinetools com 7 637925 2300W Generator 2 2kVA Children and pets Keep children and pets at a safe distance from the work area Lock tools away where children cannot gain access Use the c...

Page 8: ...oil using a funnel with filter gauze to keep dirt out Silverline Tools product 793799 Wait a few minutes for the oil to settle Make sure the Dipstick 22 is clean and dry then screw it all the way back...

Page 9: ...idle speed Exhaust System Check for leakage tighten or replace gasket if necessary Check exhaust baffle clean or replace if necessary Engine Oil Check oil level Replace oil Air Filter Fuel Filter Clea...

Page 10: ...t and long extension undo anticlockwise the Drain Plug 26 4 Allow the oil to drain fully for a minimum of 10 minutes 5 Tip the generator a little to get all of the waste oil out 6 Replace the Drain Pl...

Page 11: ...charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of...

Page 12: ...e permanent Taux de r gulation Moins de 6 Forme d onde de la tension Taux de torsion Moins de 25 Consignes g n rales de s ret Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute tiquette appos e sur l outil...

Page 13: ...s se trouvant proximit Faites toujours r viser votre outil dans un centre agr de r paration Rangement Lorsque vous avez fini d utiliser cet outil nettoyez le compl tement Faites attention de ne pas he...

Page 14: ...es faites les remplacer par votre distributeur avant toute utilisation de la machine Pr paration du groupe lectrog ne IMPORTANT Votre groupe lectrog ne est fourni sans huile moteur Avant toute utilisa...

Page 15: ...uites serer et remplacer le joint si n cessaire V rifier le d flecteur d chappement nettoyer et remplacer si n cessaire Huile moteur V rifier le niveau d huile Remplacer l huile Filtre air Filtre carb...

Page 16: ...ant au moins 10 minutes Inclinez l g rement le groupe lectrog ne pour permettre d expulser la totalit de l huile Remettez le bouchon de vidange 26 en place et serrez fermement avec un cliquet Pour rem...

Page 17: ...e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneu...

Page 18: ...n Sie das Ger t erst wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgf ltig gelesen und verstanden haben Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Ger t zum sp teren N...

Page 19: ...izieren werden zum Verlust der Garantie f hren und k nnten ernste Verletzungen mit sich bringen Der Service an Ihrem Ger t darf nur durch ein autorisiertes Servicecenter durchgef hrt werden Lagerung D...

Page 20: ...Niveau erreicht ist dann schrauben Sie den Messstab wieder ein Betreiben des Generators Stellen Sie sicher dass der Generator wie oben beschrieben vorbereitet ist und auf einer ebenen Fl che steht F...

Page 21: ...auf Pr fen einstellen Auspuffanlage Auf leckage pr fen anziehen ggf Dichtung ersetzen Auspuffablenkblech pr fen reinigen und ggf ersetzen Motor l lniveau pr fen l wechseln Luftfilter Kraftstofffilter...

Page 22: ...dem Sie den Motor ein wenig kippen Stellen Sie den lablassstopfen 26 wieder ein und drehen Sie ihn mit einer Knarre sicher ein Sehen Sie den Absatz Vorbereitung des Generators bettreffend der leinf ll...

Page 23: ...ungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten...

Page 24: ...Frecuencia en r gimen permanente Tasa de ajuste Menos de 6 Forma de onda de la tensi n Tasa de torsi n Menos de 25 Instrucciones generales de seguridad Lea cuidadosamente y aseg rese de entender este...

Page 25: ...puede causarse lesiones a s mismo o a otras personas pr ximas al lugar de uso Haga siempre que se realice el mantenimiento de la herramienta en un centro de servicio autorizado Almacenamiento Cuando h...

Page 26: ...y como se descrito en el presente manual Repostaje Rellene siempre el combustible en un lugar seguro alejado del rea de trabajo y de cualquier fuente de calor o ignici n Evite cualquier contacto con e...

Page 27: ...r de escape limpie y reemplace seg n sea necesario Aceite de motor Compruebe el nivel de aceite Reemplace el aceite Filtro de aire Filtro de combustible Limpie la llave del combustible y el filtro del...

Page 28: ...e se vac e todo el aceite desechado Vuelva a poner el tap n de vaciado 26 y apriete firmemente con una llave trinquete Para sustituir el aceite v ase la secci n Preparaci n del generador P ngase en co...

Page 29: ...periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transpo...

Page 30: ...me Tasso di aggiustamento Meno di 6 Tensione d isolamento Passo di cordatura Less Than 25 Informazioni generali sulla sicurezza Prima dell utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizza...

Page 31: ...provocare danni al serbatoio e alle linee di alimentazione Manutenzione Si raccomanda di far eseguire la manutenzione dell utensile subito dopo il primo utilizzo In condizioni di utilizzo normale far...

Page 32: ...ll interno del presente manuale Rifornimento Effetuare il rifornimento sempre in un luogo sicuro al riparo dall area di lavoro dal calore dalla luce solare diretta e da sorgenti di accensione Evitare...

Page 33: ...essario Controllare il deflettore scarico Pulire e sostituire se necessario Olio motore Controllare il livello dell olio Cambiare olio Filtro dell aria Filtro del carburante Pulire il tappo del carbur...

Page 34: ...il tappo di scarico dell olio 26 and serrarlo saldamente con una chiave a crichetto Per cambiare l olio vedere Montaggio del generatore Contattate le autorit locali preposte allo smaltimento dei rifi...

Page 35: ...o riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli u...

Page 36: ...frequentie Afstelvermogen Minder dan 6 Golfvormspanning Draaivermogen Minder dan 25 Algemene Veiligheid Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na Bewaar dez...

Page 37: ...is geplaatst Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Sla het gereedschap buiten bereik van direct zonlicht op Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilig...

Page 38: ...N B de choke mag alleen AAN gezet worden als de motor KOUD is Draai de contactschakelaar 2 AAN CONTROLEER of er geen obstructies of brandbare materialen in het uitlaatgebied zijn Het wordt heel snel h...

Page 39: ...ontroleer op lekkage draai vast of vervang pakking indien nodig Controleer uitlaatschot reinig vervang indien nodig Motorolie Controleer motoroliepeil Olie verversen Luchtfilter Brandstoffilter Reinig...

Page 40: ...t met uw werk maak de eenheid dan volledig schoon Inspecteer de hele eenheid en buizen op schade waaronder losse of ontbrekende componenten Bewaar de eenheid uit de beurt van direct zonlicht Niet bewa...

Page 41: ...estie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moe...

Page 42: ...tion 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos...

Reviews: