Silverline 2300W Generator 2.2kV Manual Download Page 16

16

F

Arrêt du groupe électrogène

 

•  Eteignez tout élément branché sur le groupe 
•  Basculez l’interrupteur CA (5) sur la position OFF (éteint) 
•  Laissez le moteur tourner au ralenti 30 secondes 
•  Basculez l’interrupteur d’allumage (2) sur la position OFF 
•  Fermez le robinet de carburant (13) (position OFF) 
•  Laissez le groupe électrogène et le moteur refroidir totalement avant tout 

déplacement, nettoyage ou opération d’entretien 

Fonctionnement du groupe électrogène 

•  Au démarrage du groupe électrogène, laissez-le toujours chauffer 

au moins 5 minutes avant d’utiliser les sorties CA. Cela favorisera un 
meilleur rendement et une réduction de l’usure, en prolongeant ainsi la 
vie utile de votre produit. 

•  Assurez-vous que l’interrupteur CA (5) soit sur la position OFF
•  Branchez le dispositif à alimenter dans la prise appropriée (6 ou 8) 
•  Faites passer l’interrupteur de sortie (7) vers la prise choisie 
•  Basculez l’interrupteur CA (5) sur ON 
•  Vérifiez sur le voltmètre (4) que la tension de sortie est correcte pour le 

dispositif nouvellement branché

•  Une fois que le dispositif branché est allumé, il est normal d’observer un 

changement de vitesse du moteur du groupe électrogène 

Nettoyage 

•  Nettoyez le groupe électrogène uniquement après qu’il ait complètement 

refroidi 

•  Utilisez une solution savonneuse douce et une brosse dure 
•  Rincez à l’eau claire 
•  Séchez aussi complètement que possible – des éléments de ce produit 

pourraient se corroder s’ils restaient mouillés 

•  Ne procédez aux opérations d’entretien que lorsque le groupe 

électrogène a entièrement refroidi 

•  L’entretien doit s’accorder à l’usage et à l’environnement. En règle 

générale, plus l’appareil est utilisé et plus rude est l’environnement, plus 
l’appareil devra être entretenu fréquemment 

Nettoyage du filtre à air 

•  Dévissez les deux vis (en haut et en bas) du couvercle du filtre à air (10) 

et retirez doucement le couvercle 

•  Retirez le filtre à air (11) en prenant note de son orientation
•  Lavez le filtre à air dans un liquide approprié disponible chez la plupart 

des distributeurs d’outillage 

•  Remettez le filtre à air en place en inversant la procédure

Remplacement et réglage de la bougie 

•  Débranchez le fil d’allumage de la bougie (16) - Fig. C 
•  Dévissez la bougie (16) à l’aide de la clé fournie 
•  Réglez l’écart (voir les Caractéristiques techniques) au moyen d’une 

jauge d’épaisseur. Nettoyez-la au moyen d’une brosse métallique OU 
remplacez-la par une bougie recommandée (voir les Caractéristiques 
techniques) 

•  Remettez la bougie en place et serrez fermement à l’aide de la clé à 

bougie 

•  REMARQUE : veillez à ne pas fausser le filetage ou à serrer 

excessivement les bougies 

•  Replacez le fil d’allumage 

Changement de l’huile du moteur 

•  Démarrez et faites tourner le moteur 2 minutes environ pour chauffer 

l’huile, puis éteignez le moteur 

•  Placez le groupe électrogène au-dessus d’un grand bassin à huile de 

vidange (Silverline recommande le produit n° 675089). Assurez-vous que 
le bouchon de vidange (26) soit situé bien au-dessus du centre du bassin 

•  Au moyen d’une douille de 10 mm et d’une longue rallonge, desserrez 

(dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) le bouchon de 
vidange (26) 

•  Laissez l’huile se vider complètement pendant au moins 10 minutes 
•  Inclinez légèrement le groupe électrogène pour permettre d’expulser la 

totalité de l’huile 

•  Remettez le bouchon de vidange (26) en place et serrez fermement avec 

un cliquet

•  Pour remplacez l’huile, reportez-vous à la section « Préparation du 

groupe électrogène » 

•  Contactez la collectivité chargée de la collecte des déchets pour de plus 

amples informations concernant l’élimination de l’huile de moteur usagée

Rangement 

•  Lorsque la machine est placée sur le sol, prenez garde de ne pas heurter 

ou perforer le réservoir d’essence ou les conduites de carburant 

•  Veillez à ne pas laisser tomber l’outil, ce qui pourrait l’endommager et le 

rendre dangereux 

•  Une fois que vous n’avez plus besoin de la machine, nettoyez-la 

complètement 

•  Inspectez l’unité intégralement, sans oublier les conduites, à la recherche 

de tout dommage, y compris tout composant dévissé ou manquant 

•  Rangez la machine à l’abri de la lumière directe du soleil 
•  Ne rangez pas la machine dans un sac de nylon car ceci favoriserait la 

formation de moisissures

•  • Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de la machine et 

prévenir toute obstruction des orifices de ventilation. Ne nettoyez pas la 

machine à l’eau ou au jet d’eau

•  Veillez à conserver le carburant et l’huile dans un endroit sûr, à l’abri des 

sources de chaleur et d’inflammation, de la lumière directe du soleil et 

hors de portée des enfants 

Rangement pour une période prolongée : 

•  Lorsque la machine doit restée inutilisée pendant de longues périodes de 

temps, procédez de la manière suivante : 

•  Nettoyez et inspectez soigneusement votre groupe électrogène
•  Videz intégralement le réservoir de carburant et nettoyez le carburateur 

et toutes les conduites en faisant tourner le moteur jusqu’à ce qu’il 

s’arrête de lui-même par manque de carburant 

•  Protégez de la corrosion toutes les pièces de métal du moteur en y 

appliquant une couche d’huile

•  Ôtez la bougie, introduisez plusieurs gouttes d’huile dans le cylindre 

par le trou de bougie puis tirez sur la poignée de démarrage 2 ou 3 fois 

pour que l’huile se répartisse uniformément. Remettez la bougie et son 

câble en place 

•  Nettoyez le filtre à air de la manière indiquée dans la section 

correspondante ci-dessus

Résolution des problèmes

 

Perte de puissance ou arrêt soudain du moteur 

•  Vérifiez s’il reste du carburant dans le réservoir 
•  Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le mélange. Vidangez et rincez le 

système de carburant avec de l’essence dans le cas contraire

•  Vérifiez que le filtre à air n’est pas encrassé. Nettoyez-le le cas échéant

Démarrage d’un moteur noyé

•  Déconnectez le câble de la bougie et utilisez une clé adéquate pour 

enlever la bougie en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles 
d’une montre

•  Si la bougie est encrassée ou imbibée de carburant, lavez-la ou changez-

la au besoin 

•  Lavez l’excédent de carburant de la chambre de combustion en faisant 

démarrer le moteur plusieurs fois tandis que la bougie est retirée 

•  Installez la bougie et serrez-la fermement à l’aide de la clé
•  Reprenez la procédure de démarrage comme si le moteur était déjà 

chaud 

Elimination

•  Ne jetez pas vos outils ni autres équipements électriques et électroniques 

avec les ordures ménagères

•  Contactez la collectivité chargée de la collecte des déchets pour de plus 

amples informations concernant l’élimination de ce type de déchet

Summary of Contents for 2300W Generator 2.2kV

Page 1: ...tor 2 2kVA www silverlinetools com 5 5hp 4 Stroke 2300W Generator 2 2kVA Groupe lectrog ne 2 2 kVA 2300 W 2 2 kVA Genetaror Generador a gasolina 2 2 kVA 2300 W Generatore 2 2 kVA 2300 W Groupe lectrog...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 20 21 23 22 24 25 26 FIG A FIG D FIG E FIG F FIG H FIG G...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 FIG B FIG C...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2300W Generator 2 2kVA 5 5hp 4 Stroke...

Page 6: ...ecifications of Silverline products may alter without notice 6 GB General Safety Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use Keep these instructions with th...

Page 7: ...R DRY www silverlinetools com 7 637925 2300W Generator 2 2kVA Children and pets Keep children and pets at a safe distance from the work area Lock tools away where children cannot gain access Use the c...

Page 8: ...oil using a funnel with filter gauze to keep dirt out Silverline Tools product 793799 Wait a few minutes for the oil to settle Make sure the Dipstick 22 is clean and dry then screw it all the way back...

Page 9: ...idle speed Exhaust System Check for leakage tighten or replace gasket if necessary Check exhaust baffle clean or replace if necessary Engine Oil Check oil level Replace oil Air Filter Fuel Filter Clea...

Page 10: ...t and long extension undo anticlockwise the Drain Plug 26 4 Allow the oil to drain fully for a minimum of 10 minutes 5 Tip the generator a little to get all of the waste oil out 6 Replace the Drain Pl...

Page 11: ...charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of...

Page 12: ...e permanent Taux de r gulation Moins de 6 Forme d onde de la tension Taux de torsion Moins de 25 Consignes g n rales de s ret Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute tiquette appos e sur l outil...

Page 13: ...s se trouvant proximit Faites toujours r viser votre outil dans un centre agr de r paration Rangement Lorsque vous avez fini d utiliser cet outil nettoyez le compl tement Faites attention de ne pas he...

Page 14: ...es faites les remplacer par votre distributeur avant toute utilisation de la machine Pr paration du groupe lectrog ne IMPORTANT Votre groupe lectrog ne est fourni sans huile moteur Avant toute utilisa...

Page 15: ...uites serer et remplacer le joint si n cessaire V rifier le d flecteur d chappement nettoyer et remplacer si n cessaire Huile moteur V rifier le niveau d huile Remplacer l huile Filtre air Filtre carb...

Page 16: ...ant au moins 10 minutes Inclinez l g rement le groupe lectrog ne pour permettre d expulser la totalit de l huile Remettez le bouchon de vidange 26 en place et serrez fermement avec un cliquet Pour rem...

Page 17: ...e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneu...

Page 18: ...n Sie das Ger t erst wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgf ltig gelesen und verstanden haben Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Ger t zum sp teren N...

Page 19: ...izieren werden zum Verlust der Garantie f hren und k nnten ernste Verletzungen mit sich bringen Der Service an Ihrem Ger t darf nur durch ein autorisiertes Servicecenter durchgef hrt werden Lagerung D...

Page 20: ...Niveau erreicht ist dann schrauben Sie den Messstab wieder ein Betreiben des Generators Stellen Sie sicher dass der Generator wie oben beschrieben vorbereitet ist und auf einer ebenen Fl che steht F...

Page 21: ...auf Pr fen einstellen Auspuffanlage Auf leckage pr fen anziehen ggf Dichtung ersetzen Auspuffablenkblech pr fen reinigen und ggf ersetzen Motor l lniveau pr fen l wechseln Luftfilter Kraftstofffilter...

Page 22: ...dem Sie den Motor ein wenig kippen Stellen Sie den lablassstopfen 26 wieder ein und drehen Sie ihn mit einer Knarre sicher ein Sehen Sie den Absatz Vorbereitung des Generators bettreffend der leinf ll...

Page 23: ...ungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten...

Page 24: ...Frecuencia en r gimen permanente Tasa de ajuste Menos de 6 Forma de onda de la tensi n Tasa de torsi n Menos de 25 Instrucciones generales de seguridad Lea cuidadosamente y aseg rese de entender este...

Page 25: ...puede causarse lesiones a s mismo o a otras personas pr ximas al lugar de uso Haga siempre que se realice el mantenimiento de la herramienta en un centro de servicio autorizado Almacenamiento Cuando h...

Page 26: ...y como se descrito en el presente manual Repostaje Rellene siempre el combustible en un lugar seguro alejado del rea de trabajo y de cualquier fuente de calor o ignici n Evite cualquier contacto con e...

Page 27: ...r de escape limpie y reemplace seg n sea necesario Aceite de motor Compruebe el nivel de aceite Reemplace el aceite Filtro de aire Filtro de combustible Limpie la llave del combustible y el filtro del...

Page 28: ...e se vac e todo el aceite desechado Vuelva a poner el tap n de vaciado 26 y apriete firmemente con una llave trinquete Para sustituir el aceite v ase la secci n Preparaci n del generador P ngase en co...

Page 29: ...periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transpo...

Page 30: ...me Tasso di aggiustamento Meno di 6 Tensione d isolamento Passo di cordatura Less Than 25 Informazioni generali sulla sicurezza Prima dell utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizza...

Page 31: ...provocare danni al serbatoio e alle linee di alimentazione Manutenzione Si raccomanda di far eseguire la manutenzione dell utensile subito dopo il primo utilizzo In condizioni di utilizzo normale far...

Page 32: ...ll interno del presente manuale Rifornimento Effetuare il rifornimento sempre in un luogo sicuro al riparo dall area di lavoro dal calore dalla luce solare diretta e da sorgenti di accensione Evitare...

Page 33: ...essario Controllare il deflettore scarico Pulire e sostituire se necessario Olio motore Controllare il livello dell olio Cambiare olio Filtro dell aria Filtro del carburante Pulire il tappo del carbur...

Page 34: ...il tappo di scarico dell olio 26 and serrarlo saldamente con una chiave a crichetto Per cambiare l olio vedere Montaggio del generatore Contattate le autorit locali preposte allo smaltimento dei rifi...

Page 35: ...o riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli u...

Page 36: ...frequentie Afstelvermogen Minder dan 6 Golfvormspanning Draaivermogen Minder dan 25 Algemene Veiligheid Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na Bewaar dez...

Page 37: ...is geplaatst Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Sla het gereedschap buiten bereik van direct zonlicht op Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilig...

Page 38: ...N B de choke mag alleen AAN gezet worden als de motor KOUD is Draai de contactschakelaar 2 AAN CONTROLEER of er geen obstructies of brandbare materialen in het uitlaatgebied zijn Het wordt heel snel h...

Page 39: ...ontroleer op lekkage draai vast of vervang pakking indien nodig Controleer uitlaatschot reinig vervang indien nodig Motorolie Controleer motoroliepeil Olie verversen Luchtfilter Brandstoffilter Reinig...

Page 40: ...t met uw werk maak de eenheid dan volledig schoon Inspecteer de hele eenheid en buizen op schade waaronder losse of ontbrekende componenten Bewaar de eenheid uit de beurt van direct zonlicht Niet bewa...

Page 41: ...estie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moe...

Page 42: ...tion 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos...

Reviews: