background image

www.silverlinetools.com

13

Perceuse à percussion 1050 W

129901

Contrôle de la vitesse

•  La vitesse maximale de la perceuse peut être limitée en utilisant 

le bouton de réglage de la vitesse (8). La vitesse maximale lors de 
l’utilisation de la gâchette (7) peut être limitée entre 0-1 000 min

-1

 à bas 

régime, et entre 0-3 000 min

-1

 à haut régime.

•  Faites tourner le bouton de réglage de la vitesse (8) pour régler la vitesse 

comme indiqué sur la gâchette.

•  Inversion du sens de rotation
•  Le sens de rotation de la perceuse peut être modifié au moyen du bouton 

d’inversion du sens de rotation (5).

•  Pour faire tourner la perceuse dans le sens des aiguilles d’une montre, 

poussez le bouton d’inversion vers la droite.

•  Pour faire tourner la perceuse dans le sens inverse de celui des aiguilles 

d’une montre, poussez le bouton d’inversion vers la gauche.

•  N’actionnez pas le bouton d’inversion du sens de rotation pendant que la 

perceuse est en marche.

•  Ne faites pas fonctionner la perceuse quand le bouton d’inversion du 

sens de rotation se trouve sur une position intermédiaire.

Sélection du mode percussion 

•  La perceuse peut être utilisée en mode de percussion (pour les travaux 

de maçonnerie) ou en mode de perçage normale (pour le bois, le métal, 
etc.).

•  Pour sélectionner le mode de perçage à percussion, tournez le sélecteur 

du mode percussion (4) vers la droite.

•  Pour sélectionner le mode de perçage classique, tournez le sélecteur du 

mode percussion vers la gauche.

•  N’actionnez pas  le sélecteur du mode percussion pendant que la 

perceuse est en marche.

Sélection de vitesse 

•  La perceuse est équipée d’une boîte de vitesses à 2 régimes. Ceci 

permet de sélectionner le régime correct correspondant à la tâche à 
effectuer. La vitesse lente (0-1 000 tr/min) est adaptée à des tâches 
à basse vitesse exigeant un couple élevé, telles que le vissage ou le 
perçage de matériaux durs. La vitesse rapide (0- 3 000 tr/min) est 
adaptée à des tâches à haute vitesse exigeant peu de couple, telle qu’un 
perçage normal. Si la tâche à effectuer ne demande pas de vitesse 
supérieure à 1 000 tr/min, utilisez la vitesse lente car cela demande un 
moindre effort au moteur.

•  Pour sélectionner le régime, tournez le sélecteur de régime (3). Alignez le 

repère du boîtier de la perceuse sur le repère approprié du commutateur 
(I pour la vitesse lente, 2 pour la vitesse rapide).

•  N’actionnez pas le sélecteur de vitesse pendant que la perceuse est en 

marche.

•  N’activez pas la perceuse quand le sélecteur se trouve sur une position 

intermédiaire.

Remarque : 

Si le sélecteur de régime est difficile à actionner lorsque 

l’appareil est neuf, débranchez la perceuse de sa source d’alimentation 
et appuyez complètement sur la gâchette, et appuyez sur le sélecteur de 
régime tout en le tournant sur la position requise.

Butée d’arrêt

1. Insérez le foret dans le mandrin (1)
2. Insérez la butée d’arrêt (11) dans la poignée latérale (10)
3. Déterminez la profondeur requise et réglez la position de la butée d’arrêt 

pour ne pas percer plus loin qu’il ne faut.

4. Serrez la molette de la butée d’arrêt (2) pour garder la butée dans la 

position requise.

Instructions d’utilisation

 ATTENTION : 

Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des 

protections auditives ainsi que des gants adaptés lorsque vous travaillez 
avec cet outil. 

Remarque : 

Cette perceuse est équipée d’un système de refroidissement 

du moteur par ventilateur. Assurez-vous que les deux évents (9) soient 
toujours propres et qu’aucun débris ne puisse y entrer et endommager le 
ventilateur. Si l’appareil devient très chaud, laissez l’appareil refroidir  puis 
faites marcher la perceuse à vide à haut régime pendant 2-3 minutes pour 
refroidir le moteur.

Mise en marche/arrêt

•  Pour mettre en marche la perceuse, appuyez sur la gâchette (7).
•  La vitesse de la perceuse peut être réglée en appuyant plus ou moins sur 

la gâchette, avec une vitesse maximale définie par le bouton de réglage 
de la vitesse (8).

•  Pour arrêter la perceuse, relâchez la gâchette.

Bouton de marche continue

•  Cette perceuse est équipée d’un bouton de marche continue (6). Cela 

permet de garder la gâchette (7) sur la position ‘ON’ pour les travaux qui 
demandent une plus longue utilisation.

•  Pour utiliser la marche continue, appuyez complètement sur la gâchette 

et appuyez sur le bouton de marche continue.

•  Une fois en mode de marche continue, la vitesse peut être réglée avec le 

bouton de réglage de la vitesse (8). Pour débloquer le mode de marche 
continue, appuyez complètement sur la gâchette et relâchez-la.

Perçage du béton 

•  Après avoir choisi le mode de perçage à percussion, exercez une 

pression sur l’arrière de la perceuse, dans l’alignement du foret.

•  Pour un perçage efficace, il est recommandé d’utiliser des forets au 

carbure de tungstène. Assurez-vous que la taille du foret ne dépasse pas la 
capacité maximale de la perceuse (voir les caractéristiques techniques).

•  N’appliquez pas de pression excessive si des débris bloquent le trou de 

perçage. En faisant tourner la perceuse à faible vitesse, retirez le foret du 
trou. Recommencez jusqu’à ce que le trou soit dégagé.

Perçage du bois 

•  Utilisez uniquement le mode de perçage conventionnel.
•  Assurez-vous que les forets utilisés sont indiqués pour le bois et 

ne dépassent pas la capacité maximale de la perceuse (voir les 
caractéristiques techniques).

Perçage du métal

 

•  Pour un perçage totalement précis, faites un repère à la position voulue 

pour le trou au moyen d’un marteau et d’un pointeau.

•  Utilisez uniquement le mode de perçage conventionnel.
•  Assurez-vous que les forets conviennent au type de métal à percer 

et ne dépassent pas la capacité maximale de la perceuse (voir les 
caractéristiques techniques).

•  Pour garantir l’efficacité du perçage et prolonger la vie du foret, utilisez 

un lubrifiant (ou une huile de coupe) adéquat.

 AVERTISSEMENT : 

L’application d’une pression excessive ne permet 

pas de percer plus rapidement ou plus efficacement. Si la pression exercée 
sur la perceuse a un effet significatif sur sa vitesse, réduisez cette pression. 
Toute surcharge de la perceuse réduit sa durée de vie. Au fur et à mesure 
que le foret pénètre dans la matière à percer, il peut se trouver bloqué ou 
accroché. Cela peut provoquer un rebond soudain de la machine. Pour 
écarter tout risque de blessure, tenez toujours la perceuse fermement, en 
utilisant la poignée latérale et en s’assurant d’employer des forets affilés.
Assurez-vous toujours que la pièce à percer soit bien immobilisée. Au 
besoin, utilisez un étau ou des presses pour maintenir l’ouvrage. Gardez les 
deux mains sur la perceuse.

 

129901_Z1MANPRO1.indd   13

13/11/2015   15:54

Summary of Contents for 129901

Page 1: ...050W Hammer Drill 1050W Hammer Drill Perceuse percussion 1050 W Schlagbohrmaschine 1050 W Taladro percutor 1050 W Trapano a martello 1050W 1050 W klopboormachine www silverlinetools com S ILVERLINE R...

Page 2: ...2 5 9 8 10 6 1 4 3 11 7 2...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 1050W Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...ternating current A Ampere no No load speed Hz Hertz W kW Watt kilowatt min or min 1 revolutions or reciprocation per minute Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These...

Page 5: ...in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving...

Page 6: ...good condition If any parts are missing or damaged have such parts replaced before attempting to use this tool Before Use WARNING Ensure the tool is disconnected from the power supply before attachin...

Page 7: ...ication Drilling metal To ensure accuracy mark the intended hole position using a hammer and centre punch Use rotary drill mode only Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being dr...

Page 8: ...ulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Allow to cool for a few minutes and then run the drill with no load...

Page 9: ...guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverl...

Page 10: ...es Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque resp...

Page 11: ...orelles c Eviter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de pren...

Page 12: ...otection ainsi que des gants Portez une protection respiratoire adapt e lorsque vous effectuez un travail Il est recommand d utiliser une protection class e au moins FFP2 Si l utilisation de l outil e...

Page 13: ...de protection et des protections auditives ainsi que des gants adapt s lorsque vous travaillez avec cet outil Remarque Cette perceuse est quip e d un syst me de refroidissement du moteur par ventilat...

Page 14: ...les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches avec le temps V rifiez r guli rement le bon tat du c ble d alimentation avant chaque utilisation Toute r paration en cas d usure ou d endommag...

Page 15: ...La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication...

Page 16: ...ere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen...

Page 17: ...ol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Schutzbril...

Page 18: ...mit Asbest erhalten Sie von der zust ndigen Arbeitsschutzbeh rde Zus tzliche Informationen zum Schutz gegen Gef hrdungen durch Asbest am Arbeitsplatz sind der EU Richtlinie 2009 148 EG zu entnehmen a...

Page 19: ...m Stromnetz und dr cken Sie den Ein Ausschalter vollst ndig ein Halten Sie ihn gedr ckt und dr cken Sie dann den Gangwahlschalter w hrend Sie diesen auf den ben tigten Gang einstellen Tiefenanschlag 1...

Page 20: ...harfe Bohrer Sorgen Sie stets daf r dass das Werkst ck fest eingespannt ist Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubstock oder eine Spannvorrichtung Halten Sie die Schlagbohrmaschine stets gut mit beide...

Page 21: ...tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline To...

Page 22: ...er sticas de su herramienta Estos s mbolos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n re...

Page 23: ...ovocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizant...

Page 24: ...opea 2009 148 CE relacionados con la exposici n al amianto durante el trabajo a Nunca permita que las personas menores de 18 a os utilicen esta herramienta Aseg rese de estar completamente familiariza...

Page 25: ...taladro es controlada por la presi n ejercida en el gatillo y el ajuste del regulador de velocidad 8 Suelte el interruptor de gatillo para detener la herramienta Bot n de bloqueo El taladro est equipa...

Page 26: ...forar m s f cilmente Soluci n de problemas Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el polvo pueden da ar y reducir la vida til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o s...

Page 27: ...opiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools...

Page 28: ...di tempo Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Usare la protezione acust...

Page 29: ...ersonale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in manier...

Page 30: ...assistenza professionale La rimozione di amianto dovrebbe essere fatto da un appaltatore autorizzato Contattare l HSE nel Regno Unito www hse gov uk o l ente di salute e sicurezza nazionale nel propr...

Page 31: ...ventola 8 sono tenute pulite in ogni momento e non c alcuna possibilit che entrino eventuali detriti nei fori e danneggiano il meccanismo del ventilatore Se lo strumento diventa molto caldo lasciare...

Page 32: ...TTENZIONE Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione pulizia Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serra...

Page 33: ...zione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l esecuzione della riparazione in modo sicuro I prodotti devono essere imballati con cura p...

Page 34: ...kunnen zich symbolen bevinden Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een vei...

Page 35: ...n stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de...

Page 36: ...t voor meer informatie betreft de verwijdering van asbest De Europese richtlijn 2009 148 EG voorziet informatie betreft de blootstelling aan asbest op de werkplek a Laat personen jonger dan 18 jaar de...

Page 37: ...chakel de machine voor 2 3 minuten op maximale snelheid in zonder belasting Het in en uitschakelen van de machine Om de machine te starten knijpt u de trekker schakelaar 7 in De snelheid van de machin...

Page 38: ...egelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties die...

Page 39: ...n hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fa...

Page 40: ...e Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y c...

Reviews: