background image

www.silverlinetools.com

19

Schlagbohrmaschine, 1050 W

129901

Bohrfutter

•  Das Bohrfutter (1) lässt sich öffnen, indem der hintere Bohrfutterring 

festgehalten und der vordere Bohrfutterring gegen den Uhrzeigersinn 
gedreht wird.

•  Halten Sie zum Anziehen des Bohrfutters den hinteren Bohrfutterring fest 

und drehen Sie den vorderen Bohrfutterring im Uhrzeigersinn.

•  Lassen Sie die Bohrmaschine nicht laufen, um das Bohrfutter anzuziehen 

oder zu lösen. Dadurch würde das Gerät dauerhaft beschädigt.

Drehzahlsteuerung

•  Die Drehgeschwindigkeit dieser Bohrmaschine wird am 

Drehzahlwahlschalter (8) eingestellt. Dies begrenzt die über den Ein-/
Ausschalter (7) bereitstellbare Drehzahl auf 0 bis 1000 min

-1

 (kurz 

übersetzter Gang) bzw. 0 bis 3000 min

-1

 (groß übersetzter Gang).

•  Drehen Sie den Drehzahlwahlschalter (8) zum Ändern der 

Geschwindigkeit und orientieren Sie sich dabei an der Kennzeichnung 
am Ein-/Ausschalter.

Drehrichtungsänderung

•  Die Drehrichtung der Schlagbohrmaschine lässt sich mit dem 

Drehrichtungsumschalter (5) verändern.

•  Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts, um Rechtslauf 

einzustellen. 

•  Um Linkslauf einzustellen, drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 

nach links.

•  Verstellen Sie den Drehrichtungsumschalter nicht, während die 

Schlagbohrmaschine läuft.

•  Lassen Sie das Gerät niemals laufen, wenn sich der 

Drehrichtungsumschalter in einer Zwischenposition befindet.

Betriebsartenwahl

•  Die Schlagbohrmaschine kann entweder im Schlagbohrmodus (für 

Mauerwerksarbeiten) oder im herkömmlichen Drehbohrmodus (für Holz, 
Metall usw.) verwendet werden. 

•  Um Schlagbohrmodus zu wählen, stellen Sie den Umschalter Bohren/

Schlagbohren (4) nach rechts.

•  Um Drehbohrmodus zu wählen, stellen Sie den Umschalter Bohren/

Schlagbohren (4) nach links.

•  Verstellen Sie den Umschalter Bohren/Schlagbohren nicht, wenn die 

Schlagbohrmaschine läuft.

Gangwahl 

•  Diese Schlagbohrmaschine verfügt über zwei Gänge. Damit können 

Sie den der jeweiligen Aufgabe entsprechenden Gang auswählen. Der 
niedrigere Gang (0–1000 min

-1

) eignet sich für Arbeiten bei niedrigen 

Drehzahlen, die ein hohes Drehmoment erfordern, z.B. beim Eindrehen 
von Schrauben u.ä. sowie beim Bohren in härteren Werkstoffen. 
Der höhere Gang (0–3000 min

-1

) eignet sich für herkömmliche 

Bohranwendungen. Wenn die auszuführende Arbeit keine Drehzahlen 
über 1000 min

-1

 erfordert, wählen Sie den niedrigen Gang, da dieser die 

Last auf den Motor verringert.

•  Drehen Sie zum Auswählen der Gänge den Gangwahlschalter (3). Richten 

Sie die Markierung auf dem Schalter (I für niedrigen Gang, 2 für hohen 
Gang) mit der Markierung auf dem Gerätegehäuse aus.

•  Verstellen Sie den Gangwahlschalter nicht, wenn die 

Schlagbohrmaschine läuft.

•  Starten Sie die Schlagbohrmaschine nicht, wenn sich der 

Gangwahlschalter in einer Zwischenposition befindet.

Hinweis: 

Wenn der Gangwahlschalter anfangs schwergängig ist, trennen 

Sie die Schlagbohrmaschine vom Stromnetz und drücken Sie den Ein-/
Ausschalter vollständig ein. Halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie dann 
den Gangwahlschalter, während Sie diesen auf den benötigten Gang 
einstellen.

Tiefenanschlag

1. Setzen Sie einen Bohrer in das Bohrfutter (1) ein. 
2. Führen Sie den Tiefenschlag (11) in den Seitengriff (10) ein. 
3. Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe ein, damit 

der Bohrer nur bis in die eingestellte Tiefe bohren kann. 

4. Fixieren Sie den Tiefenanschlag durch Anziehen der Anschlagsarretierung 

(2) in der gewünschten Position.

Bedienung

 WARNUNG! 

Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets 

angemessenen Augen-, Atem- und Gehörschutz sowie geeignete 
Schutzhandschuhe.

Hinweis: 

Diese Schlagbohrmaschine verfügt über eine Lüfterkühlung 

des Motors. Achten Sie darauf, dass die beiden Lüftungsschlitze (9) stets 
sauber gehalten werden und weder Schmutz noch Kleinteile in die Schlitze 
gelangen können, da der Lüftermechanismus andernfalls beschädigt wird. 
Falls das Gerät sehr heiß wird, lassen Sie es abkühlen und lassen Sie 
die Schlagbohrmaschine dann zwei bis drei Minuten bei hohem Gang im 
Leerlauf laufen, um den Motor zu kühlen.

Ein- und Ausschalten

•  Drücken Sie  zum Einschalten der Schlagbohrmaschine den Ein-/

Ausschalter (7).

•  Die Bohrgeschwindigkeit lässt sich über unterschiedlich starke 

Druckausübung am Ein-/Ausschalter steuern. Die dabei maximal 
erreichbare Geschwindigkeit muss zuvor am Drehzahlwahlschalter (8) 
eingestellt werden.

•  Geben Sie den Ein-/Ausschalter frei, um die Schlagbohrmaschine 

anzuhalten.

Dauerbetrieb

•  Diese Schlagbohrmaschine ist mit einer Dauerbetriebstaste (6) 

ausgestattet. Damit lässt sich der Ein-/Ausschalter (7) in der „Ein“-
Position („On“) arretieren, wenn ein länger andauernder Betrieb 
erforderlich ist.

•  Um die Dauerbetriebsfunktion zu nutzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter 

vollständig gedrückt, während Sie die Dauerbetriebstaste betätigen.

•  Während die Dauerbetriebstaste arretiert ist,  kann die Geschwindigkeit 

über den Drehzahlwahlschalter (8) geregelt werden. Um den 
Dauerbetrieb einzustellen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter ganz ein und 
geben ihn dann frei.

Betonbohren

•  Üben Sie im Schlagbohrmodus in einer Linie mit dem Bohrer Druck auf 

die Rückseite der Schlagbohrmaschine aus.

•  Um eine effiziente Bohrleistung zu erzielen, werden HM-Bohrer (d.h. 

hartmetallbestückt) empfohlen. Vergewissern Sie sich, dass die Stärke 
des Bohrers die Höchstleistung der Schlagbohrmaschine nicht übersteigt 
(siehe „Technische Daten“). 

•  Üben Sie nicht zu viel Druck aus, wenn Bruchstücke das Bohrloch 

blockieren. Lassen Sie die Schlagbohrmaschine langsam laufen und 
ziehen Sie den Bohrer gleichzeitig aus dem Loch. Wiederholen Sie den 
Vorgang, bis das Loch frei ist.

Holzbohren

•  Verwenden Sie nur den Drehbohrmodus.
•  Vergewissern Sie sich, dass die Bohrer für Holz geeignet sind und deren 

Stärke nicht die Höchstleistung der Schlagbohrmaschine übersteigen 
(siehe „Technische Daten“).

Metallbohren

•  Markieren Sie die Bohrlochposition mit einem Hammer und einem Körner, 

um ein präzise Bohrung zu erzielen.

•  Verwenden Sie nur den Drehbohrmodus.

129901_Z1MANPRO1.indd   19

13/11/2015   15:54

Summary of Contents for 129901

Page 1: ...050W Hammer Drill 1050W Hammer Drill Perceuse percussion 1050 W Schlagbohrmaschine 1050 W Taladro percutor 1050 W Trapano a martello 1050W 1050 W klopboormachine www silverlinetools com S ILVERLINE R...

Page 2: ...2 5 9 8 10 6 1 4 3 11 7 2...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 1050W Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...ternating current A Ampere no No load speed Hz Hertz W kW Watt kilowatt min or min 1 revolutions or reciprocation per minute Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These...

Page 5: ...in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving...

Page 6: ...good condition If any parts are missing or damaged have such parts replaced before attempting to use this tool Before Use WARNING Ensure the tool is disconnected from the power supply before attachin...

Page 7: ...ication Drilling metal To ensure accuracy mark the intended hole position using a hammer and centre punch Use rotary drill mode only Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being dr...

Page 8: ...ulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Allow to cool for a few minutes and then run the drill with no load...

Page 9: ...guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverl...

Page 10: ...es Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque resp...

Page 11: ...orelles c Eviter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de pren...

Page 12: ...otection ainsi que des gants Portez une protection respiratoire adapt e lorsque vous effectuez un travail Il est recommand d utiliser une protection class e au moins FFP2 Si l utilisation de l outil e...

Page 13: ...de protection et des protections auditives ainsi que des gants adapt s lorsque vous travaillez avec cet outil Remarque Cette perceuse est quip e d un syst me de refroidissement du moteur par ventilat...

Page 14: ...les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches avec le temps V rifiez r guli rement le bon tat du c ble d alimentation avant chaque utilisation Toute r paration en cas d usure ou d endommag...

Page 15: ...La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication...

Page 16: ...ere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen...

Page 17: ...ol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Schutzbril...

Page 18: ...mit Asbest erhalten Sie von der zust ndigen Arbeitsschutzbeh rde Zus tzliche Informationen zum Schutz gegen Gef hrdungen durch Asbest am Arbeitsplatz sind der EU Richtlinie 2009 148 EG zu entnehmen a...

Page 19: ...m Stromnetz und dr cken Sie den Ein Ausschalter vollst ndig ein Halten Sie ihn gedr ckt und dr cken Sie dann den Gangwahlschalter w hrend Sie diesen auf den ben tigten Gang einstellen Tiefenanschlag 1...

Page 20: ...harfe Bohrer Sorgen Sie stets daf r dass das Werkst ck fest eingespannt ist Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubstock oder eine Spannvorrichtung Halten Sie die Schlagbohrmaschine stets gut mit beide...

Page 21: ...tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline To...

Page 22: ...er sticas de su herramienta Estos s mbolos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n re...

Page 23: ...ovocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizant...

Page 24: ...opea 2009 148 CE relacionados con la exposici n al amianto durante el trabajo a Nunca permita que las personas menores de 18 a os utilicen esta herramienta Aseg rese de estar completamente familiariza...

Page 25: ...taladro es controlada por la presi n ejercida en el gatillo y el ajuste del regulador de velocidad 8 Suelte el interruptor de gatillo para detener la herramienta Bot n de bloqueo El taladro est equipa...

Page 26: ...forar m s f cilmente Soluci n de problemas Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el polvo pueden da ar y reducir la vida til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o s...

Page 27: ...opiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools...

Page 28: ...di tempo Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Usare la protezione acust...

Page 29: ...ersonale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in manier...

Page 30: ...assistenza professionale La rimozione di amianto dovrebbe essere fatto da un appaltatore autorizzato Contattare l HSE nel Regno Unito www hse gov uk o l ente di salute e sicurezza nazionale nel propr...

Page 31: ...ventola 8 sono tenute pulite in ogni momento e non c alcuna possibilit che entrino eventuali detriti nei fori e danneggiano il meccanismo del ventilatore Se lo strumento diventa molto caldo lasciare...

Page 32: ...TTENZIONE Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione pulizia Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serra...

Page 33: ...zione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l esecuzione della riparazione in modo sicuro I prodotti devono essere imballati con cura p...

Page 34: ...kunnen zich symbolen bevinden Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een vei...

Page 35: ...n stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de...

Page 36: ...t voor meer informatie betreft de verwijdering van asbest De Europese richtlijn 2009 148 EG voorziet informatie betreft de blootstelling aan asbest op de werkplek a Laat personen jonger dan 18 jaar de...

Page 37: ...chakel de machine voor 2 3 minuten op maximale snelheid in zonder belasting Het in en uitschakelen van de machine Om de machine te starten knijpt u de trekker schakelaar 7 in De snelheid van de machin...

Page 38: ...egelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties die...

Page 39: ...n hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fa...

Page 40: ...e Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y c...

Reviews: