background image

www.silverlinetools.com

25

Taladro percutor 1050 W

129901

•  Para poner en marcha el taladro en sentido horario, coloque el interruptor 

de sentido de rotación hacia la derecha.

•  Para poner en marcha el taladro en sentido antihorario coloque el 

interruptor de sentido de rotación hacia la izquierda.

•  No intente mover el interruptor de sentido de rotación con el taladro en 

funcionamiento.

•  No intente hacer funcionar el taladro con el interruptor de sentido de 

rotación una posición central.

Modo percutor

•  Este taladro se puede utilizar en modo martillo percutor (para trabajos de 

mampostería) o en modo taladro (para perforar madera, metal, etc.).

•  Para seleccionar el modo de martillo percutor, deslice el selector de 

modo percutor (4) hacia la izquierda.

•  Para seleccionar el modo taladro, deslice el selector de modo percutor 

hacia la derecha.

•  Nunca mueva el selector de modo percutor con el taladro en 

funcionamiento. 

Selección de velocidad

•  Este taladro está equipado con 2 marchas distintas. Esto le permitirá 

seleccionar la velocidad adecuada para el tipo de trabajo requerido. 
La velocidad baja (0 - 1.000 min

-1

) es adecuada para trabajos de baja 

velocidad que requieren un par de torsión alto, también para atornillar y 
perforar en materiales de gran dureza. La velocidad alta (0 - 3.000 min

-1

es adecuada perforación en general. Para trabajos que no requieran una 
velocidad superior a 1.000 min

-1

, utilice la velocidad baja; de este modo 

reducirá la carga sobre el motor.

•  Para seleccionar las velocidades, gire el selector de velocidad (2). Alinee 

la marca de la carcasa del taladro con la marca del selector adecuada (1: 
velocidad baja, 2: velocidad alta).

•  No intente cambiar de velocidad con el taladro en funcionamiento.
•  No utilice el taladro con el selector en posición central.

Nota: 

En caso de tener dificultades para mover el selector de velocidad 

al utilizar el taladro por primera vez, desenchufe la herramienta y apriete 
completamente el interruptor de gatillo mientras mueve el control de 
velocidad al ajuste deseado.

Tope de profundidad

1. Coloque la broca e el portabrocas (1).
2. Introduzca el tope de profundidad (11) en la empuñadura lateral (10).
3. Seleccione la profundidad requerida y ajuste el tope de profundidad a la 

misma profundidad.

4. Apriete la perilla de ajuste de profundidad (2) para sujetar firmemente el 

tope de profundidad. 

Instrucciones de funcionamiento

 ADVERTENCIA: 

Lleve siempre protección adecuada cuando utilice 

esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes 
de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo 
o el polvo.

Nota: 

Este taladro dispone de un sistema de ventilación para enfriar el 

motor. Asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación (9) no estén 
obstruidas, de lo contrario la suciedad y el polvo acumulado podrían dañar 
el mecanismo de ventilación. Cuando el taladro se caliente excesivamente, 
déjelo enfriar durante 2 – 3 minutos.

Encendido/apagado

•  Para encender el taladro, apriete el interruptor de gatillo (7).
•  La velocidad del taladro es controlada por la presión ejercida en el gatillo 

y el ajuste del regulador de velocidad (8).

•  Suelte el interruptor de gatillo para detener la herramienta.

Botón de bloqueo

•  El taladro está equipado con un botón de bloqueo (6). Esto permite 

bloquear el interruptor de gatillo (7) en la posición de “encendido” para 
trabajos en los que se requiere un funcionamiento continuo prolongado.

•  Para utilizar la función de bloqueo, mantenga apretado el interruptor de 

gatillo y a continuación pulse el botón de bloqueo.

•  Cuando el taladro esté en modo de funcionamiento continuo, podrá 

ajustar la velocidad mediante el regulador de velocidad (8). Para detener 
el taladro, apriete completamente el interruptor de gatillo y suéltelo.

Perforación en hormigón 

•  Cuando utilice el modo percutor, presione en la parte posterior del 

taladro.

•  Para perforar paredes, piedra y hormigón, utilice brocas para 

mampostería de TCT (Carburo de tungsteno). Asegúrese de que el 
tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima del taladro (ver 
características técnicas).

•  No presione la herramienta excesivamente. Cuando los restos de polvo 

obstruyan el agujero, perfore lentamente y retire la broca lentamente. 
Repita el proceso hasta retirar el polvo y vuelva a continuar.

Perforación en madera

•  Use únicamente el modo de taladro convencional.
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para perforar madera 

y que el tamaño de la broca esté dentro de la capacidad máxima del 
taladro (ver características técnicas).

Perforación en metal

•  Marque la posición del agujero previamente con un martillo o punzón.
•  Use únicamente el modo de taladro convencional.
•  Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para perforar metal y que 

el tamaño de la broca esté dentro de la capacidad máxima del taladro 
(ver características técnicas).

•  Utilice lubricante/refrigerante adecuado para alargar la vida útil de la 

broca y obtener resultados de calidad.

 ADVERTENCIA: 

Aplicar presión excesiva no hará que la perforación 

sea más rápida o eficiente. Si la presión aplicada a la herramienta tiene un 
efecto notable en la velocidad del taladro, reduzca la presión. Sobrecargar la 
herramienta reducirá su vida útil.Cuando la broca penetra el material, puede 
quedar 'atascada' o 'enganchada'. Esto puede causar que la herramienta 
recule súbitamente. Para evitar daños, sujete siempre la herramienta de 
forma segura. Utilice la empuñadura lateral y brocas bien afiladas.
Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté sujeta firmemente. Si es 
necesario, utilice un sargento o tornillo de banco. Sujete siempre el taladro 
con ambas manos.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios, brocas y puntas para atornillar a 

través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com.

Mantenimiento

 ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la herramienta de la toma 

eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Inspección general 

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación 

estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.

•  Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y 

asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por 
un servicio técnico Silverline autorizado.

129901_Z1MANPRO1.indd   25

13/11/2015   15:54

Summary of Contents for 129901

Page 1: ...050W Hammer Drill 1050W Hammer Drill Perceuse percussion 1050 W Schlagbohrmaschine 1050 W Taladro percutor 1050 W Trapano a martello 1050W 1050 W klopboormachine www silverlinetools com S ILVERLINE R...

Page 2: ...2 5 9 8 10 6 1 4 3 11 7 2...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 1050W Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...ternating current A Ampere no No load speed Hz Hertz W kW Watt kilowatt min or min 1 revolutions or reciprocation per minute Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These...

Page 5: ...in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving...

Page 6: ...good condition If any parts are missing or damaged have such parts replaced before attempting to use this tool Before Use WARNING Ensure the tool is disconnected from the power supply before attachin...

Page 7: ...ication Drilling metal To ensure accuracy mark the intended hole position using a hammer and centre punch Use rotary drill mode only Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being dr...

Page 8: ...ulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Allow to cool for a few minutes and then run the drill with no load...

Page 9: ...guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverl...

Page 10: ...es Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port du masque resp...

Page 11: ...orelles c Eviter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de pren...

Page 12: ...otection ainsi que des gants Portez une protection respiratoire adapt e lorsque vous effectuez un travail Il est recommand d utiliser une protection class e au moins FFP2 Si l utilisation de l outil e...

Page 13: ...de protection et des protections auditives ainsi que des gants adapt s lorsque vous travaillez avec cet outil Remarque Cette perceuse est quip e d un syst me de refroidissement du moteur par ventilat...

Page 14: ...les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches avec le temps V rifiez r guli rement le bon tat du c ble d alimentation avant chaque utilisation Toute r paration en cas d usure ou d endommag...

Page 15: ...La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication...

Page 16: ...ere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen...

Page 17: ...ol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Schutzbril...

Page 18: ...mit Asbest erhalten Sie von der zust ndigen Arbeitsschutzbeh rde Zus tzliche Informationen zum Schutz gegen Gef hrdungen durch Asbest am Arbeitsplatz sind der EU Richtlinie 2009 148 EG zu entnehmen a...

Page 19: ...m Stromnetz und dr cken Sie den Ein Ausschalter vollst ndig ein Halten Sie ihn gedr ckt und dr cken Sie dann den Gangwahlschalter w hrend Sie diesen auf den ben tigten Gang einstellen Tiefenanschlag 1...

Page 20: ...harfe Bohrer Sorgen Sie stets daf r dass das Werkst ck fest eingespannt ist Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubstock oder eine Spannvorrichtung Halten Sie die Schlagbohrmaschine stets gut mit beide...

Page 21: ...tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline To...

Page 22: ...er sticas de su herramienta Estos s mbolos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n re...

Page 23: ...ovocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizant...

Page 24: ...opea 2009 148 CE relacionados con la exposici n al amianto durante el trabajo a Nunca permita que las personas menores de 18 a os utilicen esta herramienta Aseg rese de estar completamente familiariza...

Page 25: ...taladro es controlada por la presi n ejercida en el gatillo y el ajuste del regulador de velocidad 8 Suelte el interruptor de gatillo para detener la herramienta Bot n de bloqueo El taladro est equipa...

Page 26: ...forar m s f cilmente Soluci n de problemas Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el polvo pueden da ar y reducir la vida til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o s...

Page 27: ...opiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools...

Page 28: ...di tempo Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo Usare la protezione acust...

Page 29: ...ersonale Indossare sempre protezioni per gli occhi I dispositivi per la sicurezza personale come le mascherine antipolvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in manier...

Page 30: ...assistenza professionale La rimozione di amianto dovrebbe essere fatto da un appaltatore autorizzato Contattare l HSE nel Regno Unito www hse gov uk o l ente di salute e sicurezza nazionale nel propr...

Page 31: ...ventola 8 sono tenute pulite in ogni momento e non c alcuna possibilit che entrino eventuali detriti nei fori e danneggiano il meccanismo del ventilatore Se lo strumento diventa molto caldo lasciare...

Page 32: ...TTENZIONE Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione pulizia Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serra...

Page 33: ...zione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l esecuzione della riparazione in modo sicuro I prodotti devono essere imballati con cura p...

Page 34: ...kunnen zich symbolen bevinden Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een vei...

Page 35: ...n stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de...

Page 36: ...t voor meer informatie betreft de verwijdering van asbest De Europese richtlijn 2009 148 EG voorziet informatie betreft de blootstelling aan asbest op de werkplek a Laat personen jonger dan 18 jaar de...

Page 37: ...chakel de machine voor 2 3 minuten op maximale snelheid in zonder belasting Het in en uitschakelen van de machine Om de machine te starten knijpt u de trekker schakelaar 7 in De snelheid van de machin...

Page 38: ...egelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties die...

Page 39: ...n hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fa...

Page 40: ...e Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y c...

Reviews: