background image

32

33

silvercrossbaby.com

ENG   FRA   SPA   ITA   DEU   

SWE

   FIN   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

ENG   FRA   SPA   ITA   DEU   

SWE

   FIN   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

BABYSKYDDET MÅSTE ALLTID 

VARA BAKÅTVÄNT.

 (SE 9.1)

SPÄNN ALDRIG FAST 

BABYSKYDDET MED ETT 

2-PUNKTS MAGBÄLTE.

PLACERA INTE BABYSKYDDET 

ALLTFÖR UPPRÄTT.  

(SE 9.11 OCH 9.12)

BARNSÄKERHETSSYSTEMET SKA 

ERSÄTTAS EFTER EN OLYCKA, 

ÄVEN OM DET INTE FINNS 

NÅGRA SYNLIGA TECKEN PÅ 

SKADOR. PRODUKTEN KAN HA 

OSYNLIGA INTERNA SKADOR 

SOM KAN ÄVENTYRA BARNETS 

SÄKERHET.

ÖVERDRAGET OCH 

BRÖSTKUDDARNA SKA 

ALLTID VARA KVAR PÅ 

STOLEN. DE HAR EN VIKTIG 

SÄKERHETSFUNKTION.

ANVÄND ENDAST RESERVDELAR 

TILLVERKADE ELLER 

REKOMMENDERADE AV 

SILVER CROSS. ANVÄND INTE 

TILLBEHÖR SOM INTE ÄR 

GODKÄNDA AV SILVER CROSS.

ANVÄND INTE PRODUKTEN OM 

NÅGON DEL ÄR TRASIG, SKADAD 

ELLER SAKNAS.

UTFÖR INTE NÅGRA  

ICKE-AUKTORISERADE 

ÄNDRINGAR AV  

BILBARNSTOLEN.

LÄMNA INTE LÖST BAGAGE 

ELLER FÖREMÅL PÅ 

HATTHYLLAN I BILEN. I 

HÄNDELSE AV EN OLYCKA 

KAN DE ORSAKA ALLVARLIGA 

PASSAGERARSKADOR.

TÄCK ÖVER STOLEN OM DEN 

LÄMNAS I DIREKT SOLLJUS. 

PLAST OCH METALLYTOR 

BLIR MYCKET HETA OCH KAN 

BRÄNNAS. BILSTOLSKLÄDSELN 

KAN OCKSÅ BLEKNA.

BARNET SKA HÅLLAS PÅ 

AVSTÅND FRÅN RÖRLIGA DELAR 

NÄR JUSTERINGAR UTFÖRS.

HA ALDRIG MER ÄN 

ETT BARN I DETTA 

BARNSÄKERHETSSYSTEM.

TYGÖVERDRAGET ÄR EN  

VIKTIG DEL AV  

BARNSÄKERHETSSYSTEMET. 

DET FÅR INTE BYTAS UT TILL 

ETT ANNAT ÖVERDRAG SOM 

INTE FÖRST HAR GODKÄNTS AV 

TILLVERKAREN.

BARNETS SÄKERHET ÄR DITT 

ANSVAR.

FÖRVARA 

BARNSÄKERHETSSYSTEMET 

PÅ AVSTÅND FRÅN FRÄTANDE 

VÄTSKOR, MÅLARFÄRG  ELLER 

LÖSNINGSMEDEL SOM KAN 

SKADA PRODUKTEN.

HÅLL ALLTID I BABYSKYDDET 

NÄR DU GÖR JUSTERINGAR.

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

Torka rent med mild handtvål och 

varmt vatten. Du ska aldrig använda 

tvättmedel, lösningsmedel eller starka 

tvålar. Det kan försvaga babyskyddets 

stomme eller sele. Du ska inte ta bort, 

montera isär eller ändra någon del av 

babyskyddets stomme eller selsystem. 

Du ska inte olja in eller smörja någon del 

av babyskyddets stomme eller selsystem. 
Smuts och damm som fastnat i rörliga 

delar kan sköljas bort med rent vatten. 

Blötlägg inte och sänk inte ner i vatten. 

TYGER
1. Det är lätt att ta bort överdraget 

och det kan tvättas med ett skonsamt 

tvättprogram i 30 grader och ett milt 

tvättmedel.
2. Avlägsna alla borttagbara inre plast/

skumdelar från tygets insida före tvätt.
3. Du får inte pressa, stryka, kemtvätta, 

torktumla eller krama ur överdraget.
4. Använd inte lösningsmedel, frätande 

eller slipande rengöringsmaterial.
5. Torka plant, bort från direkt värme och 

solljus.
6. Om sätets överdrag måste bytas ut får 

endast certifierade delar användas. De 

är de enda som är garanterade att ha 

säkerhetstestats och som är utformade 

till att passa stolen.

TYGÖVERDRAGET 

ÄR EN VIKTIG DEL AV 

BARNSÄKERHETSSYSTEMET. 

DET FÅR INTE BYTAS UT TILL 

ETT ANNAT ÖVERDRAG SOM 

INTE FÖRST HAR GODKÄNTS AV 

TILLVERKAREN.

Summary of Contents for Simplicity Plus

Page 1: ...Plus Infant Carrier Group 0 Birth to 13kgs 29lbs Birth to approximately 15 months Suitable for 3 point lap and diagonal seat belt Universal Approval Attaching to the Simplifix ISOFIX Base Semi Univers...

Page 2: ...azul solo hacia atr s 15 Compartimento del manual de instrucciones 16 Base del portabeb s y soltura del chasis del cochecito 17 Cierres de fijaci n para las conexiones a la base 18 Conexi n de la sil...

Page 3: ...teringsknapp 3 S kerhetssele Axelb lten med br stkuddar 4 S kerhetssele Grenrem med komfort skyddskudde f r sp nne 5 S kerhetssele Selsp nne 6 Springor f r axelremmar 7 Justeringsknapp f r sele 8 Just...

Page 4: ...6 7 silvercrossbaby com 4 2 4 1 CLICK x2 1 1 2 1 x2 3 1 x2 2 1...

Page 5: ...8 9 silvercrossbaby com 5 6 5 7 6 1 6 3 6 2 2 1 5 1 5 3 5 5 5 4 5 2 2 1 1 2...

Page 6: ...10 11 silvercrossbaby com 6 10 6 7 6 4 6 6 CLICK 6 5 1 2 6 9 6 8 7 4 7 3 7 2 7 1...

Page 7: ...12 13 silvercrossbaby com 8 3 8 2 8 1 2 1 8 4 9 3 9 1 9 2 9 5 9 4 CLICK...

Page 8: ...14 15 silvercrossbaby com 9 9 9 7 9 8 9 12 9 10 9 11 10 1 10 2 10 2 9 6...

Page 9: ...LE POSITION WHEN PLACING OR REMOVING THE CHILD SEE 6 1 8 1 DO NOT USE ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH ACTIVATED FRONTAL AIRBAG SEE 9 1 THE INFANT CARRIER MUST ALWAYS BE REARWARD FACING SEE 9 1 NEVER F...

Page 10: ...auto a t test et homologu conform ment au R glement n 44 04 de la Commission conomique pour l Europe des Nations unies CEE ONU Ce si ge auto peut tre utilis de la naissance jusqu atteindre 13 kg envi...

Page 11: ...TRE REMPLAC E PAR UNE PROTECTION DIFF RENTE SANS AUTORISATION PR ALABLE DU FABRICANT VOUS TES RESPONSABLE DE LA S CURIT DEVOTRE ENFANT TENEZ LE SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS L CART DE TOUT LIQUIDE...

Page 12: ...CI N ESTABLE CUANDO COLOQUE O SAQUE AL NI O V ASE LA SECCIONES 6 1Y 8 1 NO UTILIZAR EN UN ASIENTO DE PASAJERO EQUIPADO CON AIRBAG FRONTAL ACTIVADO V ASE LAS SECCIONES 9 1 EL PORTABEB S DEBE COLOCARSE...

Page 13: ...RME DI SICUREZZA Avviso Questo porta beb testato e approvato secondo la normativa ECE R44 04 Questo porta beb pu essere utilizzato dalla nascita fino ai 13 kg dalla nascita fino a 12 mesi circa utiliz...

Page 14: ...EMA DI RITENUTA PER BAMBINI NON DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN RIVESTIMENTO DIVERSO SENZA LA PREVIA AUTORIZZAZIONE DEL PRODUTTORE LA SICUREZZA DEL BAMBINO RESPONSABILIT DELL ADULTO TENERE IL SISTEMA DI...

Page 15: ...ER STABILEN POSITION AUF WENN SIE DAS KIND HINEINSETZEN ODER HERAUSNEHME SIEHE 6 1 8 1 NIEMALS AUF EINEM BEIFAHRERSITZ MIT AKTIVIERTEM MITFAHRERFAHRERAIRBAG VERWENDEN SIEHE 9 1 DIE BABYSCHALE MUSS IMM...

Page 16: ...HALTESYSTEMS ER DARF OHNEVORHERIGE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS NICHT DURCH EINEN ANDEREN BEZUG ERSETZTWERDEN VIKTIGT SPARA DESSA ANVISNINGAR F R FRAMTIDA BRUK S KERHETSMEDDELANDEN Obs Detta babyskydd...

Page 17: ...TAS UTTILL ETT ANNAT VERDRAG SOM INTE F RST HAR GODK NTS AV TILLVERKAREN BARNETS S KERHET R DITT ANSVAR F RVARA BARNS KERHETSSYSTEMET P AVST ND FR N FR TANDE V TSKOR M LARF RG ELLER L SNINGSMEDEL SOM...

Page 18: ...N ETT KANTOKAHVA ON VAKAASSA ASENNOSSA KS 6 1 JA 8 1 EI SAA K YTT AKTIVOIDULLA ETUTURVATYYNYLL VARUSTETULLA ISTUIMELLA KS 9 1 TURVAKAUKALO ON AINA ASENNETTAVA SELK MENOSUUNTAAN KS 9 1 TURVAKAUKALOA EI...

Page 19: ...uimen p llys on helppo irrottaa ja se tulee pest miedolla puhdistusaineella hienopesussa 30 asteessa 2 Poista kaikki kankaiden sis ll olevat irrotettavat muovi vaahtomuoviosat ennen pesua 3 P llyksi e...

Page 20: ...38 39 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS...

Page 21: ...FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 40 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 UN ECE 16 12 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service instructi...

Page 22: ...IN RUS ZH S ZH T ARA 42 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 29 12 UN ECE 16 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com cu...

Page 23: ...T ARA 44 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 12 29 3 UN 16 ECE Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service...

Page 24: ...47 silvercrossbaby com 46 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6...

Page 25: ...Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com IM RXB 200421 01r02 SIMPLICITY PLUS...

Reviews: