background image

31

silvercrossbaby.com

ENG   FRA   SPA   ITA   DEU   

SWE

   FIN   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

30

ENG   FRA   SPA   ITA   

DEU

   SWE   FIN   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

PFLEGE UND WARTUNG

Mit milder Handseife und warmem 

Wasser reinigen. Verwenden Sie keine 

Reinigungsmittel, Lösungsmittel 

oder starke Seifen. Sie können das 

Gehäuse oder den Gurt der Babyschale 

beschädigen. Teile des Gehäuses oder 

des Gurtes der Babyschale dürfen nicht 

entfernt, ausgebaut oder verändert 

werden. Teile des Gehäuses oder des 

Gurtsystems der Babyschale dürfen nicht 

geölt oder geschmiert werden. 
Staub und Schmutz in beweglichen 

Teilen können mit klarem Wasser 

abgespült werden. Nicht durchnässen 

lassen oder in Wasser tauchen. 

STOFFE
1. Der Sitzbezug ist leicht abnehmbar 

und sollte im Schonwaschgang bei 30 

Grad mit einem milden Reinigungsmittel 

gewaschen werden.
2. Nehmen Sie vor dem Waschen alle 

abnehmbaren inneren Kunststoff-/

Schaumstoffteile aus dem Inneren der 

Stoffe heraus.
3. Nicht bügeln, chemisch reinigen, 

im Wäschetrockner trocknen oder die 

Bezüge auswringen.
4. Keine Lösungsmittel, ätzende 

oder scheuernde Reinigungsmittel 

verwenden.
5. Liegend und ohne direkte Hitze oder 

Sonneneinstrahlung trocknen.
6. Wenn die Sitzbezüge ausgetauscht 

werden müssen, verwenden Sie nur 

zertifizierte Teile. Sie sind die einzigen, 

die garantiert sicherheitsgeprüft und für 

diesen Sitz entworfen wurden.

DER STOFFBEZUG IST 

EIN WESENTLICHER 

BESTANDTEIL DES 

KINDERRÜCKHALTESYSTEMS. 

ER DARF OHNE VORHERIGE 

GENEHMIGUNG DES 

HERSTELLERS NICHT DURCH 

EINEN ANDEREN BEZUG 

ERSETZT WERDEN.

VIKTIGT: SPARA DESSA 

ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

BRUK

SÄKERHETSMEDDELANDEN

Obs! Detta babyskydd är testat och 

godkänt enligt ECE R44.04. 
Detta babyskydd kan användas från 

födseln till 13 kg, födseln till ungefär 12 

månader tillsammans med ett trepunkts 

magbälte och diagonalt bälte som är 

godkänt enligt UN ECE-föreskrift 16 eller 

motsvarande standarder.
För råd om det här systemets lämplighet, 

se fordonets tillbehörslista innan 

du köper systemet och kontrollera att 

märket, modellen och årgången för din 

bil är lämplig. 
En Simplifix ISOFIX-bas kan köpas 

separat om ditt fordon är lämpligt för 

det, se fordonslistan. Detta kan vara 

speciellt användbart om du har ett kort 

säkerhetsbälte.
Klicka på webbplatsens länk nedan för 

den senaste fordonslistan: www.

silvercrossbaby.com/customer-service/

instruction-manuals

VARNING:

PRODUKTEN ÄR LÄMPLIG FRÅN 

FÖDSEL TILL 13 KG.

VARJE GÅNG DU ANVÄNDER 

BILEN SKA DU KONTROLLERA 

ATT INGEN DEL AV 

SÄKERHETSBÄLTET ELLER 

BILBARNSTOLEN KAN SNURRAS 

TILL ELLER FASTNA I ETT 

FÖRFLYTTNINGSBART BILSÄTE 

ELLER I EN BILDÖRR.

LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN 

UPPSIKT I BABYSKYDDET.

KONTROLLERA ATT ALLA 

LÅSANORDNINGAR ÄR 

AKTIVERADE FÖRE ANVÄNDNING 

OCH ATT ALLA REMMAR OCH 

SELAR SITTER ORDENTLIGT FAST 

UTAN ATT HA SNURRATS TILL.

LÅT INTE BARNET LEKA MED 

PRODUKTEN.

PLACERA ALLTID BABYSKYDDET 

PÅ EN JÄMN GOLVYTA OCH MED 

HANDTAGET I STABILT LÄGE 

NÄR DU SÄTTER I ELLER TAR UR 

BARNET. 

(SE 6.1 OCH 8.1)

ANVÄND INTE PÅ EN 

PASSAGERARPLATS MED 

AKTIVERAD FRONTAL 

KROCKKUDDE. 

(SE 9.1)

Summary of Contents for Simplicity Plus

Page 1: ...Plus Infant Carrier Group 0 Birth to 13kgs 29lbs Birth to approximately 15 months Suitable for 3 point lap and diagonal seat belt Universal Approval Attaching to the Simplifix ISOFIX Base Semi Univers...

Page 2: ...azul solo hacia atr s 15 Compartimento del manual de instrucciones 16 Base del portabeb s y soltura del chasis del cochecito 17 Cierres de fijaci n para las conexiones a la base 18 Conexi n de la sil...

Page 3: ...teringsknapp 3 S kerhetssele Axelb lten med br stkuddar 4 S kerhetssele Grenrem med komfort skyddskudde f r sp nne 5 S kerhetssele Selsp nne 6 Springor f r axelremmar 7 Justeringsknapp f r sele 8 Just...

Page 4: ...6 7 silvercrossbaby com 4 2 4 1 CLICK x2 1 1 2 1 x2 3 1 x2 2 1...

Page 5: ...8 9 silvercrossbaby com 5 6 5 7 6 1 6 3 6 2 2 1 5 1 5 3 5 5 5 4 5 2 2 1 1 2...

Page 6: ...10 11 silvercrossbaby com 6 10 6 7 6 4 6 6 CLICK 6 5 1 2 6 9 6 8 7 4 7 3 7 2 7 1...

Page 7: ...12 13 silvercrossbaby com 8 3 8 2 8 1 2 1 8 4 9 3 9 1 9 2 9 5 9 4 CLICK...

Page 8: ...14 15 silvercrossbaby com 9 9 9 7 9 8 9 12 9 10 9 11 10 1 10 2 10 2 9 6...

Page 9: ...LE POSITION WHEN PLACING OR REMOVING THE CHILD SEE 6 1 8 1 DO NOT USE ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH ACTIVATED FRONTAL AIRBAG SEE 9 1 THE INFANT CARRIER MUST ALWAYS BE REARWARD FACING SEE 9 1 NEVER F...

Page 10: ...auto a t test et homologu conform ment au R glement n 44 04 de la Commission conomique pour l Europe des Nations unies CEE ONU Ce si ge auto peut tre utilis de la naissance jusqu atteindre 13 kg envi...

Page 11: ...TRE REMPLAC E PAR UNE PROTECTION DIFF RENTE SANS AUTORISATION PR ALABLE DU FABRICANT VOUS TES RESPONSABLE DE LA S CURIT DEVOTRE ENFANT TENEZ LE SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS L CART DE TOUT LIQUIDE...

Page 12: ...CI N ESTABLE CUANDO COLOQUE O SAQUE AL NI O V ASE LA SECCIONES 6 1Y 8 1 NO UTILIZAR EN UN ASIENTO DE PASAJERO EQUIPADO CON AIRBAG FRONTAL ACTIVADO V ASE LAS SECCIONES 9 1 EL PORTABEB S DEBE COLOCARSE...

Page 13: ...RME DI SICUREZZA Avviso Questo porta beb testato e approvato secondo la normativa ECE R44 04 Questo porta beb pu essere utilizzato dalla nascita fino ai 13 kg dalla nascita fino a 12 mesi circa utiliz...

Page 14: ...EMA DI RITENUTA PER BAMBINI NON DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN RIVESTIMENTO DIVERSO SENZA LA PREVIA AUTORIZZAZIONE DEL PRODUTTORE LA SICUREZZA DEL BAMBINO RESPONSABILIT DELL ADULTO TENERE IL SISTEMA DI...

Page 15: ...ER STABILEN POSITION AUF WENN SIE DAS KIND HINEINSETZEN ODER HERAUSNEHME SIEHE 6 1 8 1 NIEMALS AUF EINEM BEIFAHRERSITZ MIT AKTIVIERTEM MITFAHRERFAHRERAIRBAG VERWENDEN SIEHE 9 1 DIE BABYSCHALE MUSS IMM...

Page 16: ...HALTESYSTEMS ER DARF OHNEVORHERIGE GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS NICHT DURCH EINEN ANDEREN BEZUG ERSETZTWERDEN VIKTIGT SPARA DESSA ANVISNINGAR F R FRAMTIDA BRUK S KERHETSMEDDELANDEN Obs Detta babyskydd...

Page 17: ...TAS UTTILL ETT ANNAT VERDRAG SOM INTE F RST HAR GODK NTS AV TILLVERKAREN BARNETS S KERHET R DITT ANSVAR F RVARA BARNS KERHETSSYSTEMET P AVST ND FR N FR TANDE V TSKOR M LARF RG ELLER L SNINGSMEDEL SOM...

Page 18: ...N ETT KANTOKAHVA ON VAKAASSA ASENNOSSA KS 6 1 JA 8 1 EI SAA K YTT AKTIVOIDULLA ETUTURVATYYNYLL VARUSTETULLA ISTUIMELLA KS 9 1 TURVAKAUKALO ON AINA ASENNETTAVA SELK MENOSUUNTAAN KS 9 1 TURVAKAUKALOA EI...

Page 19: ...uimen p llys on helppo irrottaa ja se tulee pest miedolla puhdistusaineella hienopesussa 30 asteessa 2 Poista kaikki kankaiden sis ll olevat irrotettavat muovi vaahtomuoviosat ennen pesua 3 P llyksi e...

Page 20: ...38 39 silvercrossbaby com ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS...

Page 21: ...FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 40 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 UN ECE 16 12 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service instructi...

Page 22: ...IN RUS ZH S ZH T ARA 42 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 2 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 29 12 UN ECE 16 Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com cu...

Page 23: ...T ARA 44 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 9 1 9 11 9 12 SILVER CROSS SILVER CROSS 1 30 2 3 4 5 6 ECE R44 04 13 12 29 3 UN 16 ECE Simplifix ISOFIX www silvercrossbaby com customer service...

Page 24: ...47 silvercrossbaby com 46 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH S ZH T ARA 1 30 2 3 4 5 6...

Page 25: ...Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com IM RXB 200421 01r02 SIMPLICITY PLUS...

Reviews: