background image

Eventuella åtgärder på apparaten, inklusive byte eller 

installation av strömförsörjningskabeln, bör utföras av 

Kundtjänst.

Placera ugnen i skåpet: bild 4

Om ugnen har en dörr med vagn bör du ta loss dörren.

Placera ugnen i det avsedda utrymmet i skåpet genom att 

knuffa in den. Se till att kabeln inte skadas av vassa kanter på 

ugnen, att den inte vidrör heta delar samt att den inte hamnar 

under ugnen.

Centrera ugnen i skåpet och fäst den med hjälp av de 

medföljande skruvarna (4x25).

Om du har byggt skåpet enligt de mått som vi har angivit 

kommer det att finnas en glipa ovanför ugnen. Täck inte över 

denna glipa med trälister. Den behövs för att säkerställa god 

ventilation.

Mellan apparaten och intilliggande skåp bör det finnas ett 

avstånd på minst 5 mm.

Demontering

Koppla från ugnen från elnätet. Lossa skruvarna som fäster 

ugnen vid skåpet. Lyft ugnen något och dra ut den helt från 

skåpet.

ru

î

 

Инс тру кция

 

по

 

монтажу

Подготовка

 

кухонной

 

секции

рис

. 1

Деревянный

 

шпон

 

и

 

пластиковое

 

покрытие

 

внутренней

 

поверхности

 

кухонной

 

секции

в

 

которую

 

встраивается

 

духовой

 

шкаф

должны

 

крепиться

 

термостойким

 

клеем

выдерживающим

 

температуру

 90 °C, 

а

 

покрытие

 

поверхности

 

соседних

 

секций

расположенных

 

рядом

 

с

 

духовым

 

шкафом

должно

 

крепиться

 

термостойким

 

клеем

выдерживающим

 

температуру

 70 °C. 

Если

 

шпон

пластиковое

 

покрытие

 

или

 

клей

 

являются

 

недостаточно

 

термостойкими

кухонная

 

мебель

 

может

 

деформироваться

 

или

 

обгореть

В

 

таких

 

случаях

 

производитель

 

духового

 

шкафа

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

повреждение

 

мебели

.

Отверстия

 

в

 

кухонной

 

секции

 

необходимо

 

проделать

 

перед

 

установкой

 

духового

 

шкафа

Тщательно

 

удалите

 

опилки

они

 

могут

 

негативно

 

повлиять

 

на

 

работу

 

компонентов

 

духового

 

шкафа

.

Клеммная

 

коробка

 

духового

 

шкафа

 

должна

 

располагаться

 

в

 

заштрихованной

 

зоне

или

 

там

где

 

она

 

не

 

помешает

 

установке

 

духового

 

шкафа

.

Незафиксированные

 

кухонные

 

секции

 

необходимо

 

прикрепить

 

к

 

стене

 

обычным

 

уголком

C.

В

 

основании

 

кухонной

 

секции

куда

 

будет

 

устанавливаться

 

духовой

 

шкаф

необходимо

 

проделать

 

отверстие

 

для

 

вентиляции

.

При

 

установке

 

духового

 

шкафа

 

под

 

варочную

 

панель

 

следуйте

 

инструкциям

 

по

 

установке

 

варочной

 

панели

.

Установка

 

духового

 

шкафа

 

в

 

мебельную

 

колонну

рис

. 2

Духовой

 

шкаф

 

можно

 

установить

 

в

 

кухонную

 

колонку

Для

 

вентиляции

 

духового

 

шкафа

 

необходимо

 

оставить

 

зазор

 

шириной

 

около

 20

мм

 

между

 

нижней

 

полкой

 

и

 

задней

 

стенкой

 

и

 

еще

 

один

 

зазор

 

шириной

 20

мм

 

между

 

верхней

 

полкой

 

и

 

задней

 

стенкой

.

Рекомендуемое

 

расстояние

 

между

 

верхней

 

и

 

нижней

 

полками

 

для

 

правильной

 

вентиляции

: 590

мм

С

 

целью

 

улучшения

 

вентиляции

 

это

 

расстояние

 

можно

 

увеличить

 

до

 595

мм

.

Духовые

 

шкафы

 

с

 

выдвижной

 

тележкой

 

необходимо

 

устанавливать

 

так

чтобы

 

можно

 

было

 

легко

 

извлечь

 

противни

.

Установка

 

духового

 

шкафа

 

в

 

углу

рис

. 3

При

 

установке

 

духового

 

шкафа

 

в

 

угловую

 

секцию

 

следует

 

принять

 

во

 

внимание

 

отступы

указанные

 

на

 

рис

. D. 

В

 

случае

 

установки

 

по

 

схеме

показанной

 

на

 

рис

. E, 

необходимо

 

учесть

 

ширину

 

передней

 

части

 

кухонной

 

секции

 

и

 

ручки

.

Подключение

 

духового

 

шкафа

 

к

 

электросети

Перед

 

первым

 

использованием

 

прибора

 

убедитесь

 

в

 

наличии

 

заземления

 

в

 

электросети

соответствующего

 

всем

 

действующим

 

нормам

 

безопасности

Установка

 

прибора

 

должна

 

проводиться

 

сертифицированным

 

специалистом

Необходимо

 

учитывать

 

требования

 

местной

 

энергоснабжающей

 

компании

 

и

 

общенациональные

 

нормы

.

В

 

некоторых

 

маловероятных

 

случаях

 

использование

 

прибора

 

без

 

заземления

 

или

 

при

 

неправильном

 

подключении

 

к

 

электросети

 

может

 

стать

 

причиной

 

серьезных

 

повреждений

 

(

травм

 

и

 

смерти

 

от

 

поражения

 

электрическим

 

током

). 

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

нарушения

 

работы

 

прибора

 

и

 

возможный

 

ущерб

вызванные

 

неправильным

 

подключением

 

к

 

электросети

.

При

 

проведении

 

любых

 

действий

 

по

 

установке

 

духового

 

шкафа

 

прибор

 

должен

 

быть

 

отключен

 

от

 

электросети

.

Духовой

 

шкаф

 

имеет

 

класс

 

защиты

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

при

 

наличии

 

заземления

.

Сетевой

 

кабель

 

питания

 

должен

 

соответствовать

 

типу

 

H05 V V-F 3G 1,5

кв

.

мм

 

или

 

выше

.

Желто

-

зеленый

 

кабель

 

заземления

 

подключается

 

в

 

первую

 

очередь

 

и

 

должен

 

быть

 

длиннее

 

остальных

 

кабелей

.

С

 

целью

 

соблюдения

 

существующих

 

требований

 

по

 

безопасности

при

 

установке

 

прибора

 

необходимо

 

предусмотреть

 

всеполюсное

 

размыкающее

 

устройство

 

с

 

воздушным

 

зазором

 

между

 

контактами

 

не

 

менее

3

мм

Это

 

требование

 

неприменимо

 

при

 

подключении

 

к

 

электросети

 

через

 

заземленную

 

розетку

доступную

 

для

 

пользователя

.

В

 

процессе

 

установки

 

прибора

 

необходимо

 

обеспечить

 

защиту

 

от

 

прикосновения

 

к

 

оголенным

 

проводам

.

При

 

подключении

 

духового

 

шкафа

 

к

 

электросети

 

следует

 

учесть

 

рабочее

 

напряжение

 

прибора

указанное

 

в

 

табличке

 

с

 

характеристиками

 

духового

 

шкафа

.

Для

 

подключения

 

прибора

 

необходимо

 

установить

 

его

 

перед

 

мебельной

 

секцией

Длины

 

кабеля

 

питания

 

должно

 

быть

 

достаточно

 

для

 

подключения

 

к

 

сети

.

Внимание

Следите

чтобы

 

кабель

 

питания

 

не

 

оказался

 

зажат

 

в

 

процессе

 

установки

 

и

 

не

 

касался

 

нагревающихся

 

частей

 

духового

 

шкафа

.

Любые

 

действия

 

с

 

прибором

включая

 

замену

 

или

 

установку

 

кабеля

 

питания

должны

 

проводиться

 

специалистами

 

сервисного

 

центра

.

Установка

 

духового

 

шкафа

 

в

 

кухонную

 

секцию

рис

. 4

Если

 

духовой

 

шкаф

 

оснащен

 

дверцей

 

с

 

выдвижной

 

тележкой

извлеките

 

ее

 

перед

 

установкой

.

Полностью

 

вставьте

 

духовой

 

шкаф

 

в

 

подготовленное

 

в

 

кухонной

 

секции

 

отверстие

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

краем

 

духового

 

шкафа

 

не

 

была

 

повреждена

 

изоляция

 

кабеля

 

питания

чтобы

 

кабель

 

не

 

касался

 

нагревающихся

 

деталей

 

и

 

не

 

проходил

 

под

 

духовым

 

шкафом

.

Выровняйте

 

духовой

 

шкаф

 

внутри

 

кухонной

 

секции

 

и

 

закрепите

 

его

 

винтами

(4x25), 

входящими

 

в

 

комплект

 

поставки

.

Если

 

кухонная

 

секция

 

соответствует

 

указанным

 

в

 

данном

 

руководстве

 

размерам

над

 

духовым

 

шкафом

 

останется

 

зазор

Не

 

закрывайте

 

эту

 

щель

 

деревянными

 

планками

чтобы

 

обеспечить

 

правильную

 

вентиляцию

.

Между

 

духовым

 

шкафом

 

и

 

соседними

 

секциями

установленными

 

рядом

 

с

 

духовым

 

шкафом

должен

 

оставаться

 

зазор

 

не

 

менее

 5

мм

.

Демонтаж

Отключите

 

духовой

 

шкаф

 

от

 

электросети

Ослабьте

 

винты

которыми

 

духовой

 

шкаф

 

крепится

 

к

 

кухонной

 

секции

Приподнимите

 

духовой

 

шкаф

 

и

 

полностью

 

вытащите

 

его

 

из

 

кухонной

 

секции

.

pl

ë

 Instrukc ja monta

ż

u

Przygotowanie mebla: rysunek 1

W meblach do zabudowy, laminaty i pokrycia z tworzyw 

sztucznych powinny by

ć

 wykonane z u

ż

yciem kleju 

wytrzyma

ł

ego na temperatur

ę

 90 ºC w przypadku wewn

ę

trznej 

cz

ęś

ci mebla (gdzie zostanie umieszczony piekarnik) oraz 

70 ºC w przypadku s

ą

siaduj

ą

cych mebli (usytuowanych obok 

piekarnika). Je

ś

li laminaty i pokrycia z tworzyw sztucznych lub 

klej nie s

ą

 wystarczaj

ą

co wytrzyma

ł

e na ciep

ł

o, meble mog

ą

 

si

ę

 odkszta

ł

ci

ć

 lub spali

ć

. W tym przypadku, producent 

piekarnika nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody 

spowodowane w meblu.

Wyci

ę

cia w meblu powinny by

ć

 wykonane przed 

zainstalowaniem piekarnika. Nale

ż

y usun

ąć

 wióry, gdy

ż

 mo

ż

to zak

ł

óci

ć

 dzia

ł

anie podzespo

ł

ów piekarnika.

Skrzynka po

łą

czeniowa piekarnika powinna znajdowa

ć

 si

ę

 w 

strefie powierzchni zaciemnionej

B

 lub w strefie, która nie 

przeszkadza w monta

ż

u piekarnika.

Meble, które nie s

ą

 nieruchome, nale

ż

y przymocowa

ć

 do 

ś

ciany za pomoc

ą

 zwyk

ł

ego k

ą

townika

C

.

Mebel, w którym zostanie umieszczony piekarnik, powinien 

posiada

ć

 otwór wentylacyjny w podstawie.

Je

ś

li piekarnik jest montowany pod p

ł

yt

ą

 kuchenki, nale

ż

post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcj

ą

 monta

ż

u p

ł

yty.

Summary of Contents for HB23GB540

Page 1: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning î Инструкция по монтажу ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu á Szerelési útmutató PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ...o eléctrico regional como las disposiciones nacionales El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una instalación incorrecta puede causar aunque en circunstancias muy poco probables daños serios lesiones personales y muerte por electrocución El fabricante no se hace responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas Dur...

Page 3: ...gen Dies ist nicht notwendig falls die Verbindung mit einer Steckdose herge stellt wird die für den Benutzer zugänglich ist und an eine Erdung angeschlossen ist Der Schutz vor ungewolltem Stromkontakt muss durch die Montage gewährleistet werden Beim Anschluss des Backofens muss die auf dem Typen schild des Backofens angegebene Anschlussspannung berücksichtigt werden Für den Stromanschluss muss das...

Page 4: ... à l aide d équerres plates C La base du meuble dans lequel le four va être encastré doit être pourvue d une ouverture de ventilation Si le four est installé sous une table de cuisson suivre les instructions de montage de cette dernière Pose du four dans un placard suspendu figure 2 Le four peut également être installé à l intérieur d un placard suspendu Pour une ventilation optimale de l appareil...

Page 5: ...egamento alla rete elettrica deve essere del tipo H05 V V F 3G 1 5 mm o superiore Il cavo giallo e verde che si utilizza per il collegamento a terra dovrà essere collegato per primo ed essere più lungo degli altri Per osservare le disposizioni di sicurezza abituali l installatore deve prevedere un interruttore per scollegare tutti i poli con un apertura di contatto di almeno 3 mm Questo non è nece...

Page 6: ...de oven af van het verdeelnet Draai de schroeven waarmee de oven aan het meubelstuk bevestigd is los Til de oven enigszins op en haal hem helemaal uit het meubelstuk da M onterings vejledning Klargøring af møblet figur 1 I møbler til indbygning skal den indvendige beklædning og plastbelægningen forsynes med lim som tåler 90 ºC hvor ovnen skal placeres I tilstødende møbler skal limen kunne tåle 70 ...

Page 7: ...icante não se responsabiliza pelo funcionamento inadequado nem pelos eventuais danos originados por instalações eléctricas incorrectas Durante todas as operações de montagem o forno não deve estar ligado à rede eléctrica O forno corresponde à classe de protecção I e só deve ser funcionar com uma ligação com tomada de terra O cabo de ligação à rede eléctrica deve ser do tipo H05 V V F 3G 1 5 mm ou ...

Page 8: ...έπιπλο έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διαστάσεις που παρέχουμε θα απομείνει μία σχισμή στο επάνω τμήμα του φούρνου Μην καλύπτετε τη σχισμή αυτή με πηχάκια προκειμένου να μην παρεμποδίζεται ο απαραίτητος εξαερισμός Μεταξύ της συσκευής και των παράπλευρων επίπλων τα οποία βρίσκονται δίπλα από τον φούρνο θα πρέπει να υπάρχει μία απόσταση τουλάχιστον 5 mm Ξεμοντάρισμα Αποσυνδέστε το φούρνο από το η...

Page 9: ...и от поражения электрическим током Производитель не несет ответственности за нарушения работы прибора и возможный ущерб вызванные неправильным подключением к электросети При проведении любых действий по установке духового шкафа прибор должен быть отключен от электросети Духовой шкаф имеет класс защиты I и может использоваться только при наличии заземления Сетевой кабель питания должен соответствов...

Page 10: ... wymiarami pozostanie szczelina w górnej części piekarnika Nie należy zasłaniać tej szczeliny drewnianymi listwami aby umożliwić prawidłową wentylację Między urządzeniem oraz sąsiadującymi meblami usytuowanymi obok piekarnika należy pozostawić odległość co najmniej 5 mm Demontaż Odłączyć piekarnik od sieci elektrycznej Poluzować śruby mocujące piekarnik do mebla Unieść lekko piekarnik i wyjąć go c...

Page 11: ...arokba szereli kövesse a D ábrán látható méreteket Javasoljuk hogy az E ábrán látható méretek kapcsán vegye figyelembe a fogantyú és a bútor elülső részének szélességét A sütő csatlakoztatása az elektromos hálózatra A készülék első használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy az elektromos hálózat földelve van és megfelel az összes hatályos biztonsági előírásnak A készülék üzembe helyezését csak ...

Reviews: