background image

Ovens met een slededeur moeten dusdanig worden 

gemonteerd dat de bakplaten van de oven zonder problemen 

kunnen worden uitgenomen.

Montage van de oven in een hoek: afbeelding 3

Indien het apparaat in een hoek wordt gemonteerd, moet met 

de afmetingen van afbeelding

D

 rekening worden gehouden. Wij 

raden aan om voor de afmetingen van afbeelding

E

 de breedte 

van het voorste gedeelte van het meubelstuk en van het 

handvat in acht te nemen.

De oven aansluiten op het verdeelnet

Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken moet 

u er zeker van zijn dat uw huis een aardaansluiting heeft en 

voldoet aan alle toepasselijke veiligheidsnormen. De 

installatie van uw apparaat moet worden uitgevoerd door een 

bevoegde gespecialiseerde technicus. Van toepassing zijn 

zowel de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf 

als de landelijke voorschriften.
Het gebruik van dit apparaat zonder aardaansluiting of met een 

incorrecte installatie kan, hoewel dit onwaarschijnlijk is, 

ernstige schade veroorzaken (persoonlijke verwondingen en 

overlijden ten gevolge van elektrocutie). De fabrikant aanvaardt 

geen aansprakelijkheid voor een inadequate werking en 

eventuele schade als gevolg van inadequate elektrische 

installaties.

Gedurende alle montagehandelingen mag de oven niet op het 

verdeelnet zijn aangesloten.

De oven komt overeen met beschermingsklasse I en mag 

alleen werken met een aardaansluiting.

De kabel voor aansluiting op het verdeelnet moet van het type 

H05 V V-F 3G 1,5 m of hoger zijn.
De geel/groene kabel wordt gebruikt voor de aardaansluiting 

en moet als eerste worden aangesloten en langer zijn dan de 

overige.

Om te voldoen aan de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften 

dient de installateur een onderbreker van alle polen met een 

contactopening van minstens 3 mm te gebruiken. Dit is niet 

nodig bij aansluiting via een stopcontact, indien dat 

toegankelijk is voor de gebruiker en geaard is.

De beveiliging tegen handcontact moet door middel van de 

montage worden gegarandeerd.

De oven moet worden aangesloten in overeenstemming met 

de aansluitspanning die is aangegeven op het typeplaatje van 

de oven.

Om het apparaat aan te sluiten moet het vóór het meubelstuk 

worden geplaatst. De verbindingskabel moet lang genoeg zijn 

om te worden aangesloten.
Opgelet! Zorg ervoor dat de verbindingskabel gedurende de 

installatie niet gekneld raakt of in contact komt met de warme 

onderdelen van de oven.

Alle technische werkzaamheden aan het apparaat, waaronder 

het vervangen of installeren van de voedingskabel, moeten 

worden uitgevoerd door de Technische Dienst.

Plaats de oven in het meubelstuk: afbeelding 4

In ovens met een slededeur moet de deur worden 

uitgenomen.

Duw het apparaat helemaal in de opening van het 

meubelstuk. Zorg ervoor dat de snoer niet beschadigt door 

scherpe punten van de oven, dat hij niet in aanraking komt 

met warme gedeeltes en niet door de binnenkant van de oven 

loopt.

Centreer de oven in het meubelstuk en bevestig hem met de 

bijgeleverde schroeven (4x25).

Als het meubelstuk volgens de door ons verstrekte 

afmetingen is gebouwd, blijft er aan de bovenkant van de 

oven een kier over. Bedek deze kier niet met houten latten, 

om een goede ventilatie mogelijk te maken.

Tussen het apparaat en de aanliggende meubels (naast de 

oven) moet een afstand van minstens 5 mm worden 

opengelaten.

Demonteren

Koppel de oven af van het verdeelnet. Draai de schroeven 

waarmee de oven aan het meubelstuk bevestigd is los. Til de 

oven enigszins op en haal hem helemaal uit het meubelstuk.

da

×

 M onterings vejledning

Klargøring af møblet: figur 1

I møbler til indbygning skal den indvendige beklædning og 

plastbelægningen forsynes med lim, som tåler 90 ºC (hvor 

ovnen skal placeres). I tilstødende møbler skal limen kunne 

tåle 70 ºC (ved siden af ovnen). Hvis beklædningen og 

plastbelægningen eller minen ikke tåler denne varme, kan 

møblerne blive deforme eller brænde. I så fald hæfter 

producenten af ovnen ikke for skader på møblet.

Udskæringerne i møblet skal laves, før ovnen installeres. Fjern 

spåner, som kan påvirke ovnkomponenternes funktion.

Ovnens tilslutningsboks skal placeres i det skraverede felt

B

 

eller på et sted, som ikke hindrer montering av ovnen.

Møbler, som ikke er fastmonteret, skal fastgøres til væggen i 

almindelig vinkel

C

.

Møblet, hvor ovnen skal placeres, skal have en luftåbning i 

bunden.

Hvis ovnen monteres under en kogeplade, skal du følge 

monteringsanvisningerne for denne.

Placering af ovnen i et højt skab: figur 2

Det er også muligt at montere ovnen i et højt skab. 
Af hensyn til ovnens ventilation skal der være en åbning på ca. 

20 mm mellem den nederste hylde og støttevæggen og 20 mm 

mellem den øverste hylde og støttevæggen.
Det anbefales at have en afstand på 590 mm mellem øverste 

og nederste hylde for at opnå korrekt ventilation. Denne afstand 

kan øges til 595 mm, hvis man ønsker endnu mere ventilation 

end det anbefalede.
Ovne med vippelåger bør monteres, så hylderne i ovnen kan 

trækkes ud uden problemer.

Montering af ovnen i et hjørne: figur 3

Hvis ovnen monteres i et hjørne, skal der tages hensyn til 

målene i figur

D

. Det anbefales, at man for målene i figur 

E

 

tager hensyn til bredden på den forreste del af møblet og 

håndtaget.

Tilslutning af ovnen til elnettet

Før apparatet tages i brug første gang, skal du sikre, at du har 

strøm med jordforbindelse i huset, og at alle 

sikkerhedsforskrifter er overholdt. Apparatet må kun 

installeres af en autoriseret tekniker. Både lokale og nationale 

regler skal overholdes.
Hvis man benytter dette apparat uden jordforbindelse, eller 

hvis det ikke er korrekt installeret, kan der i ekstreme tilfælde 

opstå alvorlige skader (personskader og død i forbindelse med 

elektrisk stød). Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for 

ukorrekt drift og mulige skader som følge af en forkert elektrisk 

installation.

Ovnen skal være afbrudt fra elnettet under monteringen.

Ovnen er beskyttet iht. klasse I og må kun sluttes til et stik 

med jordforbindelse.

Strømkablet skal være af typen H05 V V-F 3G 1,5 mm² eller 

større.
Den gule/grønne leder, som er jordlederen, skal tilsluttes først 

og skal være længere end de øvrige ledere.

For at overholde alle normale sikkerhedsregler skal 

elektrikeren sørge for, at der findes en automatsikring med en 

kontaktsåbning på mindst 3 mm. Dette er ikke nødvendigt, 

hvis apparatet sluttes til en stikkontakt, som er tilgængelig for 

brugeren, og som er sluttet til jord.

Under monteringen må man sørge for at undgå manuel 

kontakt.

Ved tilkobling af ovnen skal der tages hensyn til den 

nominelle spænding, som er angivet på typeskiltet.

Apparatet skal tilsluttes på forsiden af møblet. 

Forsyningskablet skal være tilstrækkeligt lang til at kunne 

tilsluttes.
Forsigtig! Sørg under installationen for, at strømkablet ikke 

kommer i klemme eller i kontakt med de varme dele af ovnen.

Enhver service på apparatet, herunder udskiftning og 

installation af strømkablet, skal udføres af serviceafdelingen.

Summary of Contents for HB23GB540

Page 1: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning î Инструкция по монтажу ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu á Szerelési útmutató PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ...o eléctrico regional como las disposiciones nacionales El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una instalación incorrecta puede causar aunque en circunstancias muy poco probables daños serios lesiones personales y muerte por electrocución El fabricante no se hace responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas Dur...

Page 3: ...gen Dies ist nicht notwendig falls die Verbindung mit einer Steckdose herge stellt wird die für den Benutzer zugänglich ist und an eine Erdung angeschlossen ist Der Schutz vor ungewolltem Stromkontakt muss durch die Montage gewährleistet werden Beim Anschluss des Backofens muss die auf dem Typen schild des Backofens angegebene Anschlussspannung berücksichtigt werden Für den Stromanschluss muss das...

Page 4: ... à l aide d équerres plates C La base du meuble dans lequel le four va être encastré doit être pourvue d une ouverture de ventilation Si le four est installé sous une table de cuisson suivre les instructions de montage de cette dernière Pose du four dans un placard suspendu figure 2 Le four peut également être installé à l intérieur d un placard suspendu Pour une ventilation optimale de l appareil...

Page 5: ...egamento alla rete elettrica deve essere del tipo H05 V V F 3G 1 5 mm o superiore Il cavo giallo e verde che si utilizza per il collegamento a terra dovrà essere collegato per primo ed essere più lungo degli altri Per osservare le disposizioni di sicurezza abituali l installatore deve prevedere un interruttore per scollegare tutti i poli con un apertura di contatto di almeno 3 mm Questo non è nece...

Page 6: ...de oven af van het verdeelnet Draai de schroeven waarmee de oven aan het meubelstuk bevestigd is los Til de oven enigszins op en haal hem helemaal uit het meubelstuk da M onterings vejledning Klargøring af møblet figur 1 I møbler til indbygning skal den indvendige beklædning og plastbelægningen forsynes med lim som tåler 90 ºC hvor ovnen skal placeres I tilstødende møbler skal limen kunne tåle 70 ...

Page 7: ...icante não se responsabiliza pelo funcionamento inadequado nem pelos eventuais danos originados por instalações eléctricas incorrectas Durante todas as operações de montagem o forno não deve estar ligado à rede eléctrica O forno corresponde à classe de protecção I e só deve ser funcionar com uma ligação com tomada de terra O cabo de ligação à rede eléctrica deve ser do tipo H05 V V F 3G 1 5 mm ou ...

Page 8: ...έπιπλο έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διαστάσεις που παρέχουμε θα απομείνει μία σχισμή στο επάνω τμήμα του φούρνου Μην καλύπτετε τη σχισμή αυτή με πηχάκια προκειμένου να μην παρεμποδίζεται ο απαραίτητος εξαερισμός Μεταξύ της συσκευής και των παράπλευρων επίπλων τα οποία βρίσκονται δίπλα από τον φούρνο θα πρέπει να υπάρχει μία απόσταση τουλάχιστον 5 mm Ξεμοντάρισμα Αποσυνδέστε το φούρνο από το η...

Page 9: ...и от поражения электрическим током Производитель не несет ответственности за нарушения работы прибора и возможный ущерб вызванные неправильным подключением к электросети При проведении любых действий по установке духового шкафа прибор должен быть отключен от электросети Духовой шкаф имеет класс защиты I и может использоваться только при наличии заземления Сетевой кабель питания должен соответствов...

Page 10: ... wymiarami pozostanie szczelina w górnej części piekarnika Nie należy zasłaniać tej szczeliny drewnianymi listwami aby umożliwić prawidłową wentylację Między urządzeniem oraz sąsiadującymi meblami usytuowanymi obok piekarnika należy pozostawić odległość co najmniej 5 mm Demontaż Odłączyć piekarnik od sieci elektrycznej Poluzować śruby mocujące piekarnik do mebla Unieść lekko piekarnik i wyjąć go c...

Page 11: ...arokba szereli kövesse a D ábrán látható méreteket Javasoljuk hogy az E ábrán látható méretek kapcsán vegye figyelembe a fogantyú és a bútor elülső részének szélességét A sütő csatlakoztatása az elektromos hálózatra A készülék első használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy az elektromos hálózat földelve van és megfelel az összes hatályos biztonsági előírásnak A készülék üzembe helyezését csak ...

Reviews: