background image

Si le meuble a été construit en respectant les dimensions 

fournies, une fente d'aération doit subsister au niveau de la 

partie supérieure du four. Ne pas boucher cette fente 

d'aération avec des baguettes en bois, afin de permettre une 

bonne ventilation.

Une distance d'au moins 5 mm doit être respectée entre 

l'appareil et les meubles voisins (meubles situés à côté du 

four).

Démontage

Débrancher le four du secteur électrique. Desserrer les vis de 

fixation du four au meuble. Soulever légèrement le four et 

l'extraire entièrement du meuble.

it

â

 Istruzioni per  il m ontaggio

Preparazione del mobile: figura 1

Nei mobili da incasso, i laminati e i rivestimenti in plastica 

devono essere realizzati con un adesivo termoresistente a 

90 ºC per la parte interna del mobile (dove viene inserito il 

forno) e termoresistente a 70 ºC per i mobili contigui (situati a 

lato del forno). Se i laminati, i rivestimenti in plastica o 

l'adesivo non sono sufficientemente resistenti al calore, i 

mobili possono deformarsi o bruciarsi. In tal caso, il 

fabbricante del forno non è responsabile dei danni causati al 

mobile.

I lavori di taglio sul mobile, devono essere effettuati prima 

dell'istallazione del forno. Rimuovere i trucioli, in quanto 

possono pregiudicare il funzionamento dei componenti del 

forno.

La morsettiera del forno deve trovarsi in corrispondenza della 

superficie tratteggiata

B

 o in una zona che non interferisca 

con il montaggio del forno.

I mobili non fissi devono essere ancorati alla parete con un 

angolare convenzionale

C

.

Il mobile in cui viene inserito il forno necessita di un'apertura 

di ventilazione alla base.

Se il forno viene montato sotto un piano di cottura, attenersi 

alle istruzioni di montaggio di quest'ultimo.

Inserire il forno in un armadio a colonna: figura 2

È anche possibile montare il forno in un armadio a colonna. 
Ai fini della ventilazione del forno, tra il ripiano inferiore e la 

parete di appoggio deve essere presente un'apertura di circa 

20 mm, e un'altra apertura di 20 mm tra il ripiano superiore e la 

parete di appoggio.
Per consentire una corretta areazione, si consiglia di mantenere 

una distanza di 590 mm tra il ripiano superiore e quello 

inferiore. Questa distanza può essere aumentata fino 595 mm, 

se si desidera un sistema di areazione superiore a quello 

consigliato.
I forni dotati di carrello devono essere installati in modo che sia 

possibile estrarre i vassoi senza alcuna difficoltà.

Montaggio angolare del forno: figura 3

In caso di montaggio angolare dell'apparecchio, rispettare le 

misure della figura

D

. Per le misure della figura

E

raccomandiamo di considerare lo spessore della parte frontale 

del mobile e della maniglia.

Collegare il forno alla rete elettrica

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è 

necessario assicurarsi che in casa ci sia una connessione di 

terra e che siano osservate tutte le norme di sicurezza 

applicabili. L'installazione dell'apparecchio deve essere 

effettuata da un tecnico specializzato autorizzato. Sono 

applicabili sia le disposizioni della compagnia elettrica locale, 

sia le disposizioni nazionali.
L'uso di questo apparecchio senza la connessione di terra o 

con un'installazione scorretta può causare, sebbene sia poco 

probabile, danni gravi (lesioni personali e morte per 

folgorazione). Il fabbricante non è responsabile del 

funzionamento inadeguato e dei possibili danni causati da 

installazioni elettriche non adeguate.

Durante tutte le operazioni di montaggio, il forno non deve 

essere connesso alla rete elettrica.

Il forno corrisponde alla classe di protezione I e deve 

funzionare solo con una connessione con presa di terra.

Il cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere del tipo 

H05 V V-F 3G 1,5 mm² o superiore.
Il cavo giallo e verde, che si utilizza per il collegamento a terra, 

dovrà essere collegato per primo ed essere più lungo degli 

altri.

Per osservare le disposizioni di sicurezza abituali l'installatore 

deve prevedere un interruttore per scollegare tutti i poli con 

un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Questo non è 

necessario in caso di connessione con una spina, se questa è 

accessibile da parte dell'utente, ed è collegata a terra.

La protezione per il contatto manuale deve essere garantita 

dal montaggio.

Il forno deve essere collegato tenendo presente la tensione 

elettrica che viene indicata nella targa di identificazione del 

forno.

Per la connessione, l'apparecchio deve essere collocato 

davanti al mobile. Il cavo di connessione deve essere 

sufficientemente lungo per poter essere connesso.
Attenzione! Fare in modo che il cavo di connessione non resti 

incastrato durante l'installazione e che non entri in contatto con 

parti calde del forno.

Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, incluse la 

sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione devono 

essere realizzate dal Servizio Tecnico.

Inserire il forno nel mobile: figura 4

Nei forni con sportello a carrello, è necessario rimuovere lo 

sportello.

Inserire completamente l'apparecchio, spingendolo 

nell'apposito vano del mobile. Assicurarsi che il cavo non 

venga danneggiato dagli spigoli del forno, che non entri in 

contatto con superfici calde e che non attraversi la parte 

inferiore dell'apparecchio.

Centrare il forno nel mobile e fissare con le viti (4x25) in 

dotazione.

Se il mobile è stato costruito seguendo le misure indicate, 

nella parte superiore del forno resterà una fessura. Per 

consentire una ventilazione adeguata, la fessura non deve 

essere chiusa da listelli in legno.

Tra l'apparecchio e i mobili adiacenti (situati a lato del forno) 

deve esserci una distanza di almeno 5 mm.

Smontaggio

Scollegare il forno dalla rete elettrica. Allentare le viti che fissano 

il forno al mobile. Sollevare leggermente il forno ed estrarlo 

completamente dal mobile.

nl

é

 Ins tallatievoorsc hr ift

Gereedmaken van het meubelstuk: afbeelding 1

In inbouwmeubels moeten plastic lagen en bekledingen zijn 

aangebracht met een hechtmiddel dat bestand is tegen 

temperaturen van 90 ºC voor de binnenkant van het 

meubelstuk (waar de oven wordt geplaatst) en 70 ºC voor de 

aanliggende meubels (naast de oven). Als de plastic lagen en 

bekleding of het hechtmiddel niet voldoende hittebestendig 

zijn, kunnen de meubels vervormen of verbranden. In dit geval 

is de fabrikant van de oven niet aansprakelijk voor schade 

aan het meubelstuk.

Insnijdingen in het meubelstuk moeten worden aangebracht 

vóór het installeren van de oven. Verwijder spaanders; deze 

kunnen nadelig zijn voor de werking van de bestanddelen van 

de oven.

De aansluitkast van de oven moet zich bevinden in de met 

schaduw aangegeven zone van het oppervlak

B

 of in een 

zone waardoor de montage van de oven niet wordt gehinderd.

Losstaande meubels moeten met een conventionele hoek

C

 

aan de muur worden bevestigd.

Het meubelstuk waarin de oven wordt ingebouwd moet een 

ventilatie-opening in de basis hebben.

Als de oven onder een kookplaat wordt gemonteerd, moeten 

de bijbehorende montage-instructies worden opgevolgd.

Het plaatsen van de oven in een hoge kast: 

afbeelding 2

De oven kan ook worden gemonteerd in een hoge kast. 
Houd voor de ventilatie van de oven een opening van ongeveer 

20 mm aan tussen de onderste plank en de steunmuur en een 

opening van 20 mm tussen de bovenste plank en de 

steunmuur.
Wij raden aan om tussen de bovenste en de onderste plank een 

afstand van 590 mm aan te houden, voor een geschikt 

ventilatiesysteem. Deze afstand kan worden vergroot tot 

595 mm als men wil dat het ventilatiesysteem groter is dan 

aanbevolen.

Summary of Contents for HB23GB540

Page 1: ...on instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning î Инструкция по монтажу ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu á Szerelési útmutató PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ...o eléctrico regional como las disposiciones nacionales El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una instalación incorrecta puede causar aunque en circunstancias muy poco probables daños serios lesiones personales y muerte por electrocución El fabricante no se hace responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas Dur...

Page 3: ...gen Dies ist nicht notwendig falls die Verbindung mit einer Steckdose herge stellt wird die für den Benutzer zugänglich ist und an eine Erdung angeschlossen ist Der Schutz vor ungewolltem Stromkontakt muss durch die Montage gewährleistet werden Beim Anschluss des Backofens muss die auf dem Typen schild des Backofens angegebene Anschlussspannung berücksichtigt werden Für den Stromanschluss muss das...

Page 4: ... à l aide d équerres plates C La base du meuble dans lequel le four va être encastré doit être pourvue d une ouverture de ventilation Si le four est installé sous une table de cuisson suivre les instructions de montage de cette dernière Pose du four dans un placard suspendu figure 2 Le four peut également être installé à l intérieur d un placard suspendu Pour une ventilation optimale de l appareil...

Page 5: ...egamento alla rete elettrica deve essere del tipo H05 V V F 3G 1 5 mm o superiore Il cavo giallo e verde che si utilizza per il collegamento a terra dovrà essere collegato per primo ed essere più lungo degli altri Per osservare le disposizioni di sicurezza abituali l installatore deve prevedere un interruttore per scollegare tutti i poli con un apertura di contatto di almeno 3 mm Questo non è nece...

Page 6: ...de oven af van het verdeelnet Draai de schroeven waarmee de oven aan het meubelstuk bevestigd is los Til de oven enigszins op en haal hem helemaal uit het meubelstuk da M onterings vejledning Klargøring af møblet figur 1 I møbler til indbygning skal den indvendige beklædning og plastbelægningen forsynes med lim som tåler 90 ºC hvor ovnen skal placeres I tilstødende møbler skal limen kunne tåle 70 ...

Page 7: ...icante não se responsabiliza pelo funcionamento inadequado nem pelos eventuais danos originados por instalações eléctricas incorrectas Durante todas as operações de montagem o forno não deve estar ligado à rede eléctrica O forno corresponde à classe de protecção I e só deve ser funcionar com uma ligação com tomada de terra O cabo de ligação à rede eléctrica deve ser do tipo H05 V V F 3G 1 5 mm ou ...

Page 8: ...έπιπλο έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διαστάσεις που παρέχουμε θα απομείνει μία σχισμή στο επάνω τμήμα του φούρνου Μην καλύπτετε τη σχισμή αυτή με πηχάκια προκειμένου να μην παρεμποδίζεται ο απαραίτητος εξαερισμός Μεταξύ της συσκευής και των παράπλευρων επίπλων τα οποία βρίσκονται δίπλα από τον φούρνο θα πρέπει να υπάρχει μία απόσταση τουλάχιστον 5 mm Ξεμοντάρισμα Αποσυνδέστε το φούρνο από το η...

Page 9: ...и от поражения электрическим током Производитель не несет ответственности за нарушения работы прибора и возможный ущерб вызванные неправильным подключением к электросети При проведении любых действий по установке духового шкафа прибор должен быть отключен от электросети Духовой шкаф имеет класс защиты I и может использоваться только при наличии заземления Сетевой кабель питания должен соответствов...

Page 10: ... wymiarami pozostanie szczelina w górnej części piekarnika Nie należy zasłaniać tej szczeliny drewnianymi listwami aby umożliwić prawidłową wentylację Między urządzeniem oraz sąsiadującymi meblami usytuowanymi obok piekarnika należy pozostawić odległość co najmniej 5 mm Demontaż Odłączyć piekarnik od sieci elektrycznej Poluzować śruby mocujące piekarnik do mebla Unieść lekko piekarnik i wyjąć go c...

Page 11: ...arokba szereli kövesse a D ábrán látható méreteket Javasoljuk hogy az E ábrán látható méretek kapcsán vegye figyelembe a fogantyú és a bútor elülső részének szélességét A sütő csatlakoztatása az elektromos hálózatra A készülék első használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy az elektromos hálózat földelve van és megfelel az összes hatályos biztonsági előírásnak A készülék üzembe helyezését csak ...

Reviews: