background image

I N S T R U C C I O N E S   D E   F U N C I O N A M I E N T O

e s

Sistemas motor feedback seguros

1

Acerca de este documento

Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de trabajar con el

sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S, montarlo, ponerlo en servicio

o llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Esto es una traducción des las instrucciones de servicio originales.

1.1 Finalidad de este documento

Estas instrucciones de funcionamiento indican al personal técnico del fabricante

o de la empresa explotadora de la máquina cómo llevar a cabo el montaje, la ins‐

talación eléctrica, la puesta en servicio, el funcionamiento y el mantenimiento

del sistema motor feedback SKS36S/SKM36S de manera segura.
Para la planificación y la utilización de dispositivos de protección como el sistema

motor feedback seguro SKS36S/SKM36S es necesario contar con conocimientos

técnicos previos, ya que estos no se incluyen en las presentes instrucciones.
Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales durante el funcionamiento

del sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S.

1.2 Símbolos utilizados

ADVERTENCIA

Indica una situación de peligro potencial que puede producir lesiones graves

o incluso la muerte si no se evita.

IMPORTANTE

Indica una situación de peligro potencial que puede producir daños materia‐

les si no se evita.

INDICACIÓN

Indica consejos y recomendaciones útiles.

2

Por su propia seguridad

ADVERTENCIA

Observe igualmente los avisos de seguridad y advertencia de la documen‐

tación del sistema de accionamiento conectado.

2.1 Personas cualificadas

El sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S solo debe ser montado,

puesto en servicio, comprobado, reparado y utilizado por personas debidamente

cualificadas.
Una persona cualificada es aquella que

cuenta con una formación técnica adecuada
y

ha sido instruida por la empresa explotadora de la máquina para el manejo

de la misma conforme a las directivas de seguridad aplicables
y

tiene acceso a estas instrucciones de funcionamiento.

2.2 Aplicaciones del equipo

El uso del sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S con salida seno/

coseno para fines de seguridad se refiere a su aplicación en combinación con

servosistemas que trabajan con motores síncronos trifásicos de CA y cuya infor‐

mación de conmutación, revoluciones o velocidad se puede deducir a partir de

las señales seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol del

motor. También se puede utilizar en combinación con servosistemas que trabajan

con motores síncronos y cuya regulación de revoluciones se puede deducir a par‐

tir de las señales seno/coseno del transmisor directamente integrado en el árbol

del motor.
El sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S puede utilizarse, en combi‐

nación con un sistema de accionamiento de acuerdo con la norma IEC

61800-5-2, en aplicaciones de seguridad hasta la categoría de control 3 con‐

forme a la norma EN ISO 13849, la categoría SILCL2 según EN 62061 o hasta la

categoría PL d según EN ISO 13849.
Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y

actúa como asistente del sistema de accionamiento para garantizar

las funciones de seguridad basadas en la información fiable sobre la veloci‐

dad del sistema motor feedback.

2.3 Uso correcto

El sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S solo debe utilizarse según lo

indicado en el capítulo ”.

Aplicaciones del equipo

.

El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse de acuerdo

con lo establecido en el capítulo “Ámbitos de aplicación del equipo” y dentro de

los límites prescritos y estipulados por los datos técnicos, las medidas y las tole‐

rancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio; asimismo, deben

respetarse los pares de apriete especificados.
Es especialmente importante que el sistema de realimentación del motor no se

utilice para aplicaciones de seguridad más allá de su vida de uso y de la de los

rodamientos (véanse los datos técnicos). Cuando se excede la vida de los roda‐

mientos, el desgaste y la fatiga pueden causar fallos en los rodamientos. Para evi‐

tar que esto suceda, el sistema de realimentación del motor se debe poner fuera

de servicio, como muy tarde, cuando se cumpla la vida de los rodamientos.
La vida de los rodamientos también se ve influenciada por la aplicación, especial‐

mente por los modos de servicio con números de revoluciones bajos, inversiones

o vibraciones mecánicas.

Debe evitarse que circule corriente eléctrica por los rodamientos de bolas (p. ej.

corrientes acopladas).
Si el equipo es utilizado con otros fines o sufre modificaciones (incluso durante el

montaje y la instalación), la garantía de SICK STEGMANN GmbH perderá su vali‐

dez.

2.4 Avisos de seguridad y medidas de protección generales

ADVERTENCIA

Tenga en cuenta los siguientes aspectos para garantizar la utilización

correcta y segura del sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S.

Para el montaje y la utilización del sistema motor feedback seguro SKS36S/

SKM36S, así como para su puesta en servicio y sucesivas comprobaciones

técnicas, se aplican las disposiciones legales nacionales e internacionales,

en especial las siguientes:

la Directiva de máquinas 2006/42/CE

la Directiva sobre la utilización de equipos de trabajo 2009/104/CE

las Disposiciones para la prevención de riesgos laborales y normas de

seguridad

otras disposiciones de seguridad relevantes

El fabricante y la empresa explotadora de la máquina en la que se utiliza el

sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S tienen la responsabilidad

de acordar con las autoridades pertinentes todas las disposiciones y normas

de seguridad aplicables, así como de respetarlas.

El fabricante del sistema de accionamiento conectado debe cumplir al

diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el manual de implemen‐

tación “Hiperface Safety”.

Estas instrucciones de funcionamiento deben estar a disposición del usua‐

rio de la máquina en la que se utiliza el sistema motor feedback seguro

SKS36S/SKM36S. El usuario de la máquina debe ser instruido por personas

cualificadas y debe ser incitado a leer las instrucciones de funcionamiento.

2.5 Documentos anexos

Manual de interfaces “Hiperface

®

”, número de pedido 8010701, versión de

abril de 2008 (o más actual)

Manual de implementación “Hiperface Safety”, número de pedido tbd,

versión tbd (o más actual)

2.6 Mantenimiento y reparación

El sistema motor feedback seguro SKS36S/SKM36S no precisa mantenimiento.

En caso de fallo, no está prevista la posibilidad de reparación. Contacte con noso‐

tros en caso de reclamaciones.

2.7 Eliminación

Elimine siempre los equipos inservibles o que no se puedan reparar de

acuerdo con las disposiciones aplicables sobre eliminación de residuos de

cada país.

INDICACIÓN

Estaremos encantados de ayudarle con la eliminación de estos equipos.

Póngase en contacto con nosotros.

3

Descripción del producto

Los transmisores de los modelos SKS/SKM son sistemas motor feedback que,

debido a su equipamiento, se destinan al funcionamiento dinámico y preciso de

servocircuitos de control.
El sistema completo, compuesto por transmisor, sistema de evaluación, servocon‐

vertidor y motor, conforma un circuito de control. A partir de las señales del trans‐

misor se pueden deducir los valores reales de conmutación, revoluciones,

dirección de giro y posición.
Los sistemas de transmisión de las series SKS/SKM son ideales para ser utiliza‐

dos en cadenas de funciones de máquinas con funciones relacionadas con la

seguridad.
La transmisión de las señales del sensor al sistema de evaluación tiene lugar

mediante una interfaz HIPERFACE®. En combinación con un sistema de acciona‐

miento de categoría 3 (EN ISO 13849), SILCL2 (EN 62061) o PL d (EN ISO

13849), el sistema motor feedback es ideal para aplicaciones de seguridad. Si se

usan las salidas analógicas de señales incrementales (seno/coseno) exclusiva‐

mente para las funciones de seguridad del accionamiento basadas en la veloci‐

dad, el sistema motor feedback cumple los requisitos de la norma EN 61800-5-2.
El sistema motor feedback seguro no es compatible con modos de funciona‐

miento para la seguridad relacionados con la posición o la situación absoluta.

4

Montaje

ADVERTENCIA

Observe los siguientes aspectos durante el montaje del sistema motor feed‐

back seguro SKS36S/SKM36S.

Desconecte la tensión de todas las máquinas/instalaciones afectadas por el

montaje

Evite los golpes y choques con el árbol, ya que pueden deteriorar el roda‐

miento de bolas.

En los transmisores autónomos, utilice unos acoplamientos de árbol flexi‐

bles que sean adecuados. La idoneidad del acoplamiento depende de la asi‐

metría angular y del árbol, la aceleración, la temperatura, las revoluciones y

la carga admisible del rodamiento indicada en la hoja de datos del sistema

motor feedback.

El extremo del eje del motor puede tener un diámetro máximo de 12 mm en

el SKS36S/SKM36S con árbol cónico.

8014124/10RG/2018-08-20/de, en, es, fr, it

SKS36S/SKM36S, SKS36S autónomo, SKM36S autónomo | SICK

10

Summary of Contents for 1036556

Page 1: ...hren Um dies zu vermeiden muss das Motor Feedback System spätestens mit Erreichen der Lagerlebensdauer außer Betrieb genommen werden Die Lagerlebensdauer wird zusätzlich applikationsspezifisch beeinflusst insbe sondere durch Betriebsarten mit kleinen Drehzahlen Reversierbetrieb mechani sche Vibrationen Stromdurchgang durch die Kugellager z B durch eingekoppelte Ströme ist zu ver meiden Bei jeder a...

Page 2: ...Hierdurch wird die Geberwelle freigegeben Anzugsmoment 0 8 Nm 0 08 Nm WICHTIG Das Innengewinde in der Motorwelle muss schmutz und gratfrei sein Der Konus muss schmutz und fettfrei sein Max Drehmoment für das Gewinde bevor der Konus aufliegt 0 8 Nm Demontage b Kundenseitige Antriebswelle blockieren b Die Abdeckung 12 ggf mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen Bild A Den Litzensatz 9 10 spannungsfr...

Page 3: ...forderlich 6 1 Prüfhinweise Für die Inbetriebnahme und im Betrieb sind keine weiteren prüfenden Maßnah men erforderlich WARNUNG Gebrauchsdauer beachten Die sicheren Motor Feedback Systeme SKS36S SKM36S haben eine maxi male Gebrauchsdauer nach der sie in jedem Fall außer Verkehr gebracht werden müssen Hierbei ist neben der Gebrauchsdauer auch die Lagerlebensdauer zu beach ten Der Parameter der appl...

Page 4: ...rbun den ist Der GND 0V Anschluss der Versorgungsspannung ist dort ebenfalls mit Erde verbunden Bei der Verwendung anderer Schirmkonzepte muss der Anwender eigene Tests durchführen 5 Bei Verwendung des elektronischen Typenschilds in Wirkverbindung mit numerischen Steuerungen ist das Patent EP 425 912 B 2 zu beachten ausgenommen hiervon ist die Verwendung in Wirkverbindung mit Drehzahlreglern 6 Für...

Page 5: ... 3 Intended use SKS36S SKM36S safe motor feedback system may only be used in the manner defined in Chapter Field of use for the device The safe motor feedback system may be used only in terms of the Scopes of application of the device chapter and within the limits of the prescribed and specified technical data dimensions and tolerances of the dimensional drawings and operating conditions and the s...

Page 6: ...ncoder into the drive shaft Screws 8 must not hook into the fix ing holes of the motor Tightening torque 4 Nm 0 8 Nm WARNING Observe the tightening torque Compliance with the tightening torque attains an oversizing of the fric tion lock shaft connection that justifies the supposition of fault exclu sion in regard of a break in the motor encoder shaft connection WARNING Make sure that assembly work...

Page 7: ...as described in the implementation manual Hiperface Safety Further measures are not required for commissioning 6 1 Inspection instructions Further inspection measures are not required for commissioning and during oper ation WARNING Observe the mission time The SKS36S SKM36S safe motor feedback systems have a specified maxi mum mission time after which they must always be taken out of service The b...

Page 8: ...ral grounding point of the motor controller via cable shielding The GND 0V connection of the supply voltage is also grounded If other shielding concepts are used the user must perform his own tests 5 If the electronic type label is used in effective combination with numeric controls patent EP 425 912 B 2 must be observed that does not apply if the effective connection is established using speed co...

Page 9: ...ure of SKS36S SKM36S Stand Alone with mounting plate Figure 7 Assembly figure of SKS36S SKM36S Stand Alone with servo clamps 8014124 10RG 2018 08 20 de en es fr it SKS36S SKM36S SKS36S Stand Alone SKM36S Stand Alone SICK 9 ...

Page 10: ...luciones bajos inversiones o vibraciones mecánicas Debe evitarse que circule corriente eléctrica por los rodamientos de bolas p ej corrientes acopladas Si el equipo es utilizado con otros fines o sufre modificaciones incluso durante el montaje y la instalación la garantía de SICK STEGMANN GmbH perderá su vali dez 2 4 Avisos de seguridad y medidas de protección generales ADVERTENCIA Tenga en cuenta...

Page 11: ...llos M3 8 Coloque la placa de fijación 3 de modo que los taladros de los tornillos coincidan con el apoyo de par de giro 4 Gire el transmisor con la mano hasta que la placa de fijación 3 quede enclavada Coloque la herramienta de montaje 5 en la parte posterior del transmisor y enclave los entallamientos de la carcasa del transmisor 6 Afloje el trans misor en el árbol de accionamiento mediante el h...

Page 12: ...e se alcance en primer lugar en función de la aplicación determina cuándo debe realizarse la puesta fuera de servicio El año de fabricación del sistema motor feedback aparece indicado en la etiqueta del equipo o del embalaje en forma de número de cuatro posiciones yyww Las dos primeras cifras yy indican el año se omite la indicación de siglo mientras que las dos últimas cifras ww representan la se...

Page 13: ...ciones 5 Al utilizar la placa de características electrónica en combinación con controles numéricos con la excepción de los reguladores de revoluciones es necesario tener en cuenta la patente EP 425 912 B 2 6 Para más información sobre la configuración exacta de su máquina instalación póngase en contacto con su representante de SICK 7 Los valores indicados hacen referencia a un grado de cobertura ...

Page 14: ...aje de SKS36S SKM36S autónomo con placa de mon taje Figura 7 Imagen del montaje de SKS36S SKM36S autónomo con servoabraza deras 8014124 10RG 2018 08 20 de en es fr it SKS36S SKM36S SKS36S Stand Alone SKM36S Stand Alone SICK 14 ...

Page 15: ...aliers est atteinte L a durée de vie des paliers est également influencée par l application notamment par les types d exploitation à faible vitesse une exploitation réversible et les vibrations mécaniques Éviter tout passage de courant à travers les paliers à billes p ex par des cou rants injectés Pour toute autre utilisation aussi bien que pour les modifications y compris concernant le montage et...

Page 16: ... graisse Couple max pour le filetage avant que le cône soit monté 0 8 Nm Démontage b Bloquez l arbre d entraînement du client b Ouvrez le cache 12 le cas échéant à l aide d un tournevis photo A Enlevez hors tension le jeu de torons 9 10 b Retirez les 2 vis M3 8 Positionnez la plaque de fixation 3 de manière à ce que les trous des vis correspondent à la bielle de réaction 4 Tournez le codeur à la m...

Page 17: ...la durée d utilisation et la durée de vie des paliers La durée qui en fonction de l application est atteinte en premier détermine le moment de la mise hors service obligatoire L année de construction du système de feedback moteur est indiquée sur l étiquette de l appareil ou l étiquette de l emballage sous forme d un code à quatre chiffres yyww Les deux premiers chiffres yy désignent l année sans ...

Page 18: ...tion de la plaque signalétique électronique en interaction avec des com mandes numériques le brevet EP 425 912 B 2 doit être respecté excepté en interac tion avec des régulateurs de vitesse 6 Pour des informations détaillées sur le dimensionnement exact de votre machine instal lation veuillez contacter votre filiale SICK compétente 7 Les valeurs indiquées se réfèrent à un niveau d estimation de la...

Page 19: ...e SKS36S SKM36S Stand Alone avec plaque de montage Illustration 7 Plan de montage SKS36S SKM36S Stand Alone avec griffes de serrage 8014124 10RG 2018 08 20 de en es fr it SKS36S SKM36S SKS36S Stand Alone SKM36S Stand Alone SICK 19 ...

Page 20: ...à funzionamento reversibile e vibrazioni meccaniche Evitare il passaggio di corrente attraverso i cuscinetti a sfere ad es a causa di correnti iniettate In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi modifica dell apparecchio anche in fase di montaggio e installazione decade ogni diritto di garanzia nei confronti di SICK STEGMANN GmbH 2 4 Avvertenze di sicurezza e misure precauzionali linee gener...

Page 21: ...ano con il supporto di coppia 4 Ruotare il sensore a mano finché non si incastra nella piastra di attacco 3 Mettere l utensile di montaggio 5 sulla parte posteriore del sensore e incastrarlo nell intaglio della scatola di alloggiamento del sensore 6 Allentare e rimuovere il sen sore dall albero di trasmissione con l ausilio dell esagono 7 posto sull uten sile di montaggio 5 4 3 Montaggio sistema M...

Page 22: ... seconda dell applicazione determina il momento in cui è necessario eseguire la messa fuori servizio L anno di costruzione del sistema Motor Feedback è indicato in codice come numero a quattro cifre yyww sull etichetta dell apparecchio ovvero sull etichetta dell imballo Le prime due cifre yy contraddistinguono l anno senza migliaia e cen tinaia le ultime due cifre ww la settimana dell ultimo proce...

Page 23: ...ca in collegamento attivo con unità di comando numeriche attenersi al brevetto EP 425 912 B 2 a meno che si abbia l utilizzo in colle gamento attivo con regolatori di velocità 6 Per informazioni dettagliate sulla posa esatta della macchina dell impianto contattare la filiale SICK di competenza 7 I valori indicati si riferiscono a un grado di copertura diagnostica del 90 raggiungibile con il sistem...

Page 24: ...Figura 7 Disegno di assemblaggio SKS36S SKM36S stand alone con servo graffe 8014124 10RG 2018 08 20 de en es fr it SKS36S SKM36S SKS36S stand alone SKM36S stand alone SICK 24 ...

Reviews: