IE
4 – 15
1. Coloque el original cara arriba en la
bandeja de alimentación de originales
o cara abajo en la mesa de originales.
La bandeja bypass alimenta automáticamente hasta 50
hojas de papel estándar. El alimentador manual bypass
de hojas únicas y la bandeja bypass pueden usarse para
introducir papel estándar, películas transparentes,
etiquetas y otros papeles especiales de formato A6
hasta A4 y un gramaje desde 52 hasta 128 g/m². (El
formato A4 es el tamaño máximo para papeles de
gramaje desde 110 hasta 128 g/m²).
ALIMENTACIÓN BYPASS (papeles especiales)
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale)
1. Mettete l’originale con la facciata in su
nel vassoio di alimentazione dei
documenti oppure con la facciata in giù
sulla lastra di esposizione.
Il vassoio di bypass introduce automaticamente fino a
50 fogli di carta normale da copie. L'introduttore
manuale di bypass per fogli singoli ed il vassoio di
bypass si possono utilizzare per introdurre carta di tipo
standard, pellicole trasparenti, etichette ed altre carte
per applicazioni speciali di formato compreso tra A6 ed
A4 nel campo di peso tra 52 e 128 g/m². (Per carta di
peso tra 110 e 128 g/m², il massimo formato è A4.)
L’immagine originale deve esse-
re più piccola della carta o del
supporto per la copiatura. Se
l’immagine originale è più grande
della carta o del supporto, ciò
può provocare degli imbratta-
menti sui bordi delle copie.
La imagen original debe ser más
pequeña que el papel o producto
sobre el que se hace la copia. Si
la imagen original fuese mayor
que el papel o producto, ello
puede causar manchas en los
bordes de las copias.
•
El papel debe introducirse
ceñidamente en el puerto de
alimentación.
•
Las películas para transpa-
rencias, etiquetas, papel vege-
tal o de calcar y otros papeles
para fines especiales se deben
alimentar uno a uno. Para obte-
ner los mejores resultados,
utilice sólo el papel y las pelícu-
las para transparencias reco-
mendados por Sharp.
•
Retire las copias de inmediato
al copiar sobre películas trans-
parentes. No deje que las copias
se apilen.
•
Cuando coloque un sobre,
verifique que esté recto y en
posición plana.
Cara de impresión
Facciata stampata
•
La carta deve essere introdot-
ta nella fessura di alimentazio-
ne dal lato stretto.
•
Lucidi, etichette, carta per
lucidi ed altre carte per impieghi
speciali vanno inserite ad una
ad una. Per ottenere i migliori
risultati usate solo della carta e
delle pellicole trasparenti rac-
comandate dalla Sharp.
•
Quando copiate su pellicola
trasparente, rimuovete imme-
diatamente ogni copia. Non la-
sciate che le copie si impilino.
•
Quando si carica una busta,
assicurarsi che questa sia dritta
e piatta.
2. Abra la bandeja bypass y extiéndala.
2. Aprite il vassoio di bypass e tiratelo in
fuori.
Ejecute el paso 1 para cerrar la
bandeja bypass y, a continua-
ción, el paso 2 mostrado en la
ilustración y pulse los salientes
redondos de la parte derecha de
la bandeja hasta que engasten
haciendo un clic audible.
3. Ajuste las guías del papel al ancho del
papel de copia. Introduzca el papel de
copia (con la cara de impresión hacia
abajo) en la bandeja de alimentación
bypass.
Per chiudere il vassoio di
bypass, eseguite l'operazione
1 e quindi l'operazione 2 rappre-
sentate nell'illustrazione e
spingete le sporgenze rotonde
sulla destra del vassoio fino a
quando esse fanno uno scatto.
3. Impostate le guide della carta sulla
larghezza della carta per copie. Inse-
rire la carta per copie (la facciata da
stampare verso il basso) fino in fondo
nel vassoio di bypass.
4. Pulse la tecla de selección de bandeja
(
M
) para elegir la bandeja bypass.
Ajuste el número de copias si emplea
papel de copia estándar. Pulse la tecla
PRINT (
).
4. Premete il tasto di selezione alimenta-
zione carta (
M
) per selezionare il
vassoio di bypass. Impostate il nume-
ro delle copie, se usate della carta di
tipo standard. Premete il pulsante di
copiatura (
).
AR-150 series_EU1.p65
20/09/99, 13:07
15