background image

DG

B

1 – 27

Feeding roller
Einzugsrolle

3. Rotate the feeding roller in the direc-

tion of the arrow and gently remove
the misfed paper from the exit area.

4. Raise the fusing unit release lever,

close the front cover and then close
the side cover by pressing the round
projections near the side cover open
button. The misfeed (

t

) indicator will

go out and the ready (

) indicator

will light up.

3. Die Einzugsrolle in Pfeilrichtung dre-

hen und das gestaute Papier vorsich-
tig aus dem Ausgabebereich entfer-
nen.

4. Den Verriegelungshebel der Fixierein-

heit anheben, die Frontabdeckung und
anschließend die Seitenabdeckung
durch Drücken der runden Fortsätze
neben der Verriegelungstaste der Sei-
tenabdeckung schließen. Die Papiers-
tauanzeige (

t

) erlischt, und die Be-

reitschaftsanzeige (

) leuchtet auf.

C Misfeed in the transport area

1. Lower the fusing unit release lever.

2. Push gently on both sides of the front

cover to open the cover.

C Papierstau im Transportbereich

1. Den Verriegelungshebel der Fixier-

einheit absenken, indem er bis zum
Anschlag gedreht wird.

2. Vorsichtig auf beide Seiten der Front-

abdeckung drücken, um sie zu öff-
nen.

When closing the covers, be sure
to close the front cover securely
and then close the side cover. If the
covers are closed in the wrong or-
der, the covers may be damaged.

Beim Schließen der Abdeckungen
sollte zuerst die Frontabdeckung
und anschließend die Seitenabdek-
kung sicher geschlossen werden.
Durch Schließen der Abdeckungen
in der falschen Reihenfolge können
sie beschädigt werden.

While you are lowering the fusing unit
release lever, it will not move smoothly at
a location on the way. However, be sure
to lower the lever by rotating it all the
way to the location where it will not rotate
as shown in the illustration.

Fusing unit release lever
Verriegelungshebel
der Fixiereinheit

Beim Absenken des Verriegelunshebels
der Fixiereinheit ist zwischendurch ein
Widerstand zu spüren. Den Hebel
dennoch bis zu dem Punkt drehen, an
dem er sich nicht mehr weiterdrehen
läßt.

AR-150 series_EU1.p65

20/09/99, 12:02

27

Summary of Contents for AR-150 SERIES

Page 1: ...R KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING DIGITAL LASER KOPIATOR BRUKSANVISNING PHOTOCOPIEUR NUMÉRIQUELASER MODE D EMPLOI DIGITAALLASERKOPIEERAPPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING COPIADORA DIGITAL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES COPIATRICE DIGITALE LASER MANUALE DI ISTRUZIONI D GB S DK NL F I E AR 150 series_Front p65 20 09 99 09 58 1 ...

Page 2: ... ON et arrêt OFF de l interrupteur d alimentation sont remplacées par les symboles I et 0 ATTENTION Pour obtenir une déconnexion électrique complète débrancher la prise principale La prise de courant murale devra être installée à proximité de l équipment et devra être facilement accessible Bij de modellen voor sommige landen zijn de posities van de netschakelaar POWER aangegeven met I en 0 in plaa...

Page 3: ...lle direttive 98 13 EEC e 89 336 EEC 73 23 EEC comeemendatadalladirettiva93 68 EEC Esteequipamentoobedeceàsexigênciasdasdirectivas98 13 CEEe89 336 CEE 73 23 CEE na sua versão corrigida pela directiva93 68 CEE Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 98 13 CEE 89 336 CEE y 73 23 CEE modificadaspormediodela93 68 CEE Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 98 13 EEC 89 33...

Page 4: ...I 7 8 9 1 3 4 5 6 2 f g h u q w r e i o p 0 ü j d s a D GB S DK AR 150 series_Front p65 20 09 99 14 43 4 ...

Page 5: ...PF und R SPF Ausgabebereich 25 Originalführungen 26 Originaleinzugsfach 27 Abdeckung der Einzugsrolle 1 Dokumentafdækning 2 Sideafdækning 3 Manuel indføring 4 Papirføringer 5 Knap til åbning af sideafdæk ning 6 Frontafdækning 7 Papirbakke 8 Betjeningspanel 9 Dokumentglasplade 10 Afdækning for ekstra printer interface 11 Papirudgangsbakke 12 Forlænger for papirudgangs bakke 13 Håndtag 14 Netkontakt...

Page 6: ...III 7 8 9 1 3 4 5 6 2 f g h u q w r e i o p 0 ü j d s a NL F I E AR 150 series_Front p65 20 09 99 14 43 6 ...

Page 7: ...origineel 27 Deksel voedingswals 1 Cubierta de originales 2 Cubierta lateral 3 Alimentadormanual BYPASS 4 Guías del papel 5 Control para apertura de la cubierta lateral 6 Cubierta frontal 7 Bandeja 8 Panel de mando 9 Pantalla de exposición 10 Cubierta para interfase opcional paraimpresora 11 Bandeja de salida del papel 12 Extensión de la bandeja de salida del papel 13 Asidero 14 Interruptor 15 Con...

Page 8: ...pgrade kit is needed 9 DATAindicator Not applicable to this manual 0 Power save indicator Lights up when the copier is in a power save mode p 1 17 q Tray select M key Use to select a paper feed station paper tray or bypass tray p 1 15 w Paper feed location indicator Light up to show the selected paper feed station e Zoom keys N L Use to select any reduction or enlargement copy ratio from 50 to 200...

Page 9: ...nergiesparanzeige Leuchtet auf wenn sich der Kopierer im Energie sparbetrieb befindet S 1 17 q Papierwahltaste M Für die Auswahl einer Papiereinzugsstation Papier fach oder Kassette für Mehrfacheinzug S 1 15 w Anzeige für den gewählten Papiereinzug Leuchtet auf um die gewählte Papiereinzugstat ion anzuzeigen e Zoomtasten N L Zur Auswahl eines beliebigen Verkleinerungs oder Vergrößerungsmaßstabes z...

Page 10: ...nual 0 Energispareindikator Lyser hvis kopimaskinen befinder sig i en energi sparemodus s 2 17 q Taste til valg af bakke M og indikatorer Anvendes til at vælge en papirindføringsstation papirbakke ellerindføringsbakke s 2 15 w Indikator for valg af papirbakke Lyser for at indikere den valgte papirbakke e Zoom taster N L Anvendes til at vælge en vilkårlig formindskelse eller forstørrelse af kopieri...

Page 11: ...ator Ej tillämpligt i denna manual 0 Strömsparindikator Tänds när kopiatorn är i strömsparläget sid 2 17 q Kassettvalsknappoch indikeringar M Används för att välja pappersmatning pap perskassett eller manuella kassetten sid 2 15 w Indikatorförpappersmatning Tänds för att visa utvalt pappersmatning e Zoom knappar N L Används för att välja förminskning eller förstoring mellan 50 och 200 i 1 steg sid...

Page 12: ... 17 q Touche de sélection M de magasin S utilise pour sélectionner un magasin de charge F ment de papier magasin à papier ou plateau d ali mentation spécial p 3 15 w Témoin de localisation de l alimentation papier S allume pour indiquer la station sélectionnée pour l alimentation du papier e Touches de zoom N L Utilisez ces touches pour choisir le taux de repro duction souhaité en réduction ou en ...

Page 13: ...aat in een stroomspaarfunctie is p 3 17 q Ladeselectie M toets Wordt gebruikt om handmatig een papierlade te selecteren w Indicatie locatie papierinvoer Wordt gebruikt om een papier invoerstation te selecteren papierlade of handmatige invoerlade p 3 15 NL e Zoomtoetsen N L Gebruik deze toetsen om verkleining of vergro tingpercentages tussen 50 en 200 in te kunnen stellen in stappen van 1 p 3 14 r ...

Page 14: ...tativo 9 IndicadordeDatos No aplicable a este manual 0 Indicadordeahorroenergético Se ilumina cuando la copiadora se encuentra en E un modo de ahorro de energía Pág 4 17 q Tecla e indicadores selección de bandeja M Usar para seleccionar la etación de alimentación del papel bandeja de papel o bandeja bypass Pág 4 15 w Indicador de la posición de la fuente del papel Se ilumina para indicar la estaci...

Page 15: ...di espansione a stampante 9 IndicatoreDATA Non applicabile a questo manuale 0 Indicatore del risparmio di energia Si accende quando la copiatrice si trova nel modo risparmio energia pag 4 17 I q Tasto ed indicatori selezione alimentazione car ta M Utilizzare per selezionare una stazione di alimentazione carta cassetto della carta oppure vassoio di bypass pag 4 15 w Indicatore selezione alimentazio...

Page 16: ...AR 150 series_Front p65 20 09 99 09 58 16 ...

Page 17: ...feed removal 1 25 Misfeed removal from SPF R SPF 1 28 Copier trouble 1 29 Status indicators 1 31 Specifications 1 33 Optional equipment 250 sheet paper feed unit AR DE9 1 35 This copier has been designed to provide intuitive operating ease while requiring a minimum amount of space To get full use of all copier features be sure to familiarize yourself with this manual and the copier For quick refer...

Page 18: ... ent stehen Kopien in schlechter Quali tät und es können Fehlfunktionen auftreten Der Kopierer sollte vor Inbetriebnahme mindestens zwei Stunden lang der Raumtemperatur ausgesetzt werden 1 Den Kopierer nicht an Plätzen aufstel len wo es feucht klamm oder extrem stau big ist erdirekterSonneneinstrahlungaus gesetzt ist schlechte Belüftung herrscht derKopiererextremenTemperatur oder Feuchtigkeitsschw...

Page 19: ...ndie nächste Wandsteckdose einstecken Das Netzkabel darf nur in eine ord nungsgemäß geerdete Wandsteck dose eingesteckt werden Den Netzschalter an der linken Seite des Kopierers einschalten EIN ON Die Be reitschaftsanzeige und weitere An zeigenzudenanfänglichenEinstellungen des Bedienfelds leuchten auf und zeigen die Betriebsbereitschaft an 8 Plug the other end of the power cord into the nearest o...

Page 20: ... werden Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Dies schadet den Augen Den eingeschalteten Kopierer nicht mit einer Staub schutzhaube einem Tuch oder Plastikfolie abdek ken Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur Beschädigung des Kopierers führen Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Die V...

Page 21: ... NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE STRÅLEN ÄR FARLIG BETRAKTA EJ STRÅLEN AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN Laserstrahl Class 1...

Page 22: ...ägt nur 9 6 Sekunden Normalbetrieb Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 15 Kopien min undeignetsichalsobeidergeschäftlichenNutzung für die Steigerung der Arbeitseffizienz 2Digitale Bilder in hoher Qualität Es können qualitativ hochwertige Bildkopien mit 600 dpi erstellt werden Zusätzlich zum automatischen Belichtungsmodus kann auch der manuelle Belichtungsmodus in fünf Stufen eingestellt werden Zum s...

Page 23: ... will light up 2 Die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge und Breite des Kopier papierseinstellen DazudenHebelder Papierführung a drücken und die Führung passend zur Breite des Ko pierpapiers verschieben Die Papierführung b zum geeigne ten Schlitz schieben wie auf dem Papierfach gekennzeichnet 1 Den Griff des Papierfachs anheben und das Papierfach bis zum Anschlag herausziehen 3 Das Kopie...

Page 24: ... which are de signed engineered and tested to maximize the life and performance of SHARP copiers Look for the Genuine Supplies label on the toner package RichtigeAufbewahrung 1 Die Verbrauchsmaterialien an einem Ort aufbewah ren der sauber und trocken ist gleichbleibende Temperatur aufweist keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist 2 Kopierpapier in der Verpackung und flach liegend aufbewahren Un...

Page 25: ...can be selected betwen Tun on Long Edge and Turn on Short Edge For AR 155 Whenmakingtwo sidedcopiesfromthe original table the copy paper size must beA4 Non standardsizepapercannotbe used with the R SPF Whenmakingtwo sidedcopiesfromthe R SPF amultiplenumberofcopiescannot be set When making two sided copies the bypass tray cannot be used When using two sided invoice size originalsfromtheR SPF besure...

Page 26: ...t up the originals are not properly set or the SPF or the R SPF is not properly closed Badlydamagedoriginalsmaymisfeedin the SPF or in the R SPF It is recom mended that such originals be copied from the original table Special originals such as transparency film should not be fed via the SPF or the R SPF but should be placed directly on the original table Vor Einlegen der Originale in das Origi nal...

Page 27: ...ette für Mehrfacheinzug kann imDuplexmodusnichtbenutztwerden Press the right copy quantity key to set the unit digit from 0 to 9 This key will not change the tens digit Press the left copy quantity key to set the tens digit from 1 to 9 5 Set the number of copies using the two copy quantity keys Press the clear key to clear an entry if a mistake is made A single copy can be made with the initial se...

Page 28: ...eck the copy paper size 2 Press the exposure mode selector key to select the manual or photo mode Copy density adjustment is not required for most orig inals in the automatic exposure mode To adjust the copy density manually or to copy photo graphs the exposure level can be adjusted in five steps manually 3 Use the light and dark keys to adjust the exposure level If exposure level 2 is selected th...

Page 29: ...tic exposure lev el will remain in effect until you change it again by this proce dure 1 Die Wahltaste für den Belichtungs modus drücken und den Photo Mo dus wählen Die automatische Belichtungskorrektur kann Ihren Kopieranforderungen gemäß eingestellt werden 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus etwa fünf Sekunden lang ge drückt halten Die Photo Anzeige erlischt und die AUTO Anzeige beginnt zu...

Page 30: ...y keys and press the print key 1 Das Original auflegen und das For mat des Kopierpapiers überprüfen 2 Die Kopiermaßstabtaste und oder die Zoom Tasten N L verwenden um dengewünschtenKopiermaßstabein zustellen Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs und zwei Vergrößerungsmaßstäbe zur Auswahl Die Zoom Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaß stabs zwischen 50 und 200 in Schritten von 1...

Page 31: ...g öff nen und ausziehen To close the bypass tray per formstep1andthenstep2inthe illustration and push the round projections at the right of the tray until they click Zum Schließen der Kassette für MehrfacheinzugdieinderAbbil dung gezeigten Schritte 1 und 2 durchführen und die runden ErhöhungenanderrechtenSeite derKassetteeindrücken bisein Klickgeräusch hörbar ist When loading an envelope make sure...

Page 32: ...s shown below For booklet binding turn the first copy over top to bottom not shown Feed the first copy into the manual bypass or into the bypass tray 2 Das erste Original auf das Vorlagenglas durchdas zweiteOriginal ersetzen Zwei tes Original mit der bedruckten Seite nach unten und mit der OBEREN Kante nach RECHTS weisend auflegen und die Originalabdeckung schließen Dar auf achten daß das zweite O...

Page 33: ... Seite1 19 Nach Ablauf einer voreingestellten Zeit nach dem Erstellen der letzten Kopie kehrt der Kopierer zu den anfänglichen Einstellungen zurück Die voreingestell te Zeitdauer automatische Rückstellzeit kann verän dert werden FortlaufendeDokumentenzufuhr Seite1 19 ZurBeschreibungderfortlaufendenDokumentenzufuhr siehe Seite 1 12 Preheatmode When the copier enters the preheat mode the power save ...

Page 34: ...at the procedure but use the dark key to select ex posure level 5 in step 3 1 Die Wahltaste für den Belichtungs modus drücken und den manuellen Modus wählen 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus etwa fünf Sekunden lang ge drückt halten Die Manuell Anzeige erlischt und die Photo An zeige beginnt zu blinken Zur Anzeige des normalen Tonerbetriebs leuchtet in der Belichtungsanzeige 5 auf 3 Zur Ein...

Page 35: ...rgiesparbetriebs der automatischen Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr 1 Die Tasten Hell und Dunkel länger als 5 Sekunden drücken und halten bis alle Alarmanzeigen w t s undp blinken und auf der Anzeige erscheint 2 Die linke Kopienanzahl Taste benutzen um die Nummer eines Be dienerprogramms zu wählen Die ge wählte Nummer blinkt auf der linken Seite der Anzeige 3 Die Kopiertaste dr...

Page 36: ...ohl noch Toner vorhanden ist Der Kopierer läßt bis zu zwei Minuten lang Toner nachlaufen dann leuchtet die Bereit schaftsanzeige auf Die Ko piertaste drücken um den Kopiervorgang wieder aufzuneh men Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der Entwicklereinheit s leuchtet auf wenn Toner benötigt wird Wird bei leuchtender Anzeige s weiter kopiert werden die Kopien allmählich heller bis der Kopi...

Page 37: ...heprotectivepaper Holdthe cartridge on both sides and shake it horizontally four or five times 4 Hold the tab of the protective cover and pull the tab towards you to remove the cover 5 Gently insert the TD cartridge until it locks in place 3 Die Entwicklereinheit aus der Hülle nehmen DasSchutzpapierentfernen DieEinheitanbeidenSeitenhaltenund vier bis fünfmal in horizontaler Richtung schütteln 4 Di...

Page 38: ...Kopien Wenn der interne Zähler etwa 17000 Kopien erreicht leuchtet die Anzeige für den erforder lichen Austausch der Trommeleinheit w auf Sie weist darauf hin daß in Kürze ein Auswechseln der Trommeleinheiterforderlichseinwird WenndieAnzeige zu blinken beginnt stellt der Kopierer den Betrieb ein bisdieTrommeleinheitausgewechseltist IndiesemFall die Trommeleinheit auswechseln Die Schutzabdeckung de...

Page 39: ...LNENTWICKLEREINHEITaufSeite 1 20 beachten 6 Die Frontabdeckung und anschlie ßend die Seitenabdeckungen durch Drücken der runden Sicherungs knöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung schließen Die Anzeige für das Auswechseln der Trommeleinheit w erlischt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet auf Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seiten...

Page 40: ...leuchtet ist die Wartung durch einen autorisierten SHARP Kundendienst techniker erforderlich Benachrich tigen Sie Ihren kundendienst möglichst unverzüglich Gehäuse Das Gehäuse mit einem weichen sau beren Tuch abwischen Vorlagenglas und Originalabdeckung Flecken auf der Glasabdeckung oder derSPF R SPF Rolle werdenmitkopiert GlasabdeckungundSPF R SPFRollemit einem weichen sauberen Tuch abwi schen Üb...

Page 41: ...er Anzeige blinkt unterbricht der Kopierer wegen eines Papierstaus den Betrieb Wenn bei Verwendung des SPF oder des R SPFein Papierstau auf erscheint auf der Anzeige eine Ziffer nach einem Minuszeichen Sie gibt die Anzahl der Originale an die nach Beseitigung des Papierstaus nochmals in das Originaleinzugsfach eingelegt werdenmüssen DieerforderlicheAnzahlanOriginalen nochmals einlegen Die Ziffer e...

Page 42: ... the round projections near the side cover open button The misfeed t indica tor will go out and the ready indicator will light up 2 Die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenab deckungschließen DiePapierstauan zeige t erlischt und die Bereit schaftsanzeige leuchtet auf Die Trommeloberfläche grüner Teil der Trommeleinheit darf bei der Besei...

Page 43: ... C Papierstau im Transportbereich 1 Den Verriegelungshebel der Fixier einheit absenken indem er bis zum Anschlag gedreht wird 2 Vorsichtig auf beide Seiten der Front abdeckung drücken um sie zu öff nen When closing the covers be sure to close the front cover securely and then close the side cover If the covers are closed in the wrong or der the covers may be damaged Beim Schließen der Abdeckungen ...

Page 44: ...riginaleinzugsfach aus gese hen werden kann A im Originalein zugsfach wenn das gestaute Original vom Originaleinzugsfach aus nicht ge sehen werden kann B im Ausgabebe reich oder C unter der Einzugsrolle A Die Abdeckung der Einzugsrolle öff nen und das Original vorsichtig nach links und aus dem Originaleinzugs fach herausziehen Die Originalab deckung öffnen und wieder schlie ßen damit die Papiersta...

Page 45: ...ay or badly placed in the cassette Is the copy paper too heavy Paper damp Solution Plug the copier into a grounded out let Turn the power switch on p 1 3 Gently close the side cover p 1 21 Gently close the front cover and then close the side cover p 1 21 Place the original face down on the original table or face up in the SPF or in the R SPF p 1 10 Press any key to cancel the preheat mode p 1 17 P...

Page 46: ...l zu hell S 1 12 Kopierer im automatischen Die Belichtungsautomatik richtig Belichtungsmodus einstellen S 1 13 Kopierer im Photo Modus Den Photo Belichtungsmodus verlassen S 1 12 Staub Schmutz und Ist der Originalauflagetisch oder die Regelmäßig reinigen S 1 24 Schmierflecken auf den Originalabdeckung verschmutzt Kopien Ist das Original selbst verschmutzt Saubere Originale verwenden oder fleckig G...

Page 47: ...r alternately Causeandremedy Replacement of drum cartridge will be needed soon Obtain a new cartridge p 1 22 Drum cartridge must be replaced Replace it with a new one p 1 22 Replacement of TD cartridge will be needed soon Obtain a new cartridge p 1 20 TD cartridge must be replaced Replace it with a new one p 1 20 A misfeed has occurred Remove the misfed paper referring to the description of Misfee...

Page 48: ...ichtiginstalliert DasFachgutindenKopierer einschieben S 1 7 DieEntwicklereinheitistnichtinstalliert DieInstallationderEntwicklereinheit überprüfen DieSeitenabdeckungistgeöffnet SeitenabdeckungdurchDrückenderrunden FortsätzenebenderVerriegelungstastederSeitenabdeckungschließen S 1 21 DasPapierfachoderdasFachfürMehrfacheinzugistleer Kopierpapier nachlegen S 1 7 ImPapierfachoderindemFachfürMehrfachei...

Page 49: ...1 809 mm W x 483 mm D AR 150 AR 155 Weight 20 kg AR 150 23kg AR 155 24 5 kg AR F 151 TD and drum cartridges included Copier dimensions 518 mm W x 477 mm D x 464 mm H AR F151 518 mm W x 483 mm D x 293 mm H AR 150 518 mm W x 483 mm D x 379 mm H AR 155 Operating conditions Temperature 10 C to 30 C Humidity 20 to 85 Noise level Sound Power Level LWA Copying 66 dB A Standby Background noise level Copyi...

Page 50: ...can 400 dpi Ausgang 600 dpi Abstufung Scan 256 Stufen Ausgang 2 Stufen Speicher 6 MB Stromverbrauch Örtliche Spannung 10 die für diesen Kopierer erforderliche Spannung kann von dem Typenschild abgelesen werden das an der Rückseite des Geräts angebracht ist Leistungsaufnahme Max 1000 W Gesamtabmessungen 809 mm B x 477 mm T AR F151 809 mm B x 483 mm T AR 150 AR 155 Gewicht 20 kg AR 150 23 kg Ar 155 ...

Page 51: ...ll go out and the ready indicator will light up Die Papierzufuhrkassette erleichtert die Zufuhr großer Papiermengen in dem Kopiere und macht die Auswahldes richtigen Papierfaches schnell und einfach EinlegenvonKopierpapier Beim Einlegen von Kopierpapier in die Papierfächer dieser Papierzufuhrkassette ist auf die selbe Art vorzugehen wie bei den Papierfächern des Kopierers Siehe Seite1 7 Das Wechse...

Page 52: ...mFassungs vermögen von 250 Blatt Gewicht ca 3 kg Abmessungen 498 B x 395 T x 88 H mm Stromversorgung VomKopierer SHARP behält sich im Rahmen der ständigen Produktverbesserung das Recht auf Änderung der Konstruktion und der technischen Daten ohne Vorankündigung vor Die Leistungsangaben sind nominelle Werte von Produktionseinheiten Einzelne Einheiten können von diesen Werten abweichen Copy paper siz...

Page 53: ...l tests performed using toner Section 5 Health Hazard Data Route s of Entry Inhalation Skin Ingestion No No Possible but very unusual Health Hazards Acute oral toxicity LDL0 of this toner which is included in this developer is over 2 000mg kg Mutagenicity The toner which is included in this developer has been tested on Ames test The result is negative Carcinogenicity In 1996 the IARC reevaluated c...

Page 54: ...void None Hazardous Decomposition CO and NOx Hazardous Polymerization Will not occur Section 9 Precautions for Safe Handling and Use Personal Protection Information Respiratory Eye Protection and Protective Glove None required under normal use Engineering Control Ventilation Not required Work Hygienic Practice Not required Steps to be taken in case of Spill or Leak Sweep up or clean up with vacuum...

Page 55: ...Health Hazard Data Route s of Entry Inhalation Skin Ingestion Yes No Possible but very unusual Health Hazards Acute oral toxicity LDL0 of this toner is over 2 000mg kg Mutagenicity The result of Ames test is negative Carcinogenicity In 1996 the IARC reevaluated carbon black as a Group 2B carcinogen possible human carcinogen This classification is given to chemicals for which there is inadequate hu...

Page 56: ...n 9 Precautions for Safe Handling and Use Personal Protection Information Respiratory Eye Protection and Protective Glove Use of a dust mask is recommended when handling a large quantity of toner or during long term exposure as with any non toxic dust Engineering Control Ventilation Not required Work Hygienic Practice Inhalation should be minimized as with any non toxic dust Steps to be taken in c...

Page 57: ...r et minimum af plads For at opnå fuld udnyttelse af alle kopimaskinens features skal De gøre Dem fortrolig med denne betjeningsvejledning og kopimaskinen Denne kopieringsmaskine kan anvendes som faksimile maskine hvis der installeres et optionalt printer opgraderings kit Denne betjeningsvejledning beskriver kun printer features For beskrivelse af faksimile og printer features se de respektive bet...

Page 58: ...ilsluttes lamper til den samme stikdåse kann lyset blinke KORREKT INSTALLERING KORREKT INSTALLATION En felaktig installation kan leda till ska dor på kopiatorn Ta hänsyn till följande punkter vid första installationen och när du än flyttar kopiatorn Om kopiatorn flyttas från en kall till en varm plats kan det uppstå kon dens inne i apparaten I detta till stånd får man dåliga kopior och fel funktio...

Page 59: ... Indstillingerne i energisparemodien kan modificeres se side2 19ANVENDERPROGRAMMER Kopimaskinen skifter tilbage til startind stillingerne efter et forudindstillet tids rum efter at den sidste kopi er lavet Det forudindstillede tidsrum auto klartid kan ændres Se side 2 19 ANVENDERPRO GRAMMER Om kopiatorn används i ett annat land än där den köptes måste man kontrollera att nätuttagets ström är kompa...

Page 60: ...n inte dra i sladden Fixeringsenheten är varm Var försiktig när du tar bort papper Titta inte direkt in i ljuskällan eftersom detta kan skada Dina ögon Täck inte över kopiatorn med ett dammskydd tyg eller plastfolie medan strömmen är påslagen Detta kan leda till överhettning och skada kopiatorn Anvendelse af andre kontroller justeringer eller procedureudførelser end her specificeret kan medføre fa...

Page 61: ... SPECIFICERATS KAN ANVÄN DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER STRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1 KLASS 1 LASERAPPARAT LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBE...

Page 62: ...dføring af indtil 30 ark AR 150 Der kan installeres en optional 250 ark papir indføringsenhed for at opnå en total kapacitet på 500 ark med to papirbakker DE VIGTIGSTE FEATURES DE VIKTIGASTE EGENSKAPERNA 1Höghastighetslaserkopiering Eftersomuppvärmningstidenärnoll kankopiering en starta omedelbart efter det strömbrytaren satts på Första kopian efter endast 9 6 sekunder normalt läge Kopieringshasti...

Page 63: ...slette det blinkende P uden at genopta ge kopieringen P et i display et slukkes og klar indikato ren lyser 2 Justera kassettens pappersguider så att papperet passar på längden och bredden Tryck samman pappersgui den a hållare och justera guiden till pappersbredden Flytta guiden b till korrekt spår enligt markeringen på kassetten 1 Lyft på papperskassettens handtag och drag försiktigt ut papperskas...

Page 64: ...cklade och konstruerade för att ge max livslängd och prestandatillsammansmedSHARPkopiato rer Kontrollera att tonerpaketen har en dekal med påskriften Genuine Supplies Korrektopbevaring 1 Opbevar tilbehøret på et sted der er rent og tørt har konstant temperatur ikke er udsat for direkte sollys 2 Opbevar kopipapir i indpakningen og liggende fladt Papir opbevaret uden indpakning eller i indpak ninger...

Page 65: ...nvendes kopipapir af format A4 Papir der ikke har standard format kan ikke anvendes til R SPF Hvis der laves to sidede kopier fra R SPF kan der ikke indstilles flere kopier Hvis der laves to sidede kopier kan indføringsbakken ikke anvendes Hvis der laves to sidede originaler af fakturastørrelse fra R SPF skal de anbringes i orienteringen tværformat Ellers er resultatet en forkert indføring af orig...

Page 66: ... originalen matas in skall man ta bort alla gem eller häftklamrar SPF R SPF indikatorn tänds på manöverpanelen Omdennaindikatorinte tänds är originalen inte korrekt inlagda eller SPF är inte riktigt stängd AlltförskadadeoriginalkanfastnaiSPF R SPF Denna typ av original skall kopieras på originalglaset Speciella original som t ex overhead fårintematasmedSPF R SPFutanskall placeras direkt på origina...

Page 67: ... tasten for at nulstille en indtastning hvis der er lavet en fejl Der kan laves en enkelt kopi med startindstillingen dvs hvis et 0 vises på displayet Tiere Tiotal Enere Ental Tryck på höger kvantitetsknapp för att ställa in från 0 till 9 Denna knapp ändrar ental Tryck på vänster kvantitetsknapp för att ställa in från1 till 9 Denna knapp ändrar tiotal 6 Tryck på kopieringsknappen För att visa anta...

Page 68: ...ERING 1 Læg originalen i og kontroller papirfor matet 2 Tryktastentilvalgafeksponeringsmo dienforatvælgedenmanuelle eller foto modien Indstilling af sværtningsgraden for kopierne er ikke nødvendig for de fleste originaler i den automatiske eksponeringsmodus For at indstille sværtningsgraden manuelt eller for at kopiere fotografier kan ekspone ringsniveauet indstilles manuelt i fem trin 3 Benyt lys...

Page 69: ... eksponering AUTO indikatoren holder op med at blinke og lyser konstant Det automatiske ekspone ringsniveau forbliver aktiveret indtil det igen ændres med den ne procedure 1 Tryck på exponeringsläget för att väl ja fotoläge Det automatiska exponeringsläget kan ställas in för att passa kopieringskraven 2 Tryck och håll exponeringsläget un der ca 5 sekunder Fotoindikatorn försvinner och auto indikat...

Page 70: ... udover disse skal tasten slippes kortvarigt og derpå igen holdes nede 3 Vælg antallet af kopier med tasterne til valg af antal kopier og tryk print tasten 1 Lägg in originalet och kontrollera stor leken på kopieringspapperet 2 Tryck på knappen för kopieringsgrad och zoomknapparna N L för att välja önskad kopieringsgrad Två förinställda förminskningsgrader och två förinställ da förstoringsgrader k...

Page 71: ... indføringsbakken Tekstside Kopieringssida 3 Ställ in pappersguiderna på pappers bredden Lägg in ett blad i inmatning en med sidan som skall kopieras nedåt Papperet måste matas in med kortsidan först Vid kopiering på genomskinli ga folier skall var kopia tas bort omedelbart Låt inte kopi orna staplas Vid iläggning av ett kuvert se till att det ligger rakt och platt 2 Åbn for indføringsbakken og tr...

Page 72: ...e rand ikke vist Indfør den før ste kopi i den manuelle indføring eller i indføringsbakken 2 Byta ut första originalet mot nästa placera detta på originalbordet med texten nedåt och TOPP raden till HÖGER Stäng originallocket Se till att första och andra originalet är ori enterade på samma sätt på originalglaset 3 För block vänd första kopian från vänster till höger såsom visas nedan För böcker vän...

Page 73: ...ter et forud indstillet tidsrum efter at den sidste kopi er lavet Dette forudindstillede tidsrum auto klartid kan ændres Fortløbendeindføringsmodus side2 19 Vedr beskrivelse af den fortløbende indføringsmodus se side 2 12 Tonersparläge sidan2 18 Detta läge reducerar åtgången av toner med ca 10 Energisparlägen sidan2 19 Kopiatorn har två energisparlägen förvärmning och auto energi avstängning Förvä...

Page 74: ...en er nu aktiveret For at skifte til standard modi en gentages proceduren men mørk tasten benyttes i ste det for til at vælge ekspone ringsniveau 5 i trin 3 1 Tryck på exponeringsläget för val av manuellt läge 2 Tryck och håll exponeringsläget un der ca 5 sekunder Manuella indikatorn försvin ner och foto indikatorn börjar blinka Exponeringsindikatorn 5 tänds vil ket betyder att standardläget för t...

Page 75: ...r til trin 2 6 Tryk lys eller mørk tasten for at returnere til den normale kopie ringsmodus Inställning av strömsparläge och au tomatisk återställningstid och auto matiskt kopieringsläge 1 Tryck och håll ljusare och mörka re knapparna intryckta samtidigt under mer än 5 sekunder tills proble mindikatororerna w t s p blinkar och visas på displayen 2 Mata in ett programnummer genom att använda vänste...

Page 76: ... par kopior till genom att ta ut toner framkallarpatronen knacka lätt på dess ovansida tryckt sida och därefter sätta in den igen Om det inte är möjligt att kopie ra vidare efter denna åtgärd måste du byta ut toner fram kallarpatronen indikatorn kan även börja blinka när du kopierar en lång serie av mörka original även om toner framkallarpatronen inte är slut Kopiatorn kommer att mata toner i upp ...

Page 77: ...et och därefter sido locket genom att trycka på de runda klackarna bredvid öppningsknappen för sidoluckan s indikatorn slocknar och redo indikatorn tänds 3 Tag TD patronen ud af posen Fjern alt beskyttelsespapir Hold patronen på begge sider og ryst den horisontalt fire eller fem gange 4 Hold tappen på beskyttelsesafdæk ningenogtræktappenindmodDemfor at fjerne afdækningen 5 Isæt forsigtigt TD patro...

Page 78: ...nye tromle Berør ikke overfladen på tromlen grøn del dette kan medføre plet ter på kopierne Trummans livslängd uppgår till ca 18 000 kopior När det interna räkneverket når 17 000 kopior tänds trumin dikatorn w Detta betyder att trumman snart måste bytas När indikatorn börjar blinka kommer kopiatorn att stoppa tills man bytt ut trumman Byta nu ut trumman Ta inte bort skyddslocket från trum man svar...

Page 79: ...vor mange kopier der endnu kan laves Eksempel Der kan laves 500 kopier før næste udskiftning af kopitromlen 5 Sätt tillbaka toner framkallarpatronen se BYTE AV TONER FRAMKALLAR PATRON på sidan 2 7 6 Stäng först frontlocket och därefter sidolocket genom att trycka på de runda klackarna bredvid öppnings knappen för sidoluckan Trumindika torn w släcks och redo indika torn tänds När luckorna stängs må...

Page 80: ...gen skall man se till att huvudströmbrytaren är av stängd och nätsladden urtagen ur vägguttaget När p indikatorn tänds måste service utföras av en auktoriserad SHARP servicetekniker Kontakta ditt servicecenter så snart som möjligt Kåpan Torka av kåpan med en mjuk och ren trasa Originalglas och lock FläckarpåglasetellerSPF R SPFrullarna kommer även att kopieras Torka av glaset och SPF R SPF rullarn...

Page 81: ...ttes til C Forkert føring i transportområdet s 2 27 2 Hvis papiret er transporteret forkert her forsættes til B Forkert føring i opvarmningsområdet s 2 26 3 Hvis papiret er indført forkert her fortsæt under A Forkert indføring i pa pirindføringsområdet När ett papper matas snett eller fastnar stannar kopia torn och t indikatorn eller Q på displayen blinkar Om pappersstopp inträffar när SPF R SPF a...

Page 82: ...en ved at trykke på de runde fremspring i nærheden af udløseknappen for sideafdækningen Indikatoren t for forkert indført pa pir slukker og klar indikatoren lyser 2 Stäng sidoluckan genom att trycka på de runda klackarna bredvid öppnings knappen för sidoluckan Pappersstop pindikatorn t slocknar och redo knappen tänds Vid borttagning av papper får man inte röra vid trummans gröna yta Om papparet ma...

Page 83: ...plocka försiktigt ut det felmatade papperet ur utmatningen 4 Rikta fixeringsenhetens öppnings spak uppåt stäng frontluckan och stäng därefter sidoluckan genom att trycka på de runda klackarna bredvid öppningsknappen för sidoluckan Pappersstoppindikatorn t slocknar och redo knappen tänds C Forkert føring i transportområdet 1 Sænk udløserarmen for opvarm ningsenheden ved at dreje den helt ned Udløse...

Page 84: ... SPF BORTTAGNING AV FASTNAT PAPPER I SPF R SPF D Pappersstopp i SPF R SPF Ett original kan fastna på ett av tre plat ser om originalet kan ses från doku mentmatarkassetten A i dokumentma tarkassetten om pappersstoppet inte kan ses från dokumentmatarkassetten B i utmatningen eller C under matar rullarna Ta bort det fastnade originalet enligt instruktionerna för var plats A Öppna locket för matarrul...

Page 85: ...n eller ikke lagt rigtigt i Er kopipapiret for tungt Er papiret fugtigt Løsning Forbind kopimaskinen til en jordet stikdåse Tænd for netkontakten S 2 3 Luk forsigtigt sideafdækningen S 2 21 Luk forsigtigt frontafdækningen og derpå sideafdækningen S 2 21 Anbring originalen med tekstsiden ned ad på dokumentglaspladen eller opad i SPF eller R SPF S 2 10 Tryk en vilkårlig taste for at afbryde foropvar...

Page 86: ...spapperet för tungt Är kopieringspapperet fuktigt Åtgärder Anslut kopiatorn till ett jordat uttag Sätt på strömbrytaren S 2 3 Stäng sidoluckan försiktigt S 2 21 Stäng först frontluckan och därefter sidoluckan försiktigt S 2 21 Placera originalet med ovansidan nedåt på originalglaset eller med ovansidan uppåt i SPF R SPF S 2 10 Tryck på valfri knapp för att avsluta för uppvärmningsläget S 2 17 Tryc...

Page 87: ...8 Service gennem en autoriseret SHARP servicetekniker er påkrævet S 2 24 Papirbakken er ikke sat rigtigt i Skub bakken sikkert ind i kopimaskinen S 2 7 TD patronen er ikke isat Kontroller om patronen er isat Sideafdækningen er åben Luk sideafdækningen omhyggeligt ved at trykke på de runde fremspring i nærheden af udløseknappen for sideafdækningen S 2 21 Papirbakken eller papirindføringsbakken er t...

Page 88: ...gen Pappersstopp i SPF R SPF S 2 28 Service måste tföras av en auktoriserad SHARP servicetekniker S 2 24 Pappersfacket är inte korrekt installerat För in facket ordentligt i kopiatorn S 2 7 Kontrollera att toner framkallningspatronen är installerad Sidoluckan är öppen Stäng sidoluckan genom att trycka på de runda klackarna bredvid öppningsknappen för sidoluckan S 2 21 Pappersfacket eller enkelblad...

Page 89: ... 809 mm B x 477 mm D AR F151 809 mm B x 483 mm D AR 150 AR 155 Vægt 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 inklusive TD patron og kopitromle Kopimaskinens 518 mm L x 477 mm B x 464 mm H AR F151 dimensioner 518 mm L x 483 mm B x 293 mm H AR 150 518 mm L x 483 mm B x 379 mm H AR 155 Miljøbetingelser Temperatur 10 C til 30 C Rel fugtighed 20 til 85 Støjniveau Lydeffektniveau LWA Kopiering 66 dB A ...

Page 90: ... För aktuella spänningsvärden se typskylten på baksidan Strömförbrukning Max 1000 W Dimensioner 809 x 477 mm B x D AR F151 809 x 483 mm B x D AR 150 AR 155 Vikt 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 inkl toner framk och trumma Kopieringsdimensioner 518 x 477 x 464 mm B x D x H AR F151 518 x 483 x 293 mm B x D x H AR 150 518 x 483 x 379 mm B x D x H AR 155 Arbetsbetingelser Temperatur 10 C till...

Page 91: ...den nederste sideafdækning trækkes den nederste papirbakke ud og det forkert indførte papir fjernes Derpå lukkes den nederste papirbakke 2 Luk den nederste sideafdækning 3 Luk sideafdækningen ved at trykke på de runde fremspring ved siden af udløserknapperne for sideaf dækningen t indikatorenforforkert indføring slukkes og klar indikatoren lyser Laddakopieringspapper Samma metod används för att la...

Page 92: ... meddelelse De viste specifikationer er gennemsnitlige produktionsværdier Der kan også forekomme små afvigelser fra disse værdier for de enkelte enheder Tekniskadata Pappersstorlek A5 till A4 Vikt 56 till 80 g m2 Papperskapacitet En papperskassette med kapacitet för 250 pappersark Vikt Ca 3 kg Dimensioner 498 x 395 x 88 mm B x D x H Strömförsörjning Hämtas från kopiatorn Konstruktion och tekniska ...

Page 93: ...r et de l imprimante se reporter à leur manuel respectif Symbolendieindegebruiksaanwijzingwordengebruikt In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende sym bolen gebruikt om de gebruiker over de bediening van het kopieerapparaat te informeren Nom des divers éléments III Tableau de commande IX Introduction 3 1 Installation du copieur 3 2 Précautions 3 4 Principales caractéristiques 3 6 Chargement du...

Page 94: ...ten kan het licht gaan flikkeren Une installation incorrecte peut causer des dommages au copieur Observez les indications suivantes lors de la pre mière installation et à chaque fois que le copieur a été déplacé Si le copieur est déplacé d un en droit frais à un endroit chaud de la condensation peut se former à l in térieur de l appareil Utiliser le co pieur dans ces conditions entraîne ra une mau...

Page 95: ... gie peuvent être modifiés Reportez vous àlapage3 19 PROGRAMMESUTILISA TEUR Le copieur retourne aux réglages initiaux un certain laps de temps prédéterminé après que la dernière copie d un travail a été effectuée Ce laps de temps prédé terminé tempsderéinitialisationautoma tique peut être modifié Reportez vous à la page 3 19 PROGRAMMES UTILISA TEUR Wanneer u de kopieermachine in een ander land geb...

Page 96: ...trekken Kijk niet direct in de lichtbron Anders kunt u uw ogen beschadigen Het gebied van de heater is heet Bij de controle van dit gebied dient u voorzichtig te zijn Bedek de kopieermachine niet met een stofkap kleed of plastic folie terwijl de stroom ingeschakeld is Anders kan de warmteuitstraling belemmerd wor den Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures die n...

Page 97: ...S KAN ANVÄN DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER STRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1 KLASS 1 LASERAPPARAT LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT NICHT...

Page 98: ...nts en option SPF permet de charger automatiquementles documents à con currence de 30 feuilles maximum AR 150 Un chargeur d alimentation du papier d une capaci té de 250 feuilles disponible en option peut être installé sur la machine pour porter sa capacité totale à 500 feuilles réparties en deux cassettes 1Laserkopiërenmethogesnelheid Daardevoorverwarmtijdgelijkisaannul kandirect na het inschakel...

Page 99: ...r copie sans effectuer de copie appuyez sur la touche d efface ment Le P affiché dispa raîtra et le témoin de prêt s allumera 2 Stel de papiergeleiders van de papier lade in op de breedte en de lengte van het kopieerpapier Knijp de hefboom van de papiergeleider in a en pas de geleider aan de breedte van het papier aan Beweeg de papiergeleider b naar de betreffende gleuf zoals op de lade is gemarke...

Page 100: ...n alleen originele SHARP producten gebruiken die werden getest ontworpen en geconstrueerd om de levensduur en het prestatievermogen van SHARP kopieerapparaten te optimaliseren Let op het Genuine Supplies etiket op de verpakking van de toner Correct bewaren 1 Bewaar de onderdelen op een plaats waar deze schoon en droog een stabiele temperatuur niet blootgesteld aan direct zonlicht zijn 2 Bewaar kop...

Page 101: ...ies recto verso à partir de la vitre d exposition il est impératif que le papier sur lequel la copie est réalisée soit au format A4 Il est impossible d utiliser un format de papiernonstandardiséavecleR SPF Quand on réalise des copies recto verso à partir du R SPF il est impossible de définir un nombre de copies supérieur à 1 Quand on réalise des copies recto verso le dispositif d alimentation manu...

Page 102: ... de SPF of R SPF 1 Zorg ervoor dat er geen origineel op de glasplaat is achtergebleven 2 Pas de geleiders voor de originelen aan het formaat van de originelen aan 3 Plaats de originelen met de geprinte zijdebovenindeorigineelinvoerlade Ga naar stap 6 Voor u de originelen in de lade plaatst dientunietjesenpaperclipsteverwijderen DeSPFof de R SPF indicatie ophet bedieningspaneel gaat branden Zwaar b...

Page 103: ...ver anderen 5 Stel het aantal kopieën in m b v de kopieerhoeveelheid toetsen Druk op de wis toets om een invoer te wissen wanneer u een fout heeft gemaakt Een enkele kopie kan met de oorspronkelijke instelling wor den gemaakt bijv wanneer er 0 wordt weergegeven 6 Appuyez sur la touche de départ copie Pour afficher le nombre de copies effectuées au cours d une série con tinue appuyez sur la touche ...

Page 104: ...et vérifiez le format du papier copie 2 Appuyez sur la touche de sélection du moded expositionpourchoisirlemode manuel ou photo Il n est pas indispensable d ajuster le contraste de reproduction pour la plupart des originaux en mode de réglage automatique de l exposition Pour ajuster ma nuellement le contraste ou pour copier une photogra phie le niveau d exposition peut être réglé selon une procédu...

Page 105: ...nuel lement allumé Le niveau d exposition auto matique choisi reste actif tant qu il n est pas changé en sui vant la procédure précédem ment décrite 1 Druk op de belichtingsfunctie selec tietoets om de foto modus te selecteren Het automatische belichtingsniveau kan worden aan gepast aan uw persoonlijke kopieerwensen 2 Houd de belichtingsfunctie selectie toets ongeveer 5 seconden lang inge drukt De...

Page 106: ...touches d indication du nombre de copies et appuyez sur la touche de départ copie 1 Plaats het origineel en controleer het formaat van het kopieerpapier 2 Gebruik kopieerpercentage selectie toet en of zoom N L toetsen om het gewenste kopieerpercentage te selecteren Om de zoominstelling te con troleren zonder het zoomper centage te veranderen dient u de kopieerpercentage display toets ingedrukt te ...

Page 107: ...papier doit être introduit dans le sens de sa longueur Les films pour rétroprojecteur les étiquettes le papier calque et les autre papiers spéciaux doivent être introduits indivi duellement Lorsdelacopiesurunfilmpour rétroprojecteur enlevezrapide ment chaque copie Evitez qu elles ne s empilent Lorsque vous placez une en veloppe sur le plateau du char geur de documents assurez vousqu elleestposéebi...

Page 108: ... en bas non illustré et placez la dans le pla teaud alimentationauxiliaire Chargez la première copie en la glissant dans la fente d alimentation manuelle ou en la posant sur le plateau spécial d ali mentation manuelle 2 Vervang het eerste origineel door het tweede origineel met de printzijde naar beneden op de glasplaat met de BOVENKANT naar RECHTS en sluit het documentdeksel Zorg ervoor dat het e...

Page 109: ... la dernière copie d un travail a été effectuée Ce laps de temps prédéterminé temps de réinitialisation automatique peut être modifié Modedechargementcontinu page3 19 Pour la description du mode de chargement continu veuillez vous référer à la page 3 12 Toner spaarfunctie pagina3 18 Reduceert het tonerverbruik met ca 10 Stroomspaarfuncties pagina3 19 De kopieermachine heeft twee stroomspaarstanden...

Page 110: ...ndard répétez les mêmes opérations mais utilisez la touche de foncé à l étape 3 pour choisir le niveau d exposition 5 1 Toets de belichtingsfunctie selectie toets in om de handmatige functie te selecteren 2 Houd de belichtingsfunctie selectie toets ongeveer 5 seconden lang inge drukt De handmatige indicatie gaat uit en de foto indicatie begint te knipperen De belichtingsindicatie met de markering ...

Page 111: ...morisée Pour modifier le réglage ou pour régler un autre mode appuyez sur la touche d effacement Le copieur retourne à l étape 2 6 Appuyez sur la touche de clair ou de foncé pour retourner au mode de reproduction standard Instellen van de stroomspaarfuncties de automatische wistijd en de stroom invoer functie 1 Houd de licht en donker toetsen gelijktijdig meer dan 5 secon den lang ingedrukt tot al...

Page 112: ...e is gestopt kunt u eventueel nog een paar kopieën maken door de tonerpatroon uit de kopieer machine te nemen en een paar maal horizontaal te schudden en de patroon vervolgens weer terug te zetten De indicatiekanookgaan knipperen na lange kopieerpro cessen of een donker origineel zelfs wanneer er nog toner vol doende aanwezig is Wanneer dit gebeurt zal de kopieerma chine gedurende max 2 minu ten t...

Page 113: ...la cartouche des deux côtés et secouez la horizontale ment quatre ou cinq fois 4 Maintenez la patte du couvercle de protection et tirez la patte de votre côté pour retirer le couvercle 5 Glissez délicatement la cartouche to ner développeur dans le copieur jus qu à ce qu elle se verrouille en place 3 Neem de tonerpatroon uit de zak Verwijder het beschermpapier Houd de patroon aan beide kanten vast ...

Page 114: ...artie verte de la cartouche Toucher cette surface peut provo quer la formation de taches sur les copies Delevensduurvaneendrumpatroonbedraagtca 18 000 kopieën Wanneer de interne teller ongeveer 17 000 kopieën bereikt gaat de drumpatroon vervangen w indicatie branden waarmee wordt aangeduid dat de drumpatroon spoedig moet worden vervangen Wanneer de indicatie begint te knipperen zal de kopieermachi...

Page 115: ...indicatie gaat branden Wanneer u de deksels sluit dient u de frontdeksel zorgvuldig te sluiten en vervolgens de zijklep Wanneer de deksels in de verkeerde volgor de worden gesloten kunnen zij wor den beschadigd Levensduur van de drumpatroon Om te bepalen hoeveel kopieën er nog kunnen worden gemaakt voor de 18 000 markering bereikt wordt dient u de on derstaande procedure op te volgen 1 Houd de lic...

Page 116: ...einigen Gebruik geen verdunner benzine of andere scherpe reinigingsmiddelen Voor het reinigen de aan uitscha kelaar uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken Wanneer de p indicator gaat branden is er onderhoud nodig door een geautoriseerde SHARP onderhoudsmonteur Neem zo snel mogelijk contact op het uw Sharp Service Centre Behuizing Reinig de behuizing met een zachte schone doek Glasplaa...

Page 117: ...toring optreedt tijdens het gebruik van de SPF of R SPF verschijnt er een cijfer in het display na een minteken Dit duidt het aantal originelen aan dat na een papierstoring teruggeplaatst moet worden in de origineel invoerlade Plaats het gewenste aantal originelen terug Dit getal verdwijnt wanneer het kopieren wordt hervat of wanneer de wis toets ingedrukt wordt Wanneer er een origineel vastloopt ...

Page 118: ...en 2 Refermez le couvercle latéral en ap puyant sur les zones arrondies à côté du bouton de déverrouillage du capot latéral Le témoin de blocage de pa pier t s éteint et le témoin de prêt s allume 2 Sluit de zijklep door op de ronde uit steeksels bij de opentoetsen voor het zijdeksel te drukken De papiersto ring t indicatie gaat uit en de be drijfsklaar indicatie gaat bran den Raak het oppervlak v...

Page 119: ...luit de zijklep door op de ronde uit steeksels bij de opentoetsen voor het zijdeksel te drukken De papiersto ring t indicatie gaat uit en de be drijfsklaar indicatie gaat bran den C Blocage de papier dans la zone de transport 1 En le faisant pivoter abaissez jusqu à sa butée le levier de libération de l unité de fixation Levier de libération de l unité de fixation Heater eenheid ontgrendelingshefb...

Page 120: ...ORING IN DE SPF R SPF Couvercle du rouleau de chargement Deksel voedingswals Bouton de rota tion du rouleau Wals rotatieknop D Papierstoring in de origineel invoer lade SPF of R SPF Een papierstoring kan op een van de volgende drie plaatsen plaatsvinden wanneer het vastgelopen origineel kan worden gezien vanuit A de origineel invoerlade wanneer het vastgelopen origineel niet vanuit de origineel in...

Page 121: ...ils réglés correctement Trop de papier ou mal positionné dans le magasin Le papier copie n est il pas trop épais Le papier copie n est il pas humide Solution Branchez le copieur à une prise de cou rant reliée à la terre Placez l interrupteur d alimentation en po sition de marche p 3 3 Refermez délicatement le couvercle laté ral p 3 21 Refermez délicatement le couvercle fron tal puis le couvercle l...

Page 122: ...n de papier lade niet correct ingesteld Is er te veel papier in de papierlade of is het papier verkeerd in de lade gelegd Is het kopieerpapier te zwaar Is het papier vochtig Oplossing Steek de kopieermachine in een ge aarde wandcontactdoos Zet de aan uitschakelaar aan P 3 3 Sluit de zijklep voorzichtig P 3 21 Sluit voorzichtig de frontdeksel en ver volgens de zijklep P 3 21 Plaats het origineel me...

Page 123: ...loquéselonlaprocédure décrite à la section Blocage de papier Extraction p 3 25 Levier de libération de l unité de fixation non relevé p 3 26 Il se peut que le couvercle latéral inférieur soit ouvert Si c est le cas refermez le Unbourragedel originalestsurvenudanslechargeurdedocuments Enlevez lesoriginauxresponsablesdubourrageenvousréférantauxopérationsdécrites danslasection Bourrageàl intérieurduc...

Page 124: ...huif de papierla de zorgvuldig in het kopieerapparaat P 3 7 De tonerpatroon is niet geïnstalleerd Controleer of de toner patroon geïnstalleerd is De zijklep is open Sluit de zijklep door op de ronde uitsteeksels bij de zijklep opentoetsen te drukken P 3 21 De papier invoer lade of handmatige invoerlade is leeg Laad kopieerpapier P 3 7 Er is een papierstoring opgetreden in de papier invoer lade of ...

Page 125: ...nsommation Maximum 1000 W Dimensions hors tout 809 mm L x 477 mm P AR F151 809 mm L x 483 mm P AR 150 AR 155 Poids 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 Avec cartouches de toner Dimensions du copieur 518 mm L x 477 mm P x 464 mm H AR F151 518 mm L x 483 mm P x 293 mm H AR 150 518 mm L x 483 mm P x 379 mm H AR 155 Conditions d utilisation Température 10 C à 30 C Humidité 20 à 85 Niveau sonore N...

Page 126: ...ieermachine Stroomverbruik max 1000 W Afmetingen 809 mm B x 477 mm D AR F151 809 mm B x 483 mm D AR 150 AR 155 Gewicht 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 Afmetingen van 518 mm B x 477 mm D x 464 mm H AR F151 het kopieerapparaat 518 mm B x 483 mm D x 293 mm H AR 150 518 mm B x 483 mm D x 379 mm H AR 155 Bedrijfsomstandigheden Temperatuur 10 C tot 30 C Luchtvochtigheid 20 tot 85 Geluidsniveau...

Page 127: ...rieur 3 Refermez le panneau latéral en appuyant sur les saillies rondes se trouvant à proximité du bouton d ouverture du panneau Le témoin t de bourrage s éteint et le témoin PRÊT s allume De papier invoer eenheid biedt een vergrote papiercapaciteit voor de kopieermachineen de mogelijkheid tussen verschillende papierformaten te kiezendie al voor het kopiëren gereed zijn Ladenvankopieerpapier De me...

Page 128: ...aleurs nominales d unités de production Ces valeurs peuvent varier légèrement dans les différentes unités SHARP behoudt zich het recht voor om wijzigingen m b t de technische gegevens en het design te maken zondermededelingvooraf Decijfersm b t hetvermogenzijnnominalewaardenvanproductie eenheden Er kunnen afwijkingen van deze waarden in individuele eenheden optreden Technischegegevens Formaatkopie...

Page 129: ...os en el presente manual En el presente manual se hace de uso de los siguientes iconos a fin de facilitar al usuario información concer niente al uso de la copiadora Avisa al usuario que de la inobservancia delaadvertenciapuedenresultarlesiones del usuario o daños al equipo Avisa al usuario que de la inobservancia de su contenido pueden resultar daños a la copiadora o alguno de sus componen tes La...

Page 130: ...re il collegamento Collegate la copiatrice ad una presa di corrente che non viene utilizzata per altri apparecchi elettrici Se un apparecchio d illuminazione è collegato alla stessa presa la luce può presentare uno sfarfallamento La instalación incorrecta puede resultar en deterioro de la copiadora Sírvase observar lo siguiente durante la primera instalación y siempre que reubique la copiadora Cua...

Page 131: ...ora vuelve a los ajustes iniciales tras un intervalo de tiempo previamente establecido después de realizar la última copia Este intervalo de tiempo estableci do como estándar auto clear time borrado automático del tiempo puede modificarse Véase la página 4 19 PROGRAMAS DE USUARIO Se utilizzate la copiatrice in un Pae se diverso da quello nel quale era stata acquistata dovrete accertarvi che la vos...

Page 132: ...con l interruttore rete e scollegate il cordo ne rete dalla presa Non guardate direttamente la sorgente luminosa Facendolo potreste danneggiare i vostri occhi Non coprite la copiatrice mentre è accesa con u na copertura antipolvere un tessuto oppure una pelli cola di plastica Facendolo si impedisce la dispersio ne del calore danneggiando la copiatrice L uso di controlli oppure regolazioni oppure l...

Page 133: ...FICERATS KAN ANVÄN DAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER STRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1 KLASS 1 LASERAPPARAT LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCK...

Page 134: ...ir una capacidad total de 500 hojas con dos bandejas de papel 1Copiatura a laser ad alta velocità Dal momento che il tempo di riscaldamento è zero la copiatura si può iniziare immediatamente dopo che l interruttore rete è stato posizionato su ON Iltempodellaprimacopiaèdisoli9 6secondi modo normale La velocità di copiatura è pari a 15 copie min che è adatta all uso profes sionale rendendo possibile...

Page 135: ... tecla BORRAR La letra P en el visor se apaga y se ilumina el indicador Preparada 2 Regolate le guide della carta nel cas setto della carta in funzione della larghezza e della lunghezza della carta per le copie Schiacciate la leva della guida della carta a e fate scor rere la guida per farla corrispondere alla larghezza della carta Spostate la guida della carta b fino alla fessura appropriata come...

Page 136: ...rese de emplear únicamente materiales de consumo originales SHARP que han sido diseñados desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vidaútilyeficaciadelascopiadorasSHARP CompruebelaetiquetaGenuineSuppliesse encuentra en los paquetes de toner Almacenamientoadecuado 1 Conserve los consumibles en un lugar que sea limpio y seco de temperatura estable no expuesto a los rayos solares direct...

Page 137: ...os caras no puedeusarselabandejaalimentadora Si se usan originales tipo factura a dos caras del R SPF cerciorarse de colocarlos en la dirección horizontal De lo contrario puede atascarse el original 1 Asegúrese de que en la bandeja del papel se encuentra papel del tamaño deseado Véaselapágina4 7 CARGA DEL PAPEL DE COPIA Cuando copie en un papel de un tamaño superior al formato A4 saque la extensió...

Page 138: ...nti stessi tutti i punti metallici ed i fermagli per lettere L indicatore SPF R SPF sul pannello operativo si accenderà Se esso non si accende gli originali nell SPF non sono sistemati correttamente oppure l SPF R SPFnonèchiusocorrettamente Originali molto danneggiati possono provocareinceppamentinell SPF R SPF Si consiglia di copiare originali di questo genere dalla lastra di esposizione Original...

Page 139: ... decir cuando el visor muestra 0 Unidades Cifra delle decine Decenas Cifra delle unità Premete il tasto destro del numero delle copie per impostare la cifra delle unità da 0 a 9 Questo tasto non cambia la cifra delle decine Premete il tasto sinistro del numero delle copie per impostare la cifra delle decine da 1 a 9 6 Premete il pulsante di copiatura Per visualizzare il numero di copie fatte in un...

Page 140: ...y verifique el tama ño del papel 2 Pulse la tecla selectora del modo de exposición para activar el modo ma nual o foto Paralamayoríadelosoriginalesnoserequiereelajuste de la densidad de copia en el modo de exposición automática Para ajustar manualmente la densidad de copia o para copiar fotografías el nivel de exposición puede regularse manualmente en cinco pasos 3 Sírvase de las teclas claro y os...

Page 141: ...o mática permanece efectivo hasta que se modifique nueva mente siguiendo el mismo mé todo 1 Premete il tasto di selezione del modo di esposizione per selezionare il modo foto Il livello dell esposizione automatica si può regolare per adattarlo alle vostre esigenze in fatto di copiatura 2 Premete il tasto di selezione del modo di esposizione e tenetelo premuto per circa 5 secondi L indicatore foto ...

Page 142: ...ar y y pulse la tecla IMPRIMIR 1 Mettete l originale e controllate il for mato della carta delle copie 2 Utilizzate il tasto di selezione del rap porto di riproduzione e o i tasti zoom N L per selezionare il rapporto di riproduzione desiderato Si possono selezionare tre rapporti predefiniti di ridu zione e due di ingrandimento La funzione zoom con sente la selezione di rapporti di riproduzione da ...

Page 143: ... utilice sólo el papel y las pelícu las para transparencias reco mendados por Sharp Retire las copias de inmediato al copiar sobre películas trans parentes Nodejequelascopias se apilen Cuando coloque un sobre verifique que esté recto y en posición plana Cara de impresión Facciata stampata La carta deve essere introdot ta nella fessura di alimentazio ne dal lato stretto Lucidi etichette carta per l...

Page 144: ...n la ban deja bypass El copiado se inicia auto máticamente 2 Sostituite il primo originale con il secon do originale con la facciata verso il basso sulla lastra di esposizione con il BORDO SUPERIORE verso DESTRA e chiudete il copri originali Assicuratevi che il primo ed il secondo originale siano orientati allo stesso modo sulla lastra di esposizione 3 Per una rilegatura tipo blocco di carta da sc...

Page 145: ...ificarse Modo de alimentación ininterrumpida página4 19 Véase la página 4 12 para la descripción del modo de alimentación ininterrumpida Modo risparmio toner pagina 4 18 Reduce il consumo di toner di circa 10 Modi risparmio energia pagina 4 19 La copiatrice ha due modi di risparmio energia modo preriscaldamento e modo auto spegnimento Modopreriscaldamento Quando la copiatrice entra nel modo preris...

Page 146: ...do la tecla oscuro para seleccionar el nivel de exposición 5 en el paso 3 1 Premete il tasto della selezione del modo di esposizione per selezionare il modo manuale 2 Premete e tenete premuto il tasto della selezione del modo di esposi zione per circa 5 secondi L indicatore manuale si spe gnerà e l indicatore foto comin cerà a lampeggiare L indicatore del l esposizione contrassegnato con 5 si acce...

Page 147: ...AR La copia dora vuelve al paso 2 6 Pulse la tecla claro o la oscuro para volver al modo de copia normal Impostazione dei modi risparmio ener gia e del tempo di autoazzeramento e del modo alimentazione continua 1 Premete e tenete premuti simultanea mente i tasti chiaro e scuro per più di 5 secondi fino a quando tutti gli indicatori di allarme w t s p lampeggianoesuldisplayappare 2 Usate il tasto s...

Page 148: ...dopo quest ope razione la copiatura non è pos sibile sostituite la cartuccia TD L indicatore di pronto può lampeggiare durante delle lun ghe sequenze di copiatura di un originale scuro l indicatore ssi accenderà e la copiatrice si fer merà anche se è rimasto del toner Lacopiatriceerogheràdel toner per un tempo che può an dare fino a 2 minuti e quindi l indicatore di pronto si ac cenderà Premete il...

Page 149: ...protezione Tenete la cartuccia da entrambi i lati e scuotetela orizzontalmente quattro o cinque volte 4 Tenete la linguetta della copertura di protezione e tirate la linguetta verso il vostro lato per rimuovere la copertura 5 Inserite delicatamente la cartuccia TD fino a quando rimane bloccata al suo posto 6 Cierre la cubierta frontal y a continua ción la lateral pulsando sobre los salientesredond...

Page 150: ...ilindro è pari a circa 18 000 copie Quando il contatore interno raggiunge circa 17 000 copie l indicatore richiesta sostituzione cilindro w si accende indicando che prossimamente occorrerà sostituire la cartuccia del cilindro Quando l indicatore comincia a lampeggiare la copiatrice smetterà di funzionare fino a quando la cartuccia non sarà stata sostituita A questo punto sostituite la cartuccia de...

Page 151: ...ere pagina 4 7 SOSTITUZIONE DELLACARTUCCIATD 6 Chiudete il pannello di copertura an teriore e quindi il pannello di copertu ra laterale premendo le sporgenze rotonde vicino al pulsante di apertura del pannello laterale L indicatore ri chiesta sostituzione cilindro w si spegnerà e l indicatore di pronto si accenderà Quando chiudete i pannelli di co pertura assicuratevi di chiudere saldamente il pan...

Page 152: ...rice Non usate solventi benzina oppu re altri detersivi volatili Prima di pulire assicuratevi di aver posizionato l interruttore rete su OFF e di aver staccato il cordone rete dalla presa di corrente Quando l indicatore p si accende occorre un intervento di servizio da parte di un tecnico autorizzato dal Servizio Tecnico Assistenza Clienti della SHARP Mettetevi in contatto con il vostro centro di ...

Page 153: ...egli inceppamenti t lampeg gia oppure Q lampeggia nel display la copiatrice si fermerà a causa di un inceppamento Se si verifica un inceppamento quando si usa l SPF R SPF nel display potrà apparire un numero dopo un segno meno Questo indica il numero di originali che devono essere riportati nel vassoio di alimentazione dei documenti dopo un inceppamento Riportate il numero di originali richiesto Q...

Page 154: ...an al lado del botón para apertu ra de la cubierta El indicador de atas co de papel t se apaga y el indica dor PREPARADA se ilumina 2 Chiudete il pannello di copertura late rale premendo le sporgenze rotonde vicino al pulsante di apertura del pan nello laterale L indicatore degli incep pamenti t si spegnerà e l indicatore di pronto si accenderà Non toccate la superficie del cilin dro porzione verd...

Page 155: ...iore e quindi chiudete il pan nello di copertura laterale premendo le sporgenze rotonde vicino al pul sante di apertura del pannello late rale L indicatore degli inceppamenti t si spegnerà e l indicatore di pron to si accenderà C Atasco en la zona de transporte 1 Bajarlapalancaliberadoradelaunidad de fusión girando hasta el tope Palanca de liberación de la unidad de fusión Levadisbloccaggio dell u...

Page 156: ... luogo in uno di tre punti sel originaleinceppatosivededalvassoio di alimentazione dei documenti A nel vassoio di alimentazione dei documenti se l originale inceppato non si vede dal vassoio di alimentazione dei documenti B nella zona di uscita oppure C sotto il rullodialimentazione Rimuovetel originale inceppato seguendo le istruzioni date per ciascun punto A Aprite la copertura del rullo di ali ...

Page 157: ...as correc tamente Hay demasiado papel en la bandeja o está mal puesto en la cassette Es el papel de copia demasiado grueso Está el papel húmedo Solución Enchufe la copiadora a una toma de corriente con tierra Conmute el interruptor Pág 4 3 Cierre con cuidado la cubierta lateral Pág 4 21 Cierre con cuidado la cubierta frontal y a continuación la lateral Pág 4 21 Coloque el original con la cara abaj...

Page 158: ...lla carta oppure carta messa male nella cassetta La carta per le copie è troppo pesante La carta è umida Soluzione Inserite la spina della copiatrice in una presa con collegamento a massa Posizionate l interruttore rete su ON p 4 3 Chiudete delicatamente il pannello di copertura laterale p 4 21 Chiudete delicatamente il pannello di copertura anteriore e quindi il pannel lo di copertura laterale p ...

Page 159: ... parte de un técnico de servicio autorizado por SHARP Pág 4 24 La bandeja del papel no está correctamente instalada Empuje la bandeja firmemente en la copiadora Pág 4 7 El cartucho TD no está instalado Compruebe si está instalado el cartucho La cubierta lateral esá abierta Cierre la cubierta lateral pulsando sobre los salientes redondos que se encuentran al lado del botón para apertura de la cubie...

Page 160: ...ecnico Assistenza Clienti della SHARP P 4 24 Il cassetto della carta non è installato in modo corretto Spingete il cassetto decisamente nella copiatrice p 4 7 La cartuccia TD non è installata Controllate se la cartuccia TD è installata Il pannello di copertura laterale è aperto Chiudete saldamente il pannello di copertura laterale premendo le sporgenze rotonde vicino al pulsante di apertura del pa...

Page 161: ...rior de la misma Consumo eléctrico Máx 1000 W Dimensiones generales 809 mm An x 477 mm F AR F151 809 mm An x 483 mm F AR 150 AR 155 Peso 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 inclusive cartuchos TD y tambor Dim de la copiadora 518 mm An x 477mm F x 464mm Al AR F151 518 mm An x 483 mm F x 293 mm Al AR 150 518 mm An x 483 mm F x 379 mm Al AR 155 Condiciones ambientales Temperatura 10ºC hasta 30º...

Page 162: ... unità Potenza assorbita Max 1000 W Dimensioni complessive 809 mm L x 477 mm P AR F151 809 mm L x 483 mm P AR 150 AR 155 Peso 20 kg AR 150 23 kg AR 155 24 5 kg AR F151 comprese cartucce TD e cilindro Dimensioni della 518 mm L x 477 mm P x 464 mm A AR F151 fotocopiatrice 518 mm L x 483 mm P x 293 mm A AR 150 518 mm L x 483 mm P x 379 mm A AR 155 Condizioni di Temperatura da 10 C a 30 C Umidità 20 a...

Page 163: ...dicador de listo se ilumina L unità alimentazione carta mett a disposizione la comodità dell aumentata capacità della carta per la copiatrice e rende prontamente disponibile una gamma di formati carta per la copiatura Caricare della carta per copie Il metodo per caricare la carta per le copie per i cassetti della carta di quest unità di alimentazione carta è lo stesso usato per il cassetto della c...

Page 164: ...dades de producción En algunas unidades pueden existir divergencias con estos valores Specifiche Formato della carta Da A5 a A4 per copie Peso 56 a 80 g m2 Capacità di carta Un cassetto di capacità pari a 250 fogli Peso Circa 3 kg Dimensioni 498 mm L x 395 mm P x 88 mm A Alimentazione Prelevaya dalla copiatrice Come parte della nostra politica di continuo progresso la SHARP si riserva il diritto d...

Page 165: ...AR 150 series_Front p65 20 09 99 09 58 17 ...

Page 166: ...AR 150 series_Front p65 20 09 99 09 58 18 ...

Page 167: ...osed of in a safe manner Under no circumstances shold the cut off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur To fit an appropriate plug to the mains lead follow the instructions below IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code GREEN AND YELLOW Earth BLUE Neutral BROWN Live As the colours of the wires in t...

Page 168: ...T H E I D E A S C O M P A N Y Printed in France TINSZ0300TSZZ AR 150 series_Front p65 20 09 99 09 58 20 ...

Reviews: