12
mettre le caSque
une fois la boucle de jugulaire ouverte,
pour le chausser, vous devez le saisir au
niveau des attaches de jugulaires et les
écarter légèrement vers l’extérieur pour
vous faciliter le passage de la tête. il est
conseillé, dans le même mouvement de
maintenir avec les pouces les 2 parties
de jugulaire vers l’extérieur afin qu’elles
soient bien positionnées.
Positionner correctement les parties de
protection de la boucle de jugulaire et la
fermer en vous reportant aux conseils
préconisés selon les versions et les pays.
Vérifier que la tension, donc le maintien
du casque, soit correct dans toutes les
positions. Si ce n’est pas le cas, vous
devez impérativement régler à nouveau la
longueur jusqu’à obtenir le maintien idéal.
retirer le caSque
détacher la jugulaire, écarter légèrement
chacun des côtés, prendre votre casque
de la même manière que pour l’enfilage,
retirer le casque.
PuttinG on the helmet
once the buckle is released, you have
to take hold of the two sections by the
buckles and hold them slightly apart
to facilitate the passage of your head.
While carrying out this movement, you are
advised to keep the two sections of the
chin strap apart with your thumbs so that
they are properly positioned.
Position the protective parts of the chin
strap buckle correctly and fasten it in
accordance with the recommendations
that are appropriate to the versions and
country.
check that the tension and therefore the
positioning of the helmet are correct for all
positions. if this is not the case, you must
continue to adjust the length until you
achieve the ideal positioning.
remoVinG the helmet
release the chin strap; hold the two sec-
tions slightly apart as for putting the hel-
met on and remove the helmet (see page
16 - 23).
aufSetZen deS helmS
um das aufsetzen des helmes zu erleich-
tern, greifen Sie in beiden fällen den offenen
Kinnriemenverschluss auf höhe der Kinn-
riemen und ziehen ihn leicht nach außen.
es wird empfohlen, in der gleichen Bewe-
gung mit den daumen die 2 teile des
Kinnriemens nach außen zu halten, damit
sie richtig positioniert werden.
Positionieren Sie die Schutzteile des Kinn-
riemenverschlusses richtig und schließen
Sie den Kinnriemenverschluss durch einfä-
delung der lasche in die für diesen Zweck
vorgesehene Öffnung auf dem Verschluss.
conSeilS d’utiliSation • adVice for uSe • BenutZunGShinWeiSe
• conSiGli Per l’utiliZZo • conSeJoS de utiliZaciÓn