36
air PumP SyStem (S 900 c)
B
a
Afin d’adapter parfaitement la tenue de
votre casque, utiliser le Air Pump System :
Pour resserer le maintien au niveau
des joues, pompez à plusieurs reprises sur la
partie noire du coussinet mentionnée «Push»
(Fig A).
Pour relâcher le maintien au
niveau des joues, appuyez sur la partie rouge du
coussinet mentionné «Reset» (Fig B).
Spécificités au niveau du lavalge du bloc textile des
joues : Il est indispensable de vider l’air avant le
lavage (suivre les instructions générales). Attention
de ne pas regonfler le système avant le séchage
complet de l’ensemble.
To perfectly adapt the fitting of your hel-
met, use the Air Pump system
Inflating :
for a tight fit on the cheeks, press the
pump system on the “push” button, on the black
part of the cheek padding (drawing “A”)
Deflating :
to release the cheeks pressure, press
the red part of the cheek padding, on the “reset”
button (drawing “B”)
Care Instruction for the cheek padding part : deflate
completely before washing the cheek padding (follow
general instructions). WARNING ! Do not inflate the
system before the part is completely dry.
Damit Ihr Helm perfekt sitzt, benutzen Sie
das Air-Pump-System:
Für einen festen Sitz an den
Wangen drücken Sie mehrmals auf den „push“
Knopf am schwarzen Teil des Wangenpolsters
und aktivieren so das Pumpsystem. (Bild A)
Zum Ablassen der luft an den
Wangen drücken Sie den „reset“ Knopf am
roten Teil des Wangenpolsters. (Bild B)
Pflegehinweis für die Wangenpolster: Lassen Sie die
Luft aus den Wangenpolstern vor dem Waschen kom-