background image

2

Français

Suomi

Norwegian

Svenska

Dansk

Italian

Español

English

Deutsch

Nederlands

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

It  is  the  employer’s  respon-
sibility to assure this manual 
is read and understood by all 
personnel assigned to use the 
tool. Keep this manual avail-
able for future reference.

Verantwortung des

Arbeitgebers

Der Arbeitgeber ist verant-
wortlich dafür, daB alle 
Arbeitnehmer, die diese 
Maschine bedienen, die 
Betriebsanleitung lesen 
undverstehen. Die Betrieb-
sanleitung sollte immer 
griffbereit sein. 

VERANTWOORDELIJKHEDEN

VAN DE WERKGEVER

Het is de verantwoordelijkheid 
van de werkgever dat deze 
handleiding gelezen en
begrepen wordt door alle 
gebruikers van dit apparaat. 
Houd deze handleiding ter 
beschikking voor verdere 
raadpleging.

Responsabilités de 

l’employeur

La responsabilitié de 
l’employeur est de s’assurer 
que ce mode d’ emploi est 
lu et compris par tout per-
sonnel amené à utiliser cet 
outil. Conserver ce mode 
d’emploi disponible pour 
toute référence ultérieure.

TYÖNANTAJAN VASTUU

Työnantaja on vastuusa 
siitä, että jokainen, joka 
käyttää tätä konetta, on 
lukenut ja ymmärtänyt nämä 
käyttöohjeet. Säilytä tämä 
ohjekirja tulevaa käyttöä 
varten.

ARBEIDSGIVERS

ANSVAR

Det er arbeidsgivers ansvar 
å forsikre seg om at denne 
bruksanvisningen blir lest 
og forstått av alle som kan
komme til å arbeide 
med dette verktøyet. 
Behold derfor denne 
bruksanvisningen for 
framtidig bruk.

Arbetsgivarnas

ansvarsområden

Det är 
arbetsgivarensskydighet 
att se till att denna 
bruksanvisning blir läst 
och förstådd av alla som 
använder och kommer att 
använda detta verktyg. 
Behåll därför 
bruksanvisningen för 
framtida användning. 

Arbejdsgiverens ansvar

Det er arbejdsgiverens 
ansvar at sikre, at denne 
håndbog bliver laest og 
forstået af alle ansatte, 
der bruger dette vaerktøj. 
Denne håndbog skal altid 
vaere til rådighed. 

Responsabilità del datore 

di lavoro

E’responsabilita’ del datore 
di lavoro assicurarsi che 
questo manuale sia letto e 
compreso da tutto il per-
sonale destinato all’uso 
dell’attrezzo. Tenete questo 
manuale a disposizione per 
futura consultazione.

Responsabilidades del 

empleador

Es la responsabilidad del 
usuario asegurarse de que 
este manual seal leido y en-
tendido por todo el personal 
asignado al uso de esta 
herramienta. Mantenga este 
manual a su disposicion 
para referencia futura.

Summary of Contents for SHS50XP-N

Page 1: ...NLEITUNG BERSETZUNG DER URSPR NGLICHEN ANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTE...

Page 2: ...a k ytt t t konetta on lukenut ja ymm rt nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k ytt varten ARBEIDSGIVERS ANSVAR Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne bruksanvisningen blir...

Page 3: ...erale 4 Uso Dell attrezzo 5 Manutenzione 10 Ricerca e Correzione Guasti 13 Accessori 14 Specifiche 16 Dichiarazione di Conformita 20 INDHOLDSFORTEG NELSE Generel Beskrivelse 4 Brug af v rkt j 5 Vedlig...

Page 4: ...u joka koostuu paineilmavir tal hteest ohjainrungosta ja lippaasta jossa energia suunnataan suoravii vaisessa liikkeess ladattuun kiinnik keeseen tarkoituksena ty nt kiinnike m riteltyihin aineisiin P...

Page 5: ...il personale nella vostra area di lavoro usi lo stresso tipo di ochiali di protezione Para prevenir lesiones en los ojos use siempre los anteojos de seguridad Z87 1 requeridos por OSHA con escu dos la...

Page 6: ...oad with workpiece contact safety element or trigger depressed Legen Sie die Klammerstab in das Magazin Laden Sie das Ger t nicht wenn dieAusl se sicherung oder der Ausl ser bet tigt ist Vul het magaz...

Page 7: ...en druk de veiligheidsvoeler tegen het werkop pervlak Elke keer dat de veiligheids voeler het werkoppervlak raakt wordt er een spijker of kram afgeschoten Deze manier wordt aangeraden als snel achter...

Page 8: ...dy arbetar tillsammans med Med enkel sekventiel restrictivt udl sermodus kan s m kun skydes i p en m de Tryk f rst kontaktfladen sikkerhedsanordning mod arbejds fladen og aktiver derefter udl seren D...

Page 9: ...ncez le bouton de serrure de chaussure de conducteur et laissez glisser en avant Sulje makasiini Kytke ilmansy tt ja aseta kiinnittimet takaisin laitteeseen Paina sy tt keng n lukituspainiketta jolloi...

Page 10: ...ingssk ruen til 3 glipen er lukket 4 Trekk de to skruene godt til igjen JUSTERA DRIVSKENAN F r att st nga gapet i drivskenan 1 l s g r de tv skruvarna 2 l sg r skruven tills 3 gapet st ngs 4 skruva ti...

Page 11: ...es pi ces de l outil Tiputa SENCO pneumaattista ljy 5 10 tippaa ilmanottoaukkoon kahdesti p iv ss laitteen k yt n m r st riip puen Tilf r SENCO Pnevmatisk Olju 5 10 dr per nn i luftinntaket to ganger...

Page 12: ...aus dem mit B gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen SYMPTOOM Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING Bouten aandraaien of installeer onderdelen uit repa...

Page 13: ...a sarja B SYMPTOM Luftlekkasje i bunnen av verkt yet D rlig retur L SNING Stram skruer eler installer deler B Dele sett B Rens verkt yet eller installer deler B Dele sett B SYMPTOM Verktyget l cker ne...

Page 14: ...O Perdita d aria nella parte inferiore dell attrezzo Ritorno difettoso SOLUZIONE Stringere le viti o installare il Kit di Componenti B Pulire l attrezzo o installare il Kit di Componenti B S NTOMA El...

Page 15: ...ar seconde Maksiminopeus iskua sekunnissa 10 10 Weight Gewicht Gewicht Poids Paino 5 lbs 2 3 kg 5 lbs 2 3 kg Magazine Capacity Magazinvolumen Magazijn capaciteit Capacit par magasin Makasiinin maksimi...

Page 16: ...gt Peso Peso 2 3 kg 2 3 kg Magasin kapasitet Magasin kapacitet Stift kapacitet Capacita del Caricatore Capacidad por cargador 160 160 Verkt yets h yde Verktygets h jd V rkt jsst rrelse H jde Dimensio...

Page 17: ...jd mpningsst tter Informazioni sulla Ru morosita Questi valori sono valori caratteristici proprii dell attrezzo e non rappresentano la rumorosita generata sul punto d uso Un adeguato progetto dell ar...

Page 18: ...ame Peter van der Wel Address Senco Brands B V Wanraaij 51 6673 DM Andelst DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros Senco Brands Inc con direcci n legal en 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 y de a...

Page 19: ...1 6673 DM Andelst Holland D CLARATION DE CONFORMIT Nous Senco Brands Inc sis au 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 conform ment la aux directive s suivante s Machine Directive 2006 42 EC d cla...

Page 20: ...tekniska registret Namn Peter van der Wel Adress Senco Brands B V Wanraaij 51 6673 DM Andelst SAMSVARSERKL RING Vi Senco Brands Inc med adresse 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 USA erkl rer...

Page 21: ...seals driver blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommend...

Reviews: