www.scheppach.com
+(49)-08223-4002-99
+(49)-08223-4002-58
20 І 76
•
L‘air comprimé peut provoquer des blessures séri-
euses.
- Lorsque la machine n‘est pas utilisée, avant
d‘échanger les accessoires ou lors de la réalisati-
on de travaux de réparation, il faut toujours couper
l‘arrivée d‘air, mettre le tuyau d‘air hors pression et
couper l‘alimentation en air comprimé de la machi-
ne.
- N‘orientez jamais le flux d‘air vers vous-même ou
d‘autres personnes.
•
Les tuyaux qui pendent peuvent provoquer des bles-
sures sérieuses. Contrôlez toujours que les tuyaux
et leur fixation ne sont pas endommagés et qu‘ils ne
sont pas desserrés.
•
Il faut orienter l‘air froid avec les mains.
•
Utilisez aucun accouplement à fermeture rapide sur
le logement de l‘outil pour les boulonneuses à chocs
ou à impulsion. Utilisez uniquement des raccords de
tuyau avec filetage en acier durci (ou dans un maté-
riau de résistance comparable).
•
Si des accouplements universels (accouplements
à crabots) sont utilisés, il faut utiliser des ergots
d‘arrêt et des sécurités pour tuyau Whipcheck pour
garantir la protection en cas de défaillance de la
connexion du tuyau à la machine ou celle des tu-
yaux entre eux.
•
Veillez à ne pas dépasser la pression maximale indi-
quée sur la machine.
•
L‘air comprimé a des répercussions importantes du
point de vue de la sécurité sur la performance des
machines avec régulation du régime et une rotation
continue. C‘est pourquoi, il faut déterminer des exi-
gences quant à la longueur et au diamètre du tuyau.
•
Ne transportez jamais les machines travaillant avec
de l‘air par le tuyau.
Mise en service
Remarque:
L‘appareil est prêt à être utilisé après le
montage de l‘embout de raccord.
Mise en place de la clé à douille ou de l‘embout
•
ATTENTION!
Mettez toujours en place
•
l‘embout souhaité avant de raccorder l‘appareil au
système d‘air comprimé. Débranchez systématique-
ment l‘alimentation en air comprimé du raccord d‘air
comprimé (2) avant de fixer ou de changer les clés à
tube (13) ou les embouts.
•
Insérez la bonne clé à tube (13) , si besoin avec ral-
longe (8) sur l‘entraînement.
•
Faites passer l‘embout de la clé à tubeau-dessus
(13) du carré (7) de l‘entraînement.
•
Veillez à ce que la bague d‘arrêt située dans la rai-
nure de la clé à douille (13) se bloque.
•
Utilisez uniquement des clés à tube (13) de la di-
mension indiquée dans l‘illustration A.
•
Assurez-vous impérativement que les clés à tube
(13) utilisées ne présentent aucun dommage. Les
clés à tube (13) endommagées ou inadaptées (inap-
propriées) ne doivent en aucun cas être utilisées.
Raccordements
Remarque:
Utilisez seulement des tuyaux de raccor-
dement dont le diamètre intérieur est au moins égal à
9 mm.
•
Enroulez tout d‘abord un peu de bande de téflon
(non comprise dans la livraison) autour du filetage
extérieur de la nipple (9) et du graisseur (11) (voir
illustration B).
•
Vissez ensuite la nipple (9) dans le filetage du grais-
seur (11) (voir illustration C).
•
Serrez ce raccord avec une force modérée en utili-
sant impérativement une clé plate.
•
Si de la poussière ou des vapeurs sont créées, la
mission principale doit être de contrôler leur libérati-
on sur place.
•
Toutes les pièces intégrées ou les accessoires de la
machine prévus pour capturer, aspirer ou réprimer
le flux de poussière et ou de vapeurs doivent être
utilisés et entretenus en respect des instructions du
fabricant.
•
Utilisez un équipement de protection respiratoire.
Risques liés au bruit
•
La présence d‘un niveau sonore élevé peut sans
protection auditive suffisante provoquer des lésions
auditives durables, une perte de l‘audition ou autres
problèmes comme les acouphènes (sonneries, vib-
rations, sifflements ou sons dans l‘oreille).
•
Il est indispensable de réaliser une évaluation des
risques quant à ces risques et de mettre en oeuvre
les mécanismes de régulation adaptés.
•
Les contrôles appropriés visant à réduire le
risque peuvent comporter des actions comme
l‘amortissement des matériaux afin d‘empêcher les
pièces de tinter.
•
Utilisez un équipement de protection auditive.
•
La machine de raccords à vis doit être utilisée et
entretenue en respect des recommandations conte
-
nues dans la présente notice afin d‘éviter une aug-
mentation inutile du niveau sonore.
•
Si la machine dispose pour les raccords à vis d‘un
silencieux, il faut toujours s‘assurer que celui- ci est
sur place au moment de l‘utilisation de cette machi-
ne et est en bon état.
•
Les consommables et l‘outil de la machine doivent
être sélectionnés, entretenus et remplacés en re-
spect des recommandations de la présente notice
afin d‘éviter une augmentation inutile du niveau so-
nore.
Risques liés aux oscillations
•
L‘effet des vibrations peut provoquer des lésions
nerveuses et des dysfonctionnements de la circulati-
on sanguine des mains et des bras.
•
Tenir les mains éloignées des douilles de la serreu-
se.
•
Portez des vêtements chauds lors des travaux dans
des environnements froids et maintenez vos mains
chaudes et sèches.
•
Si la peau des doigts ou des mains commence à
s‘engourdir, fourmiller, blanchir ou si elle devient
douloureuse, interrompre l‘utilisation de la machine
portative d‘assemblage, et consulter un médecin.
•
La machine de raccords à vis doit être utilisée et
entretenue en respect des recommandations conte
-
nues dans la présente notice afin d‘éviter une aug-
mentation inutile des oscillations.
•
N‘utilisez aucun corps ou rallonge usé ou non adap-
té car cela conduit de manière très probable à une
augmentation considérable des oscillations.
•
Les consommables et l‘outil de la machine doivent
être sélectionnés, entretenus et remplacés en re-
spect des recommandations de la présente notice
afin d‘éviter une augmentation inutile des vibrations.
•
Si possible, il faut utiliser des fittings à manchon.
•
Lorsque cela est possible utilisez pour maintenir le
poids de la machine un support, un tendeur ou un
dispositif d‘équilibre.
•
Ne maintenez pas la machine trop fort mais de ma-
nière sûre en respect des forces de réaction manu-
elles nécessaires car le risque d‘oscillant est en gé-
néral plus élevé avec une force de prise accrue.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les
machines pneumatiques
Summary of Contents for 7906100717
Page 70: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 70 І 76 ...
Page 72: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 72 І 76 ...
Page 73: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 73 І 76 ...
Page 74: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 74 І 76 ...