background image

SATA vario top spray | 27

RUS

27

26

вания устройства/окрасочного пистолета, в случае внесения 

каких-либо  изменений  или  при  использовании  в  сочетании 

с  неподходящими  посторонними  деталями  возможно  нане

-

сение материального ущерба, причинение вреда здоровью 

себе, другим людям и животным, вплоть до летального исхо

-

да.  Компания  SATA  не  несет  никакой  ответственности  за 

данный ущерб (например, в результате несоблюдения руко

-

водства по эксплуатации). Необходимо учитывать и соблю

-

дать  применимые  правила  техники  безопасности,  положе

-

ния об организации рабочих мест и предписания по охране 

труда,  действующие  в  стране  эксплуатации  или  в  сфере 

применения устройства/окрасочного пистолета (например, в 

Германии это предписания по предотвращению несчастных 

случаев BGR 500 (BGV D25) и BGV D24 главного объедине

-

ния отраслевых страховых сообществ и т. д.).

4. Описание функционирования

Насос SATA vario top spray предназначен для нанесения кра

-

сок, лаков, грунтовок, дисперсий и т. п., которые при рабочей 

температуре  обладают  вязкостью  со  временем  истечения 

до 130 с, измеренной вискозиметром с диаметром сопла 4 

мм.  В  зависимости  от  исполнения  устройство  SATA  vario 

top  spray  состоит  из  насоса  с  двойной  мембраной  и  арма

-

турой  для  регулировки  давления  воздуха,  регулятора  для 

точной  настройки  давления  материала  и  отводного  крана 

для материала. У насоса с двойной мембраной воздушные 

камеры постоянно попеременно нагружаются сжатым возду

-

хом, так что в одну камеру всегда всасывается материал, в 

то время как материал из другой камеры перекачивается в 

пистолет; при этом изменение направления хода происходит 

практически  без  толчков.  Для  обеспечения  достаточного 

срока службы для эксплуатации насоса необходимо исполь

-

зовать отфильтрованный, чистый, сухой сжатый воздух без 

примеси  масла  (например,  эксплуатация  с  применением 

предвключенного  фильтра  SATA  filter  444).  В  трубе  для 

всасывания  материала  установлен  сетчатый  фильтр  для 

защиты клапанных седел и шаров, а также мембран. Благо

-

даря встроенному в систему управления насосом глушителю 

установка  дополнительной  звукоизоляции  не  требуется. 

Насос работает самостоятельно в зависимости от противо

-

давления. Это значит, что материал подается только в том 

случае, если, например, при включении пистолета происхо

-

дит выдача материала. Поэтому насос подкачивает матери

-

ал  даже  при  незначительной  утечке.  По  этой  причине  при 

продолжительных перерывах в работе, например, на ночь, 

необходимо  перекрывать  подачу  сжатого  воздуха  во  избе

-

жание  излишнего  износа.  Не  допускается  использование 

насоса во взрывоопасной атмосфере зоны 0. При использо

-

вании в зонах 1 и 2 насос должен быть заземлен с помощью 

прилагаемого гибкого заземляющего провода.

4.2  В  устройствах  с  одним  разъемом  для  пистолета  дав

-

ление  воздуха  на  входе  (1-4)  должно  быть  не  менее 

4 бар. В устройствах с двумя разъемами для пистолета 

давление воздуха на входе (1-4) должно быть не менее 

6  бар.  Внимание:  давление  насоса  на  входе  (1-3)  в 

любом случае должно быть на 2 бар (при наличии двух 

разъемов для пистолета на 3 бар) выше, чем давление 

отвода  материала,  установленное  на  регуляторе  для 

точной настройки давления материала.

4.3  Насос  должен  эксплуатироваться  со  сжатым  возду

-

хом без примеси масла. Использование минеральных 

масел или подобных веществ приводит к разрушению 

мембраны насоса. Связанные с этим рекламации будут 

отклонены. Чтобы гарантировать бесперебойную рабо

-

ту  насоса,  он  должен  снабжаться  сжатым  воздухом, 

который не содержит мелких частиц и конденсата. При 

необходимости использовать фильтр SATA filter 444.

4.4  После  использования  насоса  для  водорастворимых 

продуктов его необходимо тщательно промыть. Кроме 

того,  при  повторной  очистке  необходимо  добавить  в 

воду  для  промывки  не  менее  10%  бутилгликоля,  или 

использовать рекомендуемое изготовителем чистящее 

средство.  При  промывке  только  водой  остатки  лака 

вымываются из насоса не полностью, вследствие чего 

клапанные  шары  и  другие  детали  могут  склеиться, 

нарушив функционирование насоса.

5. Ввод в эксплуатацию

Перед  каждым  вводом  в  эксплуатацию,  особенно  после 

ремонтных работ, необходимо проверять прочность посадки 

всех болтов и гаек. Перед выполнением любых ремонтных 

работ устройство необходимо отключить от пневмосети.

После сборки на заводе насос SATA vario top spray подвер

-

гался  функциональной  проверке  с  антикоррозийной  жидко

-

стью,  поэтому  необходимо  основательно  промыть  устрой

-

ство подходящим чистящим растворителем, а затем выдуть 

его путем всасывания воздуха. При возрастающей частоте 

хода  (не  выше  2  бар)  необходимо  ограничить  подачу  воз

-

духа.  Жидкость  для  очистки  должна  быть  совместима  с 

применяемым  распыляемым  материалом,  потому  рекомен

-

дуется  проконсультироваться  с  поставщиком  распыляемых 

материалов.

5.1 Перед подключением устройства к пневмосети

5.1.1 Установить клапан для регулирования давления мате

-

риала [1-3] на «0».

5.1.2 Установить  клапан  для  регулирования  давления  рас

-

пыления [1-5] на «0». Подключить главный воздушный 

разъем  [1-4]  к  пневмосети.  Затем  установить  нуж

-

ное давление (воздуха, материала) с подготовленным 

материалом.  Открыть  кран(ы)  для  материала,  напри

-

мер,  на  регуляторе  для  точной  настройки  давления 

материала [1-10], и при нажатой спусковой скобе писто

-

лета установить необходимое давление материала.

5.1.3  Описание  функционирования  пистолета-распылителя 

см. в отдельном руководстве по эксплуатации подклю

-

ченного пистолета-распылителя.

SATAjet 3000 K RP
Размер форсунок

0,8 | 1,1 | 1,3 | 1,5 

1,7 | 2,0

Давление материала в бар

0,5–1,5

Давление воздуха для распыле

-

ния в бар

2,5–3,0

SATAjet 3000 K HVLP

Размер форсунок

0,8 | 1,0 | 1,2 | 1,6 | 2,0

Давление материала в бар

0,5–1,5

Давление воздуха для распыле

-

ния в бар

2,5

SATAjet 1000 K RP

Размер форсунок

0,8 | 1,1 | 1,3 | 1,5 | 1,7

2,0 | 2,5 | 3,0 | 4,0

Давление материала в бар

0,5–1,5

Давление воздуха для распыле

-

ния в бар

2,5–3,0

SATAjet 1000 K HVLP

Размер форсунок

0,8 | 1,0 | 1,2 | 1,6 | 2,0

Давление материала в бар

0,5–1,5

Давление воздуха для распыле

-

ния в бар

2,5

SATAminijet 1000 K RP

 

20537-BAL SATA vario top spray.indd   27

16.06.2016   11:48:00

Summary of Contents for Vario top spray

Page 1: ...spection 7 Repair Instructions for SATA vario top spray 8 Trouble shooting 9 Safety Regulations 10 Warranty Conditions 11 Declaration of Conformity 12 Spare Parts Table des mati res version originale...

Page 2: ...mbranmaterial luftseitig NBR Ventilkugel POM Ventilsitz V4A Gewicht der Doppelmembranpumpe Standard 5 8 kg Edelstahl 12 3 kg Einstelldruck Sicherheitsventil 8 5 bar Vor Inbetriebnahme des Ger tes der...

Page 3: ...ierzu die separate Betriebsanleitung der jeweilig angeschlosse nen Spritzpistole SATAjet 3000 K RP D sengr e 0 8 1 1 1 3 1 5 1 7 2 0 Materialdruck in bar 0 5 1 5 Spritzluftdruck in bar 2 5 3 0 SATAjet...

Page 4: ...der Pumpe erforder lich so ist wie folgt vorzugehen 7 1 Pumpe drucklos machen Ger t grunds tzlich vom Druck luftnetz trennen 7 2 Pumpe vom Fahrwerk bzw Wandhalterung demontieren hierbei auch alle Ans...

Page 5: ...chen oder Pumpe einschi cken Spritzdruck zu niedrig Luftdruck bzw Luftvolumenstrom zu gering Luftdruck am Druckregler erh hen bzw gr ere D se einbauen Viskosit t zu hoch Material wenn zul ssig verd nn...

Page 6: ...e M ngel sind bei Vermeidung des Verlustes der M ngelrechte innerhalb von 14 Tagen nach Empfang des Ger tes der Lieferfirma oder uns schriftlich mitzuteilen Weitergehende Anspr che jeglicher Art insbe...

Page 7: ...EU Ger te und Schutzsysteme zur bestimmungsgem en Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1127 1 2011 Explosionsschutz Teil 1 Grundlagen und Methodik DIN E...

Page 8: ...ebeinsatz 6 79921 Saugrohr kpl mit Saugglo cke und Siebeinsatz 7 74245 Siebeinheit MW 1 0 Was serlackausf hrung 74237 Siebeinheit MW 0 5 Was serlackausf hrung 8 41384 Gewindenippel G 1 2 ver nickelt 9...

Page 9: ...paratur Set Mitnehmer Wir empfehlen Ihnen immer die oben auf gef hrten Dichtungs und Reparatursets zu verwenden und alle funktionsrelevanten Dichtungen und Baugruppen zu ersetzen Einzelteile der Dicht...

Page 10: ...th filled pump suction line 6 7 m Noise level at 140 double strokes min 75 3 dB A Diaphragm material on material side Teflon Diaphragm material on air side NBR Valve ball POM Valve seat V4A Weight of...

Page 11: ...Instructions of the respective spray gun used SATAjet 3000 K RP Nozzle size 0 8 1 1 1 3 1 5 1 7 2 0 Material Pressure bar psi 0 5 1 5 7 5 22 Spray air pressure bar psi 2 5 3 0 36 43 SATAjet 3000 K HV...

Page 12: ...Ventilate all pressure from the pump Always disconnect the unit from the compressed air supply 7 2 Remove pump from its trolley resp wall holder unscrew all fittings air inlet material inlet suction h...

Page 13: ...return pump Spray pressure too low Air pressure resp air volume stream too low Increase air pressure at the regulator resp fix larger nozzle size Viscosity too high If permitted add thinner to the ma...

Page 14: ...o the supplier to avoid loss of the right to claim notice of defects Additional claims such as compensation are excluded This refers as well to damages caused during meetings training sessions or demo...

Page 15: ...machinery directive 2006 42 EG EC Directive 2014 34 EC Devices and protection systems for intended use in explosion hazard areas Applied harmonised norms DIN EN 1127 1 2011 Explosion control part 1 Ba...

Page 16: ...e and sieve insert 7 74245 Sieve unit MW 1 0 water borne paints 74237 Sieve unit MW 0 5 water borne paints 8 41384 Threaded nipple G 1 2 gal vanized 9 41368 Angle G 1 2 galvanized 10 82909 Conversion...

Page 17: ...it 60038 Control repair kit 60228 Valve repair kit 60301 Carrier rod repair kit 60657 Carrier repair kit We generally recommend using aforemen tioned seal and repair kits as well as exchang ing all es...

Page 18: ...t 5 C Temp rature max autoris e du produit 85 C Niveau de succion pompe vide 2 5 m colonne d eau Niveau de succion pompe tube d aspi ration rempli 6 7 m Niveau sonore 140 doubles courses min 75 3 dB A...

Page 19: ...ssion de l air bar 2 5 3 0 SATAjet 3000 K HVLP Taille de buse 0 8 1 0 1 2 1 6 2 0 Pression du produit bar 0 5 1 5 Pression de l air de pistolage bar 2 5 3 0 SATAjet 1000 K RP Taille de buse 0 8 1 1 1...

Page 20: ...er que des r sidus de peinture ou traces de liquide de rin age ne coulent pas dans le corps de la pompe 7 4 Enlever soigneusement toutes les traces de peinture ou de diluant des membranes et des si ge...

Page 21: ...ssion ou volume d air trop bas Augmenter la pression d air au d tendeur ou monter un kit projecteur plus gros Viscosit trop haute Si c est autoris ajouter du diluant au pro duit La pompe fonctionne de...

Page 22: ...r s r ception de l appareil par l acheteur afin de conserver le droit la garantie D autres r clamations de tous ordres celles en particulier demandant le remboursement des d g ts sont exclues Cela est...

Page 23: ...E Appareils et les syst mes de protection destin s tre utilis s en atmosph res explosibles Normes harmonis es employ es DIN EN 1127 1 2011 Protection contre le risque d explosion section 1 Bases et m...

Page 24: ...tamisage taille 1 0 version pour peintures hydrodiluables 74237 Unit de tamisage taille 0 5 version pour peintures hydrodiluables 8 41384 Nipple filet G 1 2 nickel 9 41368 Angle G 1 2 galvanis 10 829...

Page 25: ...a tion pour l en tra neur Nous vous recommandons d utiliser toujours les kits de joints et de r paration ci dessus et de remplacer tous les joints et l ments n c s saires au fonctionnement Composants...

Page 26: ...300 83840 11007 6 37986 6 37226 9x9 6 G 3 8 G 1 2 G 1 4 147520 9x9 10 G 3 8 G 1 2 G 1 4 147512 9x9 15 G 3 8 G 1 2 G 1 4 147504 0 5 74237 1 0 74245 10 19851 3 1 1 170 ccm 8 220 Doppelhub min 140 Doppel...

Page 27: ...5 SATA vario top spray 2 5 1 5 1 1 1 3 0 5 1 2 1 5 0 1 4 1 10 5 1 3 SATAjet 3000 K RP 0 8 1 1 1 3 1 5 1 7 2 0 0 5 1 5 2 5 3 0 SATAjet 3000 K HVLP 0 8 1 0 1 2 1 6 2 0 0 5 1 5 2 5 SATAjet 1000 K RP 0 8...

Page 28: ...SATAminijet 1000 K HVLP 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 0 5 1 5 2 0 20 22 DIN 4 6 9 6 2 5 2 SATA vario top spray 5 3 13 G 1 2 51300 10 6 6 1 6 2 6 3 6 4 1 1 5 6 5 6 6 5 6 7 SATA filter 444 63040 3 7 SATA vario to...

Page 29: ...p spray 29 RUS 29 7 1 7 2 7 3 7 3 7 4 7 4 7 5 7 5 62281 7 6 7 4 7 5 7 7 7 4 8 7 8 7 10 7 9 7 10 SATA 48173 7 11 7 3 10 7 12 7 13 10 7 14 7 15 5 5 3 SATA 8 20537 BAL SATA vario top spray indd 29 16 06...

Page 30: ...SATA vario top spray 30 RUS 30 9 55 C 0 1 2 SATA 10 SATA vario top spray 12 14 13 20537 BAL SATA vario top spray indd 30 16 06 2016 11 48 01...

Page 31: ...0 D 70806 Kornwestheim 2014 34 EC 2014 34 EC ATEX X B SATA vario top spray ATEX II 2 G T4 2006 42 2014 34 DIN EN 1127 1 2011 1 DIN EN 13463 1 2009 1 DIN EN ISO 12100 2011 DIN EN 1953 2013 DIN 31000 20...

Page 32: ...20 2 156026 0 6 50 1 61192 1 1 M 25x1 5 G 1 4 2 24422 3 72918 4 62232 5 73866 6 79921 7 74245 1 0 74237 0 5 8 41384 G 1 2 9 41368 G 1 2 10 82909 11 37986 6 1 88641 1 1 M 25x1 5 G 1 4 2 25338 3 57570 4...

Page 33: ...SATA vario top spray 33 RUS 33 20537 BAL SATA vario top spray indd 33 16 06 2016 11 48 01...

Page 34: ...78766 78774 78824 78832 80283 80291 156026 0 6 50 12 2 45195 60012 60038 12 2 60228 60301 60657 16709 46763 46821 47092 47209 47514 48454 49585 51466 62257 62265 62273 62281 62299 62307 62943 63479 63...

Page 35: ...SATA vario top spray 35 35 7 3 7 4 7 5 7 10 20537 BAL SATA vario top spray indd 35 16 06 2016 11 48 03...

Page 36: ...in den USA und oder anderen L ndern SATA SATAjet the SATA Logo and or other SATA products referenced herein are either registered trademarks or trademarks of SATA GmbH Co KG in the U S and or other c...

Reviews: