background image

14 

IN BETRIEB

 

BEFÜLLUNG DES WEINKÜHLERS:

 

Weinflaschen  ein-  oder  zweireihig Lagern. Bei  nicht  genügend 
Flaschen  zur vollständigen  Befüllung,  die  vorhandenen  Flaschen 
verteilen. Vermeiden Sie die internen Ventilatoren zu blockieren.

 

KÜHLSCHRANK ABTAUEN / TAUWASSER 

AUFFANGSCHALE

 

Das Gerät verfügt über eine automatische Abtaufunktion. Das 

Tauwasser wird dabei in einem Auffangbehälter gesammelt. Das 

Wasser indem Auffangbehälterverdunstet automatisch.

 

REINIGUNG

 

Um die Gefahr eines Stromschlags oder die Verletzung durch 

den sich drehenden Ventilator auszuschließen, trennen Sie das 

Gerät unbedingt vor jeder Reinigung vom Stromnetz! Beginnen 

Sie nicht mit der Reinigung, bevor der Ventilator zum Stillstand 

gekommen ist!

 

   

Sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlass- 

und  Abluftöffnungen am Gerätesockel 

stets frei von Verunreinigungen sind. 

Überprüfen Sie diese regelmäßig und 

entfernen  Sie  etwaige  Staubablagerungen,  mit  Hilfe 

eines Staubsaugers.

 

Reinigen  Sie  das  Gehäuse  und  den  Innenraum  mit  einem 

weichen,  trockenen  Tuch.  Sollten stärkere Verschmutzungen zu 

entfernen sein, benutzen Sie ein mitwarmem Wasserbefeuchtetes 

Tuch und ein mildes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel. Achten 

Sie dabei darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt. Wischen 

Sie mit einem trockenen Tuch gründlich nach, um die Oberflächen 

zu trocknen. 
Um Energie zu sparen und um zu verhindern, dass kalte Luft 
entweicht, halten Sie die Türen immer nur so lange geöffnet, wie 
es eben notwendig ist. 
Dieses Gerät verfügt über einen Umluftventilator, welcher dafür 
sorgt, dass die kalte Luft im Inneren zirkuliert. Die Abstände 
zwischen den Einlegeböden und Tür dienen der Luftzirkulation. 
Achten Sie daher beim Einräumen Ihrer Waren darauf, dass die 
Luft frei zirkulieren kann und keine Waren überstehen

 

oder der 

Ventilator durch Waren verdeckt wird. Verteilen Sie die Waren 
gleichmäßig auf den Einlegeböden. 

Vor dem Einschalten des Gerätes bitte 24 Stunden warten. 
Während dieser Zeit empfehlen wir Ihnen, die Tür offen zu 
lassen, um eventuelle Restgerüche zu beseitigen. 

IN OPERATION 

FILLING THE WINE COOLER: 

Store wine bottles in one or two rows. If there are not enough 
bottles to fill completely, distribute the available bottles. Avoid 
blocking the internal fans. 

REFRIGERATOR DEFROSTING / DEFROST WATER 
COLLECTION TRAY 

The appliance has an automatic defrost function. The defrost water 
is collected in a collection tray. The water in the collection tray 
evaporates automatically. 

CLEANING 

To avoid the risk of electric shock or injury from the rotating fan, 
always disconnect the appliance from the mains before cleaning! 
Do not start cleaning before the fan has come to a standstill! 

Make sure that the air inlet and exhaust 

openings on the base of the unit are 

always free of dirt. Check them regularly 

and remove any dust deposits using a 

hoover.

 

Clean the housing and the interior with a soft, dry cloth. If there 
is more dirt to be removed, use a cloth moistened with warm 
water and a mild, non-abrasive cleaning agent. Make sure that no 
water gets into the unit. Wipe thoroughly with a dry cloth to dry 
the surfaces. 
To save energy and prevent cold air from escaping, keep the 
doors open only as long as necessary. 
This appliance has a recirculation fan, which ensures that the cold 
air circulates inside. The gaps between the shelves and the door 
help the air to circulate. Therefore, when placing your goods, 
make sure that the air can circulate freely and that no goods 
protrude or the fan is covered by goods. Distribute the goods 
evenly on the shelves. 

Please wait 24 hours before switching on the appliance. 
During this time, we recommend that you leave the door 
open to eliminate any residual odours. 

VERSTELLBARE HOLZBÖDEN

 

Anleitung für die Montage und den Abbau des Holzregals: 
Regal  entnehmen:  gemäß der untenstehenden Zeichnung das 
Regal aus der Halterung 

 herausziehen, die beiden Seiten der 

ADJUSTABLE WOODEN SHELVES 

Sliding wooden shelf installation and taking instruction: 

Shelf taking: According to below instruction drawing to pull out 
the shelf to support bracket 

 , press two sides of sliding roller 

Summary of Contents for 446-1000

Page 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK162 WK162D Manual instruction for Wine cooler WK162 WK162D Art Nr 446 1000 446 1005 Item Nr 446 1000 446 1005...

Page 2: ...SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW 17...

Page 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Page 4: ...ted steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppel LOW E Glas Double LOW E glass Doppel LOW E Glas Double LOW E glas...

Page 5: ...it tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauc...

Page 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Page 7: ...hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels entspricht Sch tzen Sie das Ger...

Page 8: ...t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht den K ltemittelkreislauf Wenn das Netzkabel besch dig...

Page 9: ...regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen kommen Dies ist normal und...

Page 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Page 11: ...isiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hlers muss in eine ordnungsgem befestigte und geerdete Steckdose...

Page 12: ...llen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hler INSTALLATION Place the appliance on a flat and safe surface...

Page 13: ...eit empfehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fi...

Page 14: ...l einschieben wobei die beiden Seiten der Gleitrolle der Pfeilmarkierung folgen buckles and pull out the shelf following the arrow mark Shelf installation According to below instruction drawing to pus...

Page 15: ...eine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spumante Ch...

Page 16: ...display board 1 6 LED Beleuchtung Set aus 12 St White LED light 12pcs 1 7 Verdampfer L fter Motor Fan motor 2 8 Verdampfer Evaporator 1 9 Saugrohr Single zone suction tube 1 10 F hler Temperature Sen...

Page 17: ...r Condenser 1 24 Verbindungsrohr Connecting pipe 1 25 Kondensator L fter Motor Fan motor 1 26 Trockenfilter Dryer filter 1 27 Auflaufrolle Drop proof device 1 28 Zuleitung Electrical power cord 1 29 W...

Page 18: ...htung Door gasket 1 18 T rachse Door axis 2 19 Glast r Black Glass Door 1 20 T rgriff Handle 1 21 Blech zum Abschlie en Plate for closing 1 22 Blende Black ventilation plinth 1 Schloss Lock 1 Schlossp...

Page 19: ...ours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full wine cooler Once the temperature is set it is strongly discouraged to play with it or adjust it freq...

Page 20: ...Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster wird in Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt...

Page 21: ...die Taste erneut dr cken erlischt die Lampe C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster...

Page 22: ...t the door from closing completely WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR Ihr Weink hler ist so konzipiert dass er optimale Bedingungen f r die Lagerung und oder das Servieren Ihrer Weine bietet Feine...

Page 23: ...arried out by qualified personnel IN THE CASE OF FUNCTIONAL FAILURES In case of malfunctions please note and check the following points before requesting service Problem Possible cause Wine cellar doe...

Page 24: ...dige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altger te fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collectio...

Page 25: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Page 26: ...27...

Reviews: