background image

21 

BEDIENUNGSANLEITUNG DER ANZEIGENTAFEL  OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE 

DISPLAY PANEL 

WK162 

Von links nach rechts

 

Energiesparmodus 

Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um in den Energiesparmodus

zu gelangen, drücken Sie 

⑥ ⑦

, um den Energiesparmodus zu

verlassen.

ON/OFF die Netztaste:

In Standby-Modus: 3 Sekunden drücken, das Gerät wird 

eingeschaltet, die gesamte Maschine startet. Im Einschaltzustand: 

drücken Sie den Power-Taste, Fenster 4 zeigt Countdown 3 2 1 , das 

Gerät wird ausgeschaltet. 

Beleuchtung Taste

Drücken Sie die Taste, die Beleuchtung wird ein-/ ausgeschaltet.

Anzeige Fenster

Zeigt die eingestellte Temperatur an.

Anzeige Fenster

Zeigt die aktuelle Temperatur an

Einstelltaste für die Temperatur Einstellung:

einmal drücken, der eingestellte Wert (Fenster 

) erhöht sich um 1 

Grad Celsius in der ursprünglichen Einstelltemperatur, der

Einstellbereich kann nach Kundenwunsch eingestellt werden.

Taste zum Absenken der Temperatur der unteren Zone:

Einmal drücken, der eingestellte Wert (Fenster 

 ) wird um 1 Grad

Celsius in der ursprünglichen Einstelltemperatur reduziert, der

Einstellbereich entspricht den Kundenanforderungen

C/F-Anzeigeumwandlungsfunktionstasten:

Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius / Fahrenheit

ein, drücken Sie jedes Mal diese Taste, das Anzeigefenster wird in

Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt.

From left to right 

Energy Saving Mode  

Press the button for 3 seconds into the energy-saving mode, press 

⑥⑦

 out of energy-saving mode

ON/OFF the power button:

In the standby mode: press 3 seconds, the power is turned on, the

whole machine starts.  In the power-on state: press the power

button, window 4 shows the countdown 3 2 1, the power is turned 

off, the machine is turned off (show 3 2 1 process, the hand cannot 

leave the button)

Lamp button:

Press the button, lights on / off switch 

Display Window:

Displays the setting temperature.

Window:

Displays the actual temperature

Temperature setting up button :

Press one time, window 

  the set value will increase 1 degree

Celsius in the original setting temperature, the setting range

according to customer requirements.

Temperature setting down button :

Press one time, the set value (window 

 ) will be reduced at  1

degree Celsius in the original setting temperature, the setting range 

according to customer requirements

C/F display conversion function keys:

Set the conversion degrees Celsius / Fahrenheit display, each press

this button, the display window will be into degrees Celsius or

Fahrenheit.

Summary of Contents for 446-1000

Page 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK162 WK162D Manual instruction for Wine cooler WK162 WK162D Art Nr 446 1000 446 1005 Item Nr 446 1000 446 1005...

Page 2: ...SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW 17...

Page 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Page 4: ...ted steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppel LOW E Glas Double LOW E glass Doppel LOW E Glas Double LOW E glas...

Page 5: ...it tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauc...

Page 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Page 7: ...hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels entspricht Sch tzen Sie das Ger...

Page 8: ...t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht den K ltemittelkreislauf Wenn das Netzkabel besch dig...

Page 9: ...regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen kommen Dies ist normal und...

Page 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Page 11: ...isiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hlers muss in eine ordnungsgem befestigte und geerdete Steckdose...

Page 12: ...llen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hler INSTALLATION Place the appliance on a flat and safe surface...

Page 13: ...eit empfehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fi...

Page 14: ...l einschieben wobei die beiden Seiten der Gleitrolle der Pfeilmarkierung folgen buckles and pull out the shelf following the arrow mark Shelf installation According to below instruction drawing to pus...

Page 15: ...eine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spumante Ch...

Page 16: ...display board 1 6 LED Beleuchtung Set aus 12 St White LED light 12pcs 1 7 Verdampfer L fter Motor Fan motor 2 8 Verdampfer Evaporator 1 9 Saugrohr Single zone suction tube 1 10 F hler Temperature Sen...

Page 17: ...r Condenser 1 24 Verbindungsrohr Connecting pipe 1 25 Kondensator L fter Motor Fan motor 1 26 Trockenfilter Dryer filter 1 27 Auflaufrolle Drop proof device 1 28 Zuleitung Electrical power cord 1 29 W...

Page 18: ...htung Door gasket 1 18 T rachse Door axis 2 19 Glast r Black Glass Door 1 20 T rgriff Handle 1 21 Blech zum Abschlie en Plate for closing 1 22 Blende Black ventilation plinth 1 Schloss Lock 1 Schlossp...

Page 19: ...ours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full wine cooler Once the temperature is set it is strongly discouraged to play with it or adjust it freq...

Page 20: ...Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster wird in Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt...

Page 21: ...die Taste erneut dr cken erlischt die Lampe C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster...

Page 22: ...t the door from closing completely WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR Ihr Weink hler ist so konzipiert dass er optimale Bedingungen f r die Lagerung und oder das Servieren Ihrer Weine bietet Feine...

Page 23: ...arried out by qualified personnel IN THE CASE OF FUNCTIONAL FAILURES In case of malfunctions please note and check the following points before requesting service Problem Possible cause Wine cellar doe...

Page 24: ...dige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altger te fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collectio...

Page 25: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Page 26: ...27...

Reviews: