background image

23 

TIPPS UND HINWEISE 

Bei einem Stromausfall öffnen Sie die Türe des Weinkühlers 

nur wenn unbedingt notwendig. Legen Sie während dieser 

Zeit keine neue, ungekühlte Ware nach.  

Wenn der Weinkühler für längere Zeit nicht genutzt wird, 

nehmen Sie alle Ware aus dem Weinkühler und trennen Sie 

diesen von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker 

ziehen.  

Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie diesen 

anschließend gut ab, um die Bildung von Gerüchen und 

Schimmel zu verhindern. Halten Sie die Türe danach offen, 

um sicherzustellen, dass sich im Innenraum keine 

Feuchtigkeit mehr befindet oder entwickelt. 

Wenn der Weinkühler transportiert werden muss, trennen 

Sie diesen von der Stromversorgung, indem Sie den 

Netzstecker ziehen. Achten Sie beim Transport darauf, dass 

die Stellfüße des Weinkühlers das Stromkabel nicht 

beschädigen und das diese beim Transport nirgendwo 

anstoßen. 

Wird der Weinkühler zwischengelagert, so, besorgen Sie sich 

kleine Stückchen Holz oder Ähnliches, welche Sie zwischen 

den Türen und dem Innenraum befestigen, um zu 

verhindern, dass die Türe komplett schließen kann! 

TIPS AND HINTS 

In the event of a power failure, do not open the door of the 
wine cooler unless absolutely necessary. Do not add new, 
unrefrigerated products during this time.  
If the wine cooler is not going to be used for a long time, 
remove all the goods from the wine cooler and disconnect it 
from the power supply by pulling out the mains plug.  
Clean the interior and then dry it well to prevent odours and 
mould from forming. Keep the door open afterwards to 
make sure that there is no more moisture in the interior or 
that it is developing. 
If the wine cooler has to be transported, disconnect it from 
the power supply by pulling out the mains plug. When 
transporting the wine cooler, make sure that the adjustable 
feet do not damage the power cable and that they do not 
bump against anything during transport. 
If the wine cooler is to be stored temporarily, get small pieces 
of wood or similar to fix between the doors and the interior 
to prevent the door from closing completely! 

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR 

TEMPERATUR 

Ihr Weinkühler ist so konzipiert, dass er optimale 
Bedingungen für die Lagerung und/oder das Servieren Ihrer 
Weine bietet.  
Feine Weine bedürfen einer langen und schonenden 
Entwicklung und besonderer Bedingungen, um ihr volles 
Potenzial zu entfalten.  
Alle Weine reifen bei der gleichen Temperatur, d.h. einer 
konstanten Temperatur, die zwischen 12 ºC und 14 ºC liegt. 
Lediglich die Temperatur der Weinbewertung variiert je nach 
Art der Weine (siehe oben „Temperaturschema 
Weinausschank“).  
Da es sich um natürliche Weinkühler handelt, die von den 
Weinbauern für eine lange Lagerzeit genutzt werden, ist 
nicht die genaue Temperatur, sondern ihre Konsistenz von 
Bedeutung. Mit anderen Worten: Solange die Temperatur in 
Ihrem Weinkühler konstant ist (zwischen 12 ºC und 14 ºC), 
werden Ihre Weine unter perfekten Bedingungen gelagert.  
Nicht alle Weine werden sich im Laufe der Jahre verbessern.  
Einige sollten in einem frühen Stadium konsumiert werden 
(2 bis 3 Jahre), während andere über eine enorme 
Alterungsfähigkeit verfügen (50 Jahre und älter). Alle Weine 
haben einen Spitzenwert in der Reife. Erkundigen Sie sich 
bei Ihrem Weinhändler, um

 

die relevanten Informationen zu 

erhalten.

IMPORTANT TEMPERATURE INFORMATION 

Your wine cooler is designed to provide optimal conditions 
for storing and/or serving your wines.  
Fine wines require a long and gentle development and 
special conditions to reach their full potential.  
All wines mature at the same temperature, i.e. a constant 
temperature between 12 ºC and 14 ºC. Only the temperature 
of the wine rating varies depending on the type of wines (see 
above "Temperature scheme wine serving").  
Since these are natural wine coolers used by wine growers 
for a long storage period, it is not the exact temperature but 
its consistency that is important. In other words, as long as 
the temperature in your wine cooler is constant (between 12 
ºC and 14 ºC), your wines will be stored in perfect conditions. 
Not all wines will improve over the years.  
Some should be consumed at an early stage (2 to 3 years), 
while others have a tremendous ageing capacity (50 years 
and older). All wines have a peak in maturity. Check with your 
wine merchant for the relevant information.

 

Summary of Contents for 446-1000

Page 1: ...2 Betriebsanleitung f r Weink hlschrank WK162 WK162D Manual instruction for Wine cooler WK162 WK162D Art Nr 446 1000 446 1005 Item Nr 446 1000 446 1005...

Page 2: ...SCHALTPL NE WIRING DIAGRAMS 15 FFNUNGSEIGENSCHAFTEN FRONTT R OPENNING CHARACTERISTICS FRONT DOOR 16 WEINAUSSCHANK TEMPERATUR TABELLE WINE BAR TEMPERATURE TABLE 16 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW 17...

Page 3: ...rei von HFKW sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weink hlers aufmerksam durch Wir w nschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen SARO Weink hler mit Umluftventilator IN...

Page 4: ...ted steel black Material Innenraum material interior Kunststoff schwarz plastic black Kunststoff schwarz plastic black T r Door Doppel LOW E Glas Double LOW E glass Doppel LOW E Glas Double LOW E glas...

Page 5: ...it tserkl rung zukommen STANDARDS AND DIRECTIVES The unit complies with the current EU standards and directives If required we will send you the corresponding declaration of conformity Vor der Gebrauc...

Page 6: ...rt mer vorbehalten Dieses Ger t ist f r den Einsatz im Haushalt und hnlichen Bereichen wie z B in Personalk chen von Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen Einsatz in Bauernh user Hotels Motel...

Page 7: ...hlmittel R600a ist zwar umweltfreundlich ist aber entflammbar Das Raum wo das Ger t stehen wird muss so gro sein dass mindestens 1 cbm des Raum 8 Gramm des K hlmittels entspricht Sch tzen Sie das Ger...

Page 8: ...t nur f r den vorgesehenen Zweck wie Weink hlung Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen um Abtauung zu beschleunigen Besch digen Sie nicht den K ltemittelkreislauf Wenn das Netzkabel besch dig...

Page 9: ...regelm ig von einer qualifizierten Person berpr ft und gewartet werden Achtung Beim ersten Einschalten des Ger tes mag es zu geringer Rauchentwicklung bei den Heizelementen kommen Dies ist normal und...

Page 10: ...from electric shock Warnung Gefahr durch elektrischen Strom Vor dem Anschluss ans Stromnetz pr fen Sie ob die Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ger tes bereinstimme...

Page 11: ...isiko eines elektrischen Schocks Der Weink hler ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht und Stecker ausgestattet Der Stecker des Weink hlers muss in eine ordnungsgem befestigte und geerdete Steckdose...

Page 12: ...llen Positionieren Sie das Ger t so dass der Stecker leicht zug nglich ist Entfernen Sie alle Schutz und Klebestreifen um und im Weink hler INSTALLATION Place the appliance on a flat and safe surface...

Page 13: ...eit empfehlen wir Ihnen die T r offen zu lassen um eventuelle Restger che zu beseitigen IN OPERATION FILLING THE WINE COOLER Store wine bottles in one or two rows If there are not enough bottles to fi...

Page 14: ...l einschieben wobei die beiden Seiten der Gleitrolle der Pfeilmarkierung folgen buckles and pull out the shelf following the arrow mark Shelf installation According to below instruction drawing to pus...

Page 15: ...eine einige Wei weine Rotweine Sweet wines Dry wines Light red wines some white wines Red wines 5 6 C 7 8 9 10 C 11 12 13 C 16 17 18 19 C Beispiele Examples Temp Champagner Sekt Schaumwein Spumante Ch...

Page 16: ...display board 1 6 LED Beleuchtung Set aus 12 St White LED light 12pcs 1 7 Verdampfer L fter Motor Fan motor 2 8 Verdampfer Evaporator 1 9 Saugrohr Single zone suction tube 1 10 F hler Temperature Sen...

Page 17: ...r Condenser 1 24 Verbindungsrohr Connecting pipe 1 25 Kondensator L fter Motor Fan motor 1 26 Trockenfilter Dryer filter 1 27 Auflaufrolle Drop proof device 1 28 Zuleitung Electrical power cord 1 29 W...

Page 18: ...htung Door gasket 1 18 T rachse Door axis 2 19 Glast r Black Glass Door 1 20 T rgriff Handle 1 21 Blech zum Abschlie en Plate for closing 1 22 Blende Black ventilation plinth 1 Schloss Lock 1 Schlossp...

Page 19: ...ours before you notice the effects of the temperature adjustment due to the critical mass in a full wine cooler Once the temperature is set it is strongly discouraged to play with it or adjust it freq...

Page 20: ...Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster wird in Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt...

Page 21: ...die Taste erneut dr cken erlischt die Lampe C F Anzeigeumwandlungsfunktionstasten Stellen Sie die Umwandlungsanzeige in Grad Celsius Fahrenheit ein dr cken Sie jedes Mal diese Taste das Anzeigefenster...

Page 22: ...t the door from closing completely WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR Ihr Weink hler ist so konzipiert dass er optimale Bedingungen f r die Lagerung und oder das Servieren Ihrer Weine bietet Feine...

Page 23: ...arried out by qualified personnel IN THE CASE OF FUNCTIONAL FAILURES In case of malfunctions please note and check the following points before requesting service Problem Possible cause Wine cellar doe...

Page 24: ...dige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altger te fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collectio...

Page 25: ...echend trennen und den zust ndigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschonung zuf hren PACKAGING DISPOSAL Please separate the packaging materials accordingly and return them to the resp...

Page 26: ...27...

Reviews: