background image

6901-002048 <01>

19

1-3

English

 

For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the brackets are level 
on the back of the TV. 

 

Standard confi gurations are shown. For special applications, or if 
you are uncertain about your hardware selection, contact Customer 
Service.

Français

Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que 
les supports sont à l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. 

 

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la 
clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes 
quant à la quincaillerie à utiliser.

Deutsch

Geeignet für Fernseher mit unebener Rückseite mit Hindernissen. Achten 
Sie darauf, dass die Anschlussplatten fl ach auf der Rückseite des Fernsehers 
anliegen. 

 

Die Abbildungen zeigen Standardkonfi gurationen. Für 
Spezialanwendungen oder, wenn Sie sich bei der Wahl der 
Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, wenden Sie sich an den 
Kundendienst.

Español

Para televisores con parte posterior irregular o con obstrucciones. Asegúrese 
de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del 
televisor. 

 

Se ilustran las confi guraciones estándar. Si desea información sobre 
aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas, 
contáctese con el servicio de atención al cliente.

Português

Para TVs com a parte traseira irregular/obstruída. Verifi que se os suportes 
estão nivelados na parte de trás da TV. 

 

As confi gurações padrão são mostradas. Para aplicações especiais, ou 
se você não tiver certeza sobre sua seleção de ferramentas, contate o 
Serviço ao cliente.

Nederlands

Voor tv’s met een ongelijkmatige achterkant/achterkant met uitsteeksels. 
Zorg ervoor dat de beugels vlak op de achterkant van de tv liggen. 

 

De standaardconfi guraties worden weergegeven. Voor speciale 
toepassingen of als u twijfelt over uw hardwarekeuze, kunt u contact 
opnemen met de klantenservice.

Italiano

Per televisori  a dorso irregolare/ostruito. Assicurarsi che le staff e siano 
livellate sul retro del televisore. 

 

L’illustrazione mostra le confi gurazioni standard. Per applicazioni 
particolari, o in caso di qualsiasi dubbio sulla selezione dell’hardware, 
rivolgersi all’Assistenza clienti.

Ελληνικά

Για τηλεοράσεις με ακανόνιστη/με εμπόδια πλάτη. Φροντίστε οι βραχίονες 
να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. 

 

Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις. Για ειδικές εφαρμογές, ή 
αν δεν είστε βέβαιοι για την επιλογή υλικού, επικοινωνήστε με την 
Εξυπηρέτηση πελατών.

Norsk

For TV-er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer. Pass på at 
brakettene på baksiden av TV-apparatet er i vater. 

 

Standardkonfi gurasjoner vises. Ta kontakt med kundeservice 
vedrørende spesielle anvendelser, eller hvis du er usikker på hvilke 
deler du skal velge.

Dansk

Tv’er med ujævn bagside eller hindringer Sørg for, at beslagene er vandrette 
på tv’ets bagside. 

 

Standard-konfi gurationer er vist. Kontakt kundeservice for særlige 
applikationer, eller hvis du er usikker på dit hardware-udvalg.

Svenska

För tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida. Kontrollera att 
fästena är jämna på baksidan av tv:n. 

 

Standardkonfi gurationer visas. För specialinstallationer, eller om du 
inte är säker på vilka beslag du ska välja, kontakta kundtjänst.

Русский

Для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью. Убедитесь 
в том, что кронштейны на задней панели монитора установлены по 
уровню. 

 

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Для получения 
информации о нестандартных конфигурациях и уточнения выбора 
приспособлений обратитесь в отдел технической поддержки.

Polski

W przypadku telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami. Sprawdzić, 
czy uchwyty z tyłu telewizora są wyrównane. 

 

Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. W celu uzyskania 
informacji o zastosowaniach specjalnych i w razie braku pewności, co do 
wyboru sprzętu, prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta.

Česky

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou. Ujistěte se, zda jsou 
držáky v rovině se zadní stěnou televizoru. 

 

Zobrazeny jsou standardní konfi gurace. U speciálních aplikací nebo 
pokud si nejste jisti výběrem upevňovacích prvků, obraťte se na 
oddělení služeb zákazníkům.

Türkçe

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için; Desteklerin televizyonun arkası ile 
aynı hizada olduğundan emin olun. 

 

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalarda hangi 
donanımı seçeceğiniz konusunda kararsızsanız, Müşteri Hizmetleri’ne 
başvurun.

日本語

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、次のようにします。ブラ
ケットがテレビの背面と水平になるようにしてください。

 

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特別な用途の場合または
ハードウェアの選択に関して確かではない場合、

カスタマーサービス

に連絡してください。

中文

对于后部不规则

/

有阻挡物的电视,确保托架在电视背面呈水平状态。

 

显示标准配置。对于特殊应用,或者您不确定您的硬件选择,请联
系客户服务部门。

Summary of Contents for VMT14

Page 1: ...lestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other bran...

Page 2: ...WAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Specificaties Gewichtscapaciteit 36 2 kg 80 lbs Kanteling 10 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI...

Page 3: ...01 3 T rk e NEML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik zellikler Y k kapasitesi 36 2 kg 80 lbs E im 10 36 2 kg 80 lbs 10 36 2 kg...

Page 4: ...uren van beton betonblokken Losdraaien Vastdraaien Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Allentare Stringere Vegger med trestendere Betongvegger vegger av betongb...

Page 5: ...sti Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento PRECAUZIONE AVVERTENZA Ripetere l operazione PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto N...

Page 6: ...a ser instalado en paredes con montantes met licos Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ctese con el Se...

Page 7: ...erkare kan inte h llas ansvarig f r skador eller olycksfall som f rorsakats av felaktig montering eller anv ndning polski UWAGA Nale y unika potencjalnych obra e cia a i uszkodzenia mienia Produkt nie...

Page 8: ...6901 002048 01 8 5 C...

Page 9: ...6901 002048 01 9...

Page 10: ...75 M4 M5 M6 M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4...

Page 11: ...terialen worden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qu...

Page 12: ...ingungen m glich ist DieVerwendung von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen Espa ol Instalaci n de las placas de sujeci n Antes de comenzar enrosque manualmente...

Page 13: ...M8 Kontrollera att det finns tillr ckligt med g ngor f r att s kra f stena vid bildsk rmen Om du k nner motst nd sluta omedelbart och kontakta kundtj nst F RSIKTIGT Undvik personskada och skada p egen...

Page 14: ...6901 002048 01 14 1 1 4x M4 M6 M5 M8 20 07 20 10 21 13 21 16 02 03 02 03 02 03 02 03...

Page 15: ...atieoptie 1 2 of 1 3 waarbij afstandsringen worden gebruikt Italiano Per televisori a dorso piatto libero Assicurarsi che le staffe siano livellate sul retro del televisore Se c bisogno di spazio supp...

Page 16: ...6901 002048 01 16 4x M4 M6 M5 M8 20 08 20 11 21 14 21 17 1 2 02 03 02 03 02 03 02 03 19 22 19 22 19 22 19 22...

Page 17: ...kant van de tv liggen Als u meer ruimte nodig hebt voor kabels uitsparingen of uitsteeksels zie dan 1 3 Italiano Per televisori a dorso irregolare ostruito Assicurarsi che le staffe siano livellate su...

Page 18: ...6901 002048 01 18 4x M4 M5 1 3 20 09 02 03 19 23 20 12 19 23 02 03 M6 M8 21 15 02 03 19 23 21 18 19 23 02 03...

Page 19: ...eciale toepassingen of als u twijfelt over uw hardwarekeuze kunt u contact opnemen met de klantenservice Italiano Per televisori a dorso irregolare ostruito Assicurarsi che le staffe siano livellate s...

Page 20: ...pacidad de retenci n de los tornillos Para evitar lesiones y da os materiales No ajuste en exceso los tornillos 04 El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm 5 8 pulgada Los orificios...

Page 21: ...p av 75 mm med en 5 5 mm borrspets Height Finder sanus com 2 04 16 5 8 5 5 7 32 75 3 Polski Aby uzyska pomoc w okre leniu po o enia na p ycie ciennej patrz Height Finder na stronie sanus com 2 Monta n...

Page 22: ...6901 002048 01 22 41 61 cm 16 24 in 1 01 2 01 05 04 4 63 5mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 75 mm 3 in 3 2 1 5 5 mm 7 32 in 13 mm 1 2 in 41 cm 16 in 75 mm 3 in...

Page 23: ...Avisos na Etapa 2 1 Posicione os parafusos Verifique o centro do parafuso com um furador ou prego fino ou um detector de estrutura de borda a borda 2 Nivele a placa na parede 01 e marque os locais de...

Page 24: ...momentu a podk adki 05 b d dobrze przylega do p yty ciennej 01 esky Mont na zdi s d ev n mi nosn ky viz v strahy v kroku 2 1 Vyhledejte nosn ky St ed nosn ku ov te pomoc dla i tenk ho h eb ku nebo po...

Page 25: ...s y da os materiales Cerci rese de que los anclajes 06 queden nivelados respecto de la superficie de hormig n Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm 3 8 pulgada de di metro hasta una pr...

Page 26: ...garna mellan cementblocken Skruva inte t tr skruvarna f r h rt 04 Height Finder sanus com 2 1 06 10 3 8 75 3 04 Polski Aby uzyska pomoc w okre leniu po o enia na p ycie ciennej patrz Height Finder na...

Page 27: ...6901 002048 01 27 sanus com Height Finder X 2 06 10 mm 75 mm 04 sanus com Height Finder 2 1 06 10 mm 3 8 in 75 mm 3 in 04 2 1...

Page 28: ...6901 002048 01 28 4 2 2 2 1 06 75 mm 3 in 3 01 05 06 04 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in 75mm 3 in...

Page 29: ...Insira ncoras de parafusos interfragment rios e em seguida insira os parafusos interfragment rios 04 4 Aperte os parafusos interfragment rios 04 somente at as arruelas 05 serem puxadas firmemente con...

Page 30: ...2 1 Vyrovnejte n st nnou desku a ozna te si um st n otvor 2 Podle ilustrace vyvrtejte vodic otvory 3 Vlo te zakotven 05 kotevn ch roub a pot kotevn rouby 04 4 Utahujte kotevn rouby 04 jen do t m ry n...

Page 31: ...6901 002048 01 31...

Page 32: ...6901 002048 01 32 1 2 3 01 02 03...

Page 33: ...elevisor en la placa de la pared Portugu s Suspenda a televis o na Placa de Parede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il televisore sulla piastra a muro Norsk Henge TV en p vegg...

Page 34: ...6901 002048 01 34 4...

Page 35: ...de inclina o para cima para baixo Nederlands stel spanning in voor kantelen naar boven beneden Italiano regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso Norsk Juster strammingen for...

Page 36: ...6901 002048 01 36 5 1 2 b b k k...

Page 37: ...6901 002048 01 37 5 3 5 4 k X2...

Page 38: ...linguetas b para baixo e 2 Com cuidado puxe a parte inferior da TV para longe da parede Os suportes k entrar o no local certo 3 Direcione os cabos 4 Enquanto segura a TV empurre os suportes k para cim...

Page 39: ...tro nie pu ci telewizor popychaj c go do ty u w kierunku ciany Zaczepy zostan przesuni te do ty u na miejsce esky Organizace kabel 1 St hn te z padky b 2 Televizor zlehka odsu te spodn st od zdi Prvky...

Page 40: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: