background image

6901-002048 <01>

15

1-1

English

 

For TVs with a fl at/unobstructed back. Ensure that the brackets are level on 
the back of the TV. If you need extra space to accommodate cables, recesses, 
or protrusions, see an installation option (

1-2

 or 

1-3

) that uses spacers.

Français

Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction Assurez-vous 
que les supports sont à l’horizontale derrière le téléviseur. Si vous avez 
besoin de plus d’espace à cause des câbles, de creux ou de protubérances, 
consultez les options d’installation (

1-2

 ou 

1-3

) utilisant des entretoises.

Deutsch

Geeignet für Fernseher mit fl acher/hindernisfreier Rückseite. Achten Sie 
darauf, dass die Anschlussplatten fl ach auf der Rückseite des Fernsehers 
anliegen. Wenn Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder Überstände 
benötigen, wählen Sie eine Montageoption mit Abstandshaltern (siehe 

1-2

 oder 

1-3

).

Español

Para televisores con parte posterior plana o libre de obstrucciones. Asegúrese 
de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del 
televisor. Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, 
consulte una opción de instalación (

1-2

 ó 

1-3

) que utilice separadores.

Português

Para TVs com a parte traseira plana/não obstruída. Verifi que se os suportes 
estão nivelados na parte de trás da TV. Se precisar de espaço extra para 
acomodar cabos, recessos ou saliências, consulte uma opção de instalação 
(

1-2

 ou 

1-3

) que use espaçadores.

Nederlands

Voor tv’s met een vlakke achterkant zonder uitsteeksels. Zorg ervoor dat de 
beugels vlak op de achterkant van de tv liggen. Als u extra ruimte nodig hebt 
voor kabels, uitsparingen of uitsteeksels, kies dan voor een installatieoptie 
(

1-2

 of 

1-3

) waarbij afstandsringen worden gebruikt.

Italiano

Per televisori  a dorso piatto/libero. Assicurarsi che le staff e siano livellate sul 
retro del televisore. Se c’è bisogno di spazio supplementare per sistemare 
cavi, incassi o sporgenze, vedere una delle opzioni di installazione (

1-2

 o 

1-3

che usa i distanziatori.

Ελληνικά

Για τηλεοράσεις με επίπεδη/χωρίς εμπόδια πλάτη. Φροντίστε οι βραχίονες 
να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Αν χρειάζεστε 
πρόσθετο χώρο για τα καλώδια, τις εσοχές ή τις προεξοχές, δείτε μια από τις 
επιλογές εγκατάστασης (

1-2

 ή 

1-3

) που χρησιμοποιούν διαχωριστικά.

Norsk

For TV-apparater med en fl at bakside uten hindringer. Pass på at brakettene 
på baksiden av TV-apparatet er i vater. Hvis det er behov for ekstra plass til 
kabler, nedsenkninger eller utspring, se monteringsalternativ 

1-2

 eller 

1-3

 

der det blir benyttet avstandsringer.

Dansk

Tv’er med fl ad bagside uden hindringer Sørg for, at beslagene er vandrette på 
tv’ets bagside. Hvis der er behov for ekstra plads til kabler, udskæringer eller 
fremspring, er der mulighed for installation (

1-2

 eller 

1-3

) med mellemstykker.

Svenska

För tv-apparater med plan/fri baksida. Kontrollera att fästena är jämna på 
baksidan av tv:n. Välj en av de installationsalternativ (

1-2

 eller 

1-3

) som 

använder brickor om du behöver extra utrymme för kablar, fördjupningar 
eller utskjutande delar.

Русский

Для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью. Убедитесь 
в том, что кронштейны на задней панели монитора установлены по 
уровню. Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить 
кабель, подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из 
вариантов установки (

1-2

 или 

1-3

) с использованием втулок.

Polski

W przypadku telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód. Sprawdzić, czy 
uchwyty z tyłu telewizora są wyrównane. Jeżeli potrzeba będzie więcej 
miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe (

1-2

 lub 

1-3

) wykorzystujące dystanse.

Česky

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou. Ujistěte se, zda jsou držáky 
v rovině se zadní stěnou televizoru. Pokud potřebujete dodatečný prostor 
pro kabely, výklenky nebo výstupky, viz instalační možnost (krok 

1-2

 nebo 

1-3

), která používá rozpěrky.

Türkçe

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için; Desteklerin televizyonun arkası ile aynı 
hizada olduğundan emin olun. Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan 
yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı bir montaj seçeneğine bakın 
(

1-2

 veya 

1-3

).

日本語

テレビの背面が平らで障害物がない場合、次のようにします。ブラケット
がテレビの背面と水平になるようにしてください。ケーブル、くぼみ、突
起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペーサーを使用する取り
付けオプション (

1-2

または

1-3

) を参照してください。

中文

对于后部平直/无阻挡物的电视,确保托架在电视背面呈水平状态。
如果您需要额外空间容纳线缆、凹槽或突出物,参考使用隔圈的安装
选择(

1-2

 

 

1-3

)。

Summary of Contents for VMT14

Page 1: ...lestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other bran...

Page 2: ...WAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Specificaties Gewichtscapaciteit 36 2 kg 80 lbs Kanteling 10 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI...

Page 3: ...01 3 T rk e NEML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik zellikler Y k kapasitesi 36 2 kg 80 lbs E im 10 36 2 kg 80 lbs 10 36 2 kg...

Page 4: ...uren van beton betonblokken Losdraaien Vastdraaien Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Allentare Stringere Vegger med trestendere Betongvegger vegger av betongb...

Page 5: ...sti Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento PRECAUZIONE AVVERTENZA Ripetere l operazione PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto N...

Page 6: ...a ser instalado en paredes con montantes met licos Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ctese con el Se...

Page 7: ...erkare kan inte h llas ansvarig f r skador eller olycksfall som f rorsakats av felaktig montering eller anv ndning polski UWAGA Nale y unika potencjalnych obra e cia a i uszkodzenia mienia Produkt nie...

Page 8: ...6901 002048 01 8 5 C...

Page 9: ...6901 002048 01 9...

Page 10: ...75 M4 M5 M6 M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4...

Page 11: ...terialen worden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qu...

Page 12: ...ingungen m glich ist DieVerwendung von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen Espa ol Instalaci n de las placas de sujeci n Antes de comenzar enrosque manualmente...

Page 13: ...M8 Kontrollera att det finns tillr ckligt med g ngor f r att s kra f stena vid bildsk rmen Om du k nner motst nd sluta omedelbart och kontakta kundtj nst F RSIKTIGT Undvik personskada och skada p egen...

Page 14: ...6901 002048 01 14 1 1 4x M4 M6 M5 M8 20 07 20 10 21 13 21 16 02 03 02 03 02 03 02 03...

Page 15: ...atieoptie 1 2 of 1 3 waarbij afstandsringen worden gebruikt Italiano Per televisori a dorso piatto libero Assicurarsi che le staffe siano livellate sul retro del televisore Se c bisogno di spazio supp...

Page 16: ...6901 002048 01 16 4x M4 M6 M5 M8 20 08 20 11 21 14 21 17 1 2 02 03 02 03 02 03 02 03 19 22 19 22 19 22 19 22...

Page 17: ...kant van de tv liggen Als u meer ruimte nodig hebt voor kabels uitsparingen of uitsteeksels zie dan 1 3 Italiano Per televisori a dorso irregolare ostruito Assicurarsi che le staffe siano livellate su...

Page 18: ...6901 002048 01 18 4x M4 M5 1 3 20 09 02 03 19 23 20 12 19 23 02 03 M6 M8 21 15 02 03 19 23 21 18 19 23 02 03...

Page 19: ...eciale toepassingen of als u twijfelt over uw hardwarekeuze kunt u contact opnemen met de klantenservice Italiano Per televisori a dorso irregolare ostruito Assicurarsi che le staffe siano livellate s...

Page 20: ...pacidad de retenci n de los tornillos Para evitar lesiones y da os materiales No ajuste en exceso los tornillos 04 El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm 5 8 pulgada Los orificios...

Page 21: ...p av 75 mm med en 5 5 mm borrspets Height Finder sanus com 2 04 16 5 8 5 5 7 32 75 3 Polski Aby uzyska pomoc w okre leniu po o enia na p ycie ciennej patrz Height Finder na stronie sanus com 2 Monta n...

Page 22: ...6901 002048 01 22 41 61 cm 16 24 in 1 01 2 01 05 04 4 63 5mm 2 5 in 16 mm 5 8 in 75 mm 3 in 3 2 1 5 5 mm 7 32 in 13 mm 1 2 in 41 cm 16 in 75 mm 3 in...

Page 23: ...Avisos na Etapa 2 1 Posicione os parafusos Verifique o centro do parafuso com um furador ou prego fino ou um detector de estrutura de borda a borda 2 Nivele a placa na parede 01 e marque os locais de...

Page 24: ...momentu a podk adki 05 b d dobrze przylega do p yty ciennej 01 esky Mont na zdi s d ev n mi nosn ky viz v strahy v kroku 2 1 Vyhledejte nosn ky St ed nosn ku ov te pomoc dla i tenk ho h eb ku nebo po...

Page 25: ...s y da os materiales Cerci rese de que los anclajes 06 queden nivelados respecto de la superficie de hormig n Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm 3 8 pulgada de di metro hasta una pr...

Page 26: ...garna mellan cementblocken Skruva inte t tr skruvarna f r h rt 04 Height Finder sanus com 2 1 06 10 3 8 75 3 04 Polski Aby uzyska pomoc w okre leniu po o enia na p ycie ciennej patrz Height Finder na...

Page 27: ...6901 002048 01 27 sanus com Height Finder X 2 06 10 mm 75 mm 04 sanus com Height Finder 2 1 06 10 mm 3 8 in 75 mm 3 in 04 2 1...

Page 28: ...6901 002048 01 28 4 2 2 2 1 06 75 mm 3 in 3 01 05 06 04 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in 75mm 3 in...

Page 29: ...Insira ncoras de parafusos interfragment rios e em seguida insira os parafusos interfragment rios 04 4 Aperte os parafusos interfragment rios 04 somente at as arruelas 05 serem puxadas firmemente con...

Page 30: ...2 1 Vyrovnejte n st nnou desku a ozna te si um st n otvor 2 Podle ilustrace vyvrtejte vodic otvory 3 Vlo te zakotven 05 kotevn ch roub a pot kotevn rouby 04 4 Utahujte kotevn rouby 04 jen do t m ry n...

Page 31: ...6901 002048 01 31...

Page 32: ...6901 002048 01 32 1 2 3 01 02 03...

Page 33: ...elevisor en la placa de la pared Portugu s Suspenda a televis o na Placa de Parede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il televisore sulla piastra a muro Norsk Henge TV en p vegg...

Page 34: ...6901 002048 01 34 4...

Page 35: ...de inclina o para cima para baixo Nederlands stel spanning in voor kantelen naar boven beneden Italiano regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso Norsk Juster strammingen for...

Page 36: ...6901 002048 01 36 5 1 2 b b k k...

Page 37: ...6901 002048 01 37 5 3 5 4 k X2...

Page 38: ...linguetas b para baixo e 2 Com cuidado puxe a parte inferior da TV para longe da parede Os suportes k entrar o no local certo 3 Direcione os cabos 4 Enquanto segura a TV empurre os suportes k para cim...

Page 39: ...tro nie pu ci telewizor popychaj c go do ty u w kierunku ciany Zaczepy zostan przesuni te do ty u na miejsce esky Organizace kabel 1 St hn te z padky b 2 Televizor zlehka odsu te spodn st od zdi Prvky...

Page 40: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: