S&P CHAT-N Series Instruction Manual Download Page 2

ESPAÑOL

 

Le agradecemos la confianza depositada en S&P 
mediante la compra de este producto, que ha sido 
fabricado según reglas técnicas de seguridad, conformes 
a las normas de la CE. 
 
Antes de instalar y poner en funcionamiento este 
producto, lea atentamente el presente libro de 
instrucciones pues contiene indicaciones importantes 
para su seguridad y la de los usuarios durante la 
instalación, uso y mantenimiento de este producto. Una 
vez finalizada la instalación entrégueselas al usuario final. 
 
Compruebe el perfecto estado del aparato al 
desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que 
presente, está amparado por la garantía S&P. Asimismo, 
compruebe que el aparato es el que usted ha solicitado y 
que los datos que figuran en la placa de instrucciones 
coincidan con sus necesidades. 
 
Transporte y manipulación. 
-  El embalaje de este aparato, ha sido diseñado para 

soportar las condiciones normales de transporte, no se 
debe transportar el aparato fuera de su embalaje 
original ya que podría deformarse o deteriorarse. 

-  El almacenaje del producto debe realizarse en su 

embalaje original y en un lugar seco y protegido de la 
suciedad hasta su instalación final. No acepte un 
aparato que no esté contenido en su embalaje original 
o que muestre signos de haber sido manipulado. 

-  Evitar golpes, caídas y el colocar pesos excesivos 

sobre el embalaje. 

-  Al manipular productos pesados, use elementos de 

elevación adecuada para evitar dañar a las personas o 
al propio producto. 

-  Nunca levante un aparato asiéndolo por los cables, la 

caja de bornes, la hélice o turbina ni por la reja de 
protección. 

 
Importante para su seguridad y la de los usuarios. 
-  La instalación debe realizarse por un profesional 

cualificado. 

-  Este extractor ha sido diseñado para extraer humos a 

400ºC, 300ºC o 200ºC, durante 2 horas y está 
certificado por el laboratorio Applus conforme con la 
norma UNE EN-12101-3/2002. 

-  Asegúrese de que la instalación cumple con los 

reglamentos mecánicos y eléctricos de cada país. 

-  Una vez puesto en servicio, el aparato debe cumplir 

con las siguientes Directivas: 

- Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE 
- Directiva de Máquinas 2006/42/CE 
- Directiva  de  Compatibilidad  Electromagnética 

2004/108/CE. 

-  Si se instala un ventilador en una zona peligrosa 

accesible para los usuarios, para cumplir las 
Directivas, es necesario montar las protecciones 
adecuadas que se pueden localizar en el apartado de 
Accesorios del Catálogo General de S&P.  

-  Se entiende por zona peligrosa, cualquier zona de una 

máquina o instalación en la cual la presencia de una 
persona suponga un riesgo para la seguridad o salud 
de la misma. 

-  No utilizar este aparato en atmósferas explosivas o 

corrosivas. 

-  Si necesita un aparato para trabajar en estas 

condiciones, consulte con el Servicio Técnico de S&P.  

-  Si tiene que utilizar este aparato en ambientes con una 

humedad relativa superior al 95% consulte 
previamente con un Servicio Técnico de S&P.  

-  Si tiene que instalar un ventilador extrayendo aire en 

un local donde se haya instalado una caldera u otro 
tipo de aparato a combustión, asegúrese que en el 
local existen las suficientes entradas de aire para 
garantizar una correcta combustión. 

 
Seguridad en la Instalación. 
-  Asegúrese de que no hay elementos libres en las 

proximidades del ventilador que puedan ser aspirados 
por el mismo. Si se va a instalar en un conducto, 
compruebe que esté limpio de cualquier elemento que 
pudiera ser aspirado por el ventilador. 

-  Cuando instale un aparato, asegúrese que se han 

realizado todas las fijaciones y que la estructura en la 
que está instalado es lo suficientemente resistente 
para soportar el aparato en funcionamiento a su 
máxima potencia. 

-  Antes de manipular este aparato, asegúrese de que 

está desconectado de la red, aunque ya estuviera 
parado. 

-  Compruebe que los valores de tensión y frecuencia de 

la red de alimentación son iguales a los indicados en 
la placa de características. 

-  Para la conexión eléctrica siga las indicaciones del 

esquema de conexión del motor. 

-  El motor es tipo “desenfumage” y debe conectarse con 

un cable especial para altas temperaturas marca 
OMERIN Tipo MA-VAS o equivalente (según norma 
UNE 20431 (CEI-331)). 

-  Comprobar que la sección del cable eléctrico es 

suficiente para soportar la intensidad absorbida del 
motor. 

Si los motores están conectados a protecciones 
térmicas (instalaciones de ventilación y extracción 
de humo en caso de incendio)

 

es imprescindible 

desactivarlas en caso de funcionamiento en modo 
extracción de humos 

- Comprobar 

que 

la conexión a tierra se ha efectuado 

correctamente y las protecciones térmicas o de sobre 
intensidad se han conectado y ajustado a los límites 
correspondientes (ver párrafo precedente).  

-  En caso de conexión de un ventilador a un conducto, 

este debe ser exclusivo para el sistema de ventilación. 

 
Ventiladores axiales THGT  / CHGT 
- Los extractores de estas series son aparatos 

diseñados para ir intercalados en conducto.  

-  Como regla general y para evitar perturbaciones que 

aumentarían las pérdidas de carga, se aconseja la 
colocación de cualquier obstáculo o modificaciones en 
la red de conducto (pared, codos, reducciones u otros 
accesorios) a una distancia superior a un diámetro del 
ventilador. 

-  En caso de utilización de acoplamientos elásticos, 

comprobar que la lona esté bien tensada. 

-  Los aparatos deben ir fijados utilizando todos los 

taladros de la brida de la camisa (THGT). 

-  Los extractores CHGT con motor de tamaño hasta 132 

pueden instalarse en cualquier posición del eje. Los 
extractores con motor de tamaño superior a 132 deben 
instalarse con el eje en posición horizontal excepto si 

-  Antes de conectar a la red eléctrica comprobar que la 

hélice no tenga ningún obstáculo que impida su libre 
giro. 

Summary of Contents for CHAT-N Series

Page 1: ...VENTILADORES DESENFUMAGE SMOKE EXTRACT FANS VENTILATEURS DE D SENFUMAGE...

Page 2: ...el Servicio T cnico de S P Si tiene que utilizar este aparato en ambientes con una humedad relativa superior al 95 consulte previamente con un Servicio T cnico de S P Si tiene que instalar un ventilad...

Page 3: ...nes an malas En caso de saltar alguno de los dispositivos de protecci n el ctricos de la instalaci n desconectar el aparato de la red y comprobar la instalaci n antes de ponerlo de nuevo en funcionami...

Page 4: ...E Ventilators installed in high risk areas 1 that are accessible to users must be adequately protected in order to comply with the Standards The necessary protective devices can be found in the access...

Page 5: ...ducted system that may cause excessive static pressure developments Ensure that the fan is installed at a minimum of one diameter length clear of any fitted accessories changes of ducting diameter or...

Page 6: ...dans et autour d une machine o la pr sence d une personne suppose un risque pour sa sant et sa s curit Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosph res explosives ou corrosives 2 Si vous avez besoin...

Page 7: ...ivantes La fixation de l appareil et l installation lectrique ont t correctement effectu es Il n y a pas de reste de mat riaux de montage ni de corps trangers pouvant tre aspir s ni dans la zone du ve...

Page 8: ...trauchungsventilatoren im Freien Die Ventilatoren d rfen mit und ohne W rmed mmung im Freien aufgestellt werden wenn sichergestellt ist dass kein Niederschlag in den Entrauchungsventilator und in die...

Page 9: ...tor im Brandfall nicht gesch tzt werden Alle Motorschutzeinrichtungen m ssen im Brandfall automatisch berbr ckt bzw au er Kraft gesetzt werden Montage und Inbetriebnahme Die Installation muss gem den...

Page 10: ...tische Compatibiliteit 2004 108 EG Ventilatoren die in hoge risico gebieden ge nstalleerd zijn die toegankelijk zijn voor gebruikers moeten adequaat beschermd zijn om aan de Normen te kunnen voldoen D...

Page 11: ...erbelastingsbeveiliging is in overeenstemming met de corresponderende limieten Indien een ventilator op een buis aangesloten wordt dient deze buis uitsluitend voor het ventilatiesysteem gebruikt te wo...

Page 12: ...sa de N o utilizar este aparelho em atmosferas explosivas ou corrosivas Se necessita de um aparelho para trabalhar nas condi es mencionadas no ponto acima consulte os servi os t cnicos S P Se tem nece...

Page 13: ...nc ndio Que n o exista restos de material de montagem nem corpos estranhos que possam ser aspirados nem na rea do ventilador nem nas condutas se existirem Sistema de protec o de liga o terra operacion...

Page 14: ...S P Per zona pericolosa si intende qualsiasi zona dentro e o intorno a una macchina nella quale la presenza di una persona supponga un rischio per la sua sicurezza o salute I ventilatori o gli appare...

Page 15: ...del ventilatore Prima di collegare l unit alla rete di alimentazione assicurarsi che la girante possa ruotare liberamente e non ci siano ostruzioni al senso dell aria Tutte le giranti dei ventilatori...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...Soler Palau Soler Palau ISO 9001 THGT 400 C 300 C 200 C 2 Applus UNE EN 12101 3 2002 x 2006 95 CE x 2006 42 CE x 2004 108 CE Soler Palau 95 S P OMERIN MA VAS UNE 20431 CEI 331...

Page 19: ...EC S P Soler Palau Soler Palau THGT THGT THGT THGT Soler Palau...

Page 20: ...tot jiem attiec gi j pasarg lai tie atbilstu Standartiem Nepiecie amie papildus aizsardz bas aksesu ri var tikt atrasti S P katalog Aksesu ru sada Jebkura zona iek rtas tuvum kur cilv ka kl tb tne var...

Page 21: ...gaisvada flan iem ar skr v m izmantojot VISUS skr v m paredz tos caurumus Pirms iek rtas pievieno anas pie elektrot kla p rliecinieties vai l psti rats grie as br vi un nav nek du r u br vai gaisa pl...

Page 22: ...nginyje arba aplink j kur moni buvimas gali sukelti pavojingas j saugumui arba sveikatai situacijas gali b ti laikomos didelio pavojaus zona Ventiliatoriai ar juos pana s prietaisai gali v dinti tokio...

Page 23: ...ad jame n ra joki kli i oro srautui Visi THGT rotoriai pagaminti i auk tos kokyb s tampuoto lieto ir dinami kai subalansuoto surinkimo metu aliuminio Neperdirbkite ir nekeiskite rotoriaus men i kampo...

Page 24: ...taloogi tarvikute jaotisest Ohtlikeks v ib pidada k iki seadme ja selle mbruses olevaid piirkondi kus inimeste kohalolek v ib neid ohtu seada Ventilaatorid ja neid sisaldavad seadmed on m eldud kasuta...

Page 25: ...elektri hendused on igesti tehtud K ik lahtised paigaldus ja monteerimismaterjalid mis ventilaatorisse lennata v ivad on eemaldatud Kui ventilaator on paigaldatud tunnelisse veenduge et selles pole la...

Page 26: ...lar standartlara uygun olarak yeteri derecede korunmal d r Bir makinenin i erisinde veya evresinde insanlar n bulunmas sonucu kendi g venlik ve sa l klar n tehlikeye atabilecekleri her alan y ksek ris...

Page 27: ...bir engel olmad ndan emin olunuz B t n THGT pervaneleri y ksek dereceli d kme al minyumdan imal edilmi olup montaj esnas nda dinamik balans yap lmaltad r Kanat klar n a s n de i tirmeyiniz Pervane kan...

Page 28: ...S P THGT 400 C 300 C 200 C Applus UNE EN 12101 3 2002 Standard for Low Pressure Instalments 2006 95 CE Machinery Standard 2006 42 CE Standard for Electromagnetic Compatibility 2004 108 CE 1 S P 2 S P...

Page 29: ...EEC S P S P www solerpalau com THGT THGT THGT THGT THGT S P...

Page 30: ...S P HGT 400 C 300 C 200 C THGT je Applus UNE UN 12101 3 2002 2006 95 CE Ma 2006 42 CE 2004 108 CE 1 S P 2 95...

Page 31: ...HGT 6 S P Beotechoclimi THGT THGT THGT THGT THGT o...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023014200 01...

Reviews: