background image

(1) Aus: EG- Bestimmungen zu den

Maschinen, Anhang V, Büro der
offiziellen Veröffentlichungen der
Europäischen Gemeinschaft, 1993,
Luxemburg. 

(2) Aus: Sicherheitsvorschriften für

Maschinen CEN/TC 114 EN 292. Die
CE- Übereinstimmungserklärung für
Maschinen, EG- Richtlinie 89/392,
Anhang ll , Teil A.

Die Vakuum- Verpackungsmaschine Mod.
SVE- 104- 114T stimmt mit Bedingungen
der Maschinen- Richtlinien EG- Richtlinie
89/392 überein. Außerdem wird erklärt,
dass die folgenden Teilbestimmungen
folgender Normen angewendet wurden: In
60204- 1 CEN/EN 71, CEN/TC 114, EWG
88/378, ATS 2486.

WICHTIG

Der Hersteller behält sich vor, die in diesem
Handbuch angegebenen technischen
Eigenschaften, Werte, Ausmaße und
Gewichte jederzeit und ohne
Vorankündigung zu verändern.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Stellen Sie den Schweißtimer auf Nr. 4.
Nachdem Sie das Produkt in den Beutel
gelegt haben, halten Sie den Beutel ca. 4
cm unter der Öffnung und legen ihn auf die
schwarze Dichtung; der Beutel muss
ungefähr einen Zentimeter überstehen.
Wenn die Finger den Rand des Geräts
berühren, anhalten. Halten Sie nun den
Beutel mit einer Hand und drücken Sie mit
der anderen den Deckel herunter, bis der
Zeiger des Vakuummessers Nr. 02 nicht
übersteigt. Ist das Vakuum erzeugt,
drücken Sie die Schweißtaste (5) und
warten, bis sich die Vakuumpumpe
automatisch ausschaltet.

WARTUNG

Vor der reinigung des gerats muss stets
der stromstecker gezogen warden. Die
aussenseite und die saugkammer mit
einem feuchten tuch abreiben. Das great
nicht ins wasser tauchen. Keine scharfen
reinigungsmittel verwenden. Die

frischhalteboxen sind in folgenden
formaten erhaltlich.

TIPS

Die beutelgrosse muss auf das
einzulegende produkt abgestimmt sein.
Der schweisstimer wird je nacht
beuteldicke eingestellt. Bei einer grosseren
dicke muss daher die schweisszeit erhoht
warden und umgekehrt. Das ansaugen der
luft kann je nach produkt- und
beutelgrosse und beuteldicke mehr oder
weniger lange dauern. Bei gewissen
fleischarten kann auch blut angesaugt
warden. Das blut gelangt nicht in die
pumpe, sondern verbleibt in der dichtung,
die folglich gereinigt werden muss.Sollte
flussigkeit angesaugt worden sein, muss
unter der gerade hergestellten
schweissnaht nochmals geschweisst
warden. Bei einer faltigen schweissnaht
muss der schweissvorgang, wie oben
beschrieben, wiederholt werden. Vor dem
schweissen muss der beutel mit den
handen geoffnet warden, um eventuelle
lufteinschlusse zu entfernen. Bei fleisch mit
knochen ist vorsicht geboten, da der beutel
durch den knochen beschadigt werden
konnte.

7

DE

Summary of Contents for SVE-104-T

Page 1: ... DE INSTRUÇÕES SVE 104 114 T E n v a s a d o r a s a l v a c í o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o E m b a l a d o r a s d e v á c u o ...

Page 2: ...spondiente la máquina tendrá que quedarse parada durante 20 minutos por Io menos para permitir que las piezas soidadoras se enfríen por completo Con estas simples medidas se pueden realizar con total seguridad las operaciones siguientes Limpiar periódicamente o cuando se observe la necesidad evidente de ello las piezas exteriores los empaques el filtro etc empleando un detergente alcohólico Las pi...

Page 3: ...etro sobrepase el núm 02 Una vez hecho el vacío apretar el pulsador de soldadura y esperar que la bomba de vacío se apague automáticamente MANTENIMENTO Sáquese siempre el enchufe de alimentación antes de limpiar el aparato Límpiese la parte exterior y la cámara de aspiración con un trapo húmedo No hay que sumergir el aparato en agua ni utilizar sustancias abrasivas SUGERENCIAS La bolsa tiene que s...

Page 4: ...circulation in the air aspiration tubes The welding bar cover strip has an average working life of about 2000 thousand welds Replace this cover strip when necessari IMPORTANT The manufacturer declines all responsibility for harm to persons animals or property caused by failure to comply totally or in part with the installation operating and maintenance instructions given above CE STATEMENT OF CONF...

Page 5: ...es HINTS The bag must be the right size for the product Welding timer must be adjusted according to the thickness of the bag A thicker bag requires a longer welding time and vice versa Aspiration can be fast or slow depending on the ratios product bag bag thickness With certain types of meat the machine may aspirate blood This will not enter the pump but stops inside the seal which must be cleaned...

Page 6: ...en wobei der Speisungsstecker aus der entsprechenden Netzsteckdose gezogen werden muss Die Maschine muss seit mindestens 20 Minuten ausgeschaltet sein damit die Schweißungsteile gut ausgekühlt sind Durch diese einfachen Kunstgriffe können die folgenden Arbeiten in aller Sicherheit durchgeführt werden Die äußeren Teile die Dichtungen den Filter usw mit einem alkoholischen Reinigungsmittel regelmäßi...

Page 7: ...Vakuummessers Nr 02 nicht übersteigt Ist das Vakuum erzeugt drücken Sie die Schweißtaste 5 und warten bis sich die Vakuumpumpe automatisch ausschaltet WARTUNG Vor der reinigung des gerats muss stets der stromstecker gezogen warden Die aussenseite und die saugkammer mit einem feuchten tuch abreiben Das great nicht ins wasser tauchen Keine scharfen reinigungsmittel verwenden Die frischhalteboxen sin...

Page 8: ...té les opérations suivantes nettoyer périodiquement ou lorsqu il le faut les pièces extérieures les joints le filtre etc avec un détergent alcoolique Les pièces traitées doivent être parfaitement sèches avant de remettre l appareil en marche Débarrasser les tuyaux d aspiration de l air des corps étrangers éventuels qui empêchent le flux libre de l air La durée moyenne de la protection de la lame s...

Page 9: ...ujours dègager la fiche d alimentation avant de nettoyer l appareil Nettoyer l extèrieur et la chambre d aspiration avec un chiffon humide Ne pas immerger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de substances abrasives SUGGESTIONS Le sachet doit être proportionné au produit La minuterie de soudage doit être réglée suivant l épaisseur du sachet Par consèquent en augmentant l épaisseur on devra augmen...

Page 10: ...alcolico Le superfici trattate devono essere perfettamente asciutte prima di rimettere in funzione l apparecchio Verificare che non vi sia la presenza di corpi estranei che impediscono il libero flusso dell aria La durata media della protezione della barra saldante è di 2 000 saldature circa Quando occorre sostituire questa protezione IMPORTANTE Il costruttore declina ogni responsabilità per i dan...

Page 11: ...un panno umido Non ci sono di immergersi l apparecchio in acqua o utilizzare sostanze abrasive SUGGERIMENTI Il sacchetto deve essere proporzionato al prodotto Il timer di saldatura va regolato a seconda dello spessore del sacchetto per cui aumentando lo spessore si dovrà aumentare il tempo di saldatura o viceversa L aspirazione può risultare più o meno veloce a seconda delle proporzioni prodotto s...

Page 12: ... terá que ficar parada durante 20 minutos peIo menos para permitir que as peças soldadoras arrefeçam por completo Com estas medidas simples pode se realizar com total segurança as operações seguintes Limpar periodicamente ou quando se observar a necessidade evidente disso as peças exteriores os embalamentos o filtro etc utilizando um detergente alcoólico As peças tratadas têm que estar perfeitamen...

Page 13: ...otão de soldadura e esperar que a bomba de vácuo se desligue automaticamente MANUTENÇÃO Desligue sempre a ficha de alimentação antes de limpar o aparelho Limpe a parte exterior e a câmara de aspiração com um trapo húmido Não é preciso submergir o aparelho em água nem utilizar substâncias abrasivas SUGESTÕES O saco tem que ser proporcional ao produto É preciso regular o temporizador de soldadura se...

Page 14: ...TEM MATERIAL ZYKLUSKONTROLLE MIT ELEKTRONISCHER KARTE MIT MIKROPROZESSOR SVE 114T CARACTERÍSTICAS TENSÃO DE ABASTECIMENTO DE CORRENTE POTÊNCIA ABSORVIDA COMPRIMENTO BARRA SOLDADORA DURAÇÃO DO CICLO DE EMBALAMENTO EM MÉDIA BOMBA DE VÁCUO DIMENSÕES Largura Profondidade Altura PESO CARATTERISTICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTERE ASSORBITO LUNGHEZZA DELLA BARRA SALDATRICE DURATA MEDIA DEL CICLO DI CO...

Page 15: ......

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 10 0 ...

Reviews: