background image

A máquina embaladora sob vácuo mod.
SVE- 104- 114T cumpre com as condições
da Directiva Maquinaria (Directiva 89/392
CE), segundo se emendou e a legislação
nacional na qual está revista. Declara- se
igualmente que cumpriram as seguintes
partes cláusulas de normas harmonizadas:
em 60204- 1, CEN/EN 71, CEN/TC 114, CE
E 88/378, ATS 2486.

IMPORTANTE

O construtor reserva- se o direito de
modificar, a qualquer momento, sem aviso
prévio, as características técnicas, os
valores, as dimensões e os pesos indicados
neste folheto.

INSTRUÇÕES PARA USO

Colocar o temporizador de soldadura no
núm. 4. Depois de ter introduzido o
produto no saquinho, prendê- lo a 4 cm
aproximadamente desde a boca e colocá- la
em cima do embalamento preto,
ultrapassando este num centímetro
aproximadamente. Parar quando os dedos
tocarem na borda da máquina. De seguida,
realizar a operação prendendo o saquinho
com uma mão e descendo a tampa com a
outra, pressionando até que o manípulo
ultrapasse o núm. 02. Uma vez feito o
vácuo, carregar no botão de soldadura e
esperar que a bomba de vácuo se desligue
automaticamente.

MANUTENÇÃO

Desligue sempre a ficha de alimentação
antes de limpar o aparelho. Limpe a parte
exterior e a câmara de aspiração com um
trapo húmido. Não é preciso submergir o
aparelho em água nem utilizar substâncias
abrasivas. 

SUGESTÕES

O saco tem que ser proporcional ao
produto. É preciso regular o temporizador
de soldadura segundo a espessura do saco;
por conseguinte, aumentando a espessura,
terá que se aumentar o tempo de soldadura
ou vice- versa. A aspiração pode ser mais
ou menos rápida conforme a proporção

entre o produto e o saco. Trabalhando com
determinados tipos de carne, pode
acontecer que se aspire um pouco de
sangue. Este não chegará à bomba, mas
ficará antes no interior da junta, que terá
de ser limpa. No caso de haver aspiração
de líquido, é preciso fazer outra soldadura
imediatamente debaixo daquela que acaba
de ser feita. No caso de que aparecerem
rugas ao longo da soldadura, é necessário
repeti- la conforme indicado abaixo. Antes
de soldar, é preciso esticar o saco com as
mãos para eliminar as eventuais bolhas de
ar. É preciso ter cuidado com a carne com
osso porque este poderá perfurar o saco.

13

PT

Summary of Contents for SVE-104-T

Page 1: ... DE INSTRUÇÕES SVE 104 114 T E n v a s a d o r a s a l v a c í o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o E m b a l a d o r a s d e v á c u o ...

Page 2: ...spondiente la máquina tendrá que quedarse parada durante 20 minutos por Io menos para permitir que las piezas soidadoras se enfríen por completo Con estas simples medidas se pueden realizar con total seguridad las operaciones siguientes Limpiar periódicamente o cuando se observe la necesidad evidente de ello las piezas exteriores los empaques el filtro etc empleando un detergente alcohólico Las pi...

Page 3: ...etro sobrepase el núm 02 Una vez hecho el vacío apretar el pulsador de soldadura y esperar que la bomba de vacío se apague automáticamente MANTENIMENTO Sáquese siempre el enchufe de alimentación antes de limpiar el aparato Límpiese la parte exterior y la cámara de aspiración con un trapo húmedo No hay que sumergir el aparato en agua ni utilizar sustancias abrasivas SUGERENCIAS La bolsa tiene que s...

Page 4: ...circulation in the air aspiration tubes The welding bar cover strip has an average working life of about 2000 thousand welds Replace this cover strip when necessari IMPORTANT The manufacturer declines all responsibility for harm to persons animals or property caused by failure to comply totally or in part with the installation operating and maintenance instructions given above CE STATEMENT OF CONF...

Page 5: ...es HINTS The bag must be the right size for the product Welding timer must be adjusted according to the thickness of the bag A thicker bag requires a longer welding time and vice versa Aspiration can be fast or slow depending on the ratios product bag bag thickness With certain types of meat the machine may aspirate blood This will not enter the pump but stops inside the seal which must be cleaned...

Page 6: ...en wobei der Speisungsstecker aus der entsprechenden Netzsteckdose gezogen werden muss Die Maschine muss seit mindestens 20 Minuten ausgeschaltet sein damit die Schweißungsteile gut ausgekühlt sind Durch diese einfachen Kunstgriffe können die folgenden Arbeiten in aller Sicherheit durchgeführt werden Die äußeren Teile die Dichtungen den Filter usw mit einem alkoholischen Reinigungsmittel regelmäßi...

Page 7: ...Vakuummessers Nr 02 nicht übersteigt Ist das Vakuum erzeugt drücken Sie die Schweißtaste 5 und warten bis sich die Vakuumpumpe automatisch ausschaltet WARTUNG Vor der reinigung des gerats muss stets der stromstecker gezogen warden Die aussenseite und die saugkammer mit einem feuchten tuch abreiben Das great nicht ins wasser tauchen Keine scharfen reinigungsmittel verwenden Die frischhalteboxen sin...

Page 8: ...té les opérations suivantes nettoyer périodiquement ou lorsqu il le faut les pièces extérieures les joints le filtre etc avec un détergent alcoolique Les pièces traitées doivent être parfaitement sèches avant de remettre l appareil en marche Débarrasser les tuyaux d aspiration de l air des corps étrangers éventuels qui empêchent le flux libre de l air La durée moyenne de la protection de la lame s...

Page 9: ...ujours dègager la fiche d alimentation avant de nettoyer l appareil Nettoyer l extèrieur et la chambre d aspiration avec un chiffon humide Ne pas immerger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de substances abrasives SUGGESTIONS Le sachet doit être proportionné au produit La minuterie de soudage doit être réglée suivant l épaisseur du sachet Par consèquent en augmentant l épaisseur on devra augmen...

Page 10: ...alcolico Le superfici trattate devono essere perfettamente asciutte prima di rimettere in funzione l apparecchio Verificare che non vi sia la presenza di corpi estranei che impediscono il libero flusso dell aria La durata media della protezione della barra saldante è di 2 000 saldature circa Quando occorre sostituire questa protezione IMPORTANTE Il costruttore declina ogni responsabilità per i dan...

Page 11: ...un panno umido Non ci sono di immergersi l apparecchio in acqua o utilizzare sostanze abrasive SUGGERIMENTI Il sacchetto deve essere proporzionato al prodotto Il timer di saldatura va regolato a seconda dello spessore del sacchetto per cui aumentando lo spessore si dovrà aumentare il tempo di saldatura o viceversa L aspirazione può risultare più o meno veloce a seconda delle proporzioni prodotto s...

Page 12: ... terá que ficar parada durante 20 minutos peIo menos para permitir que as peças soldadoras arrefeçam por completo Com estas medidas simples pode se realizar com total segurança as operações seguintes Limpar periodicamente ou quando se observar a necessidade evidente disso as peças exteriores os embalamentos o filtro etc utilizando um detergente alcoólico As peças tratadas têm que estar perfeitamen...

Page 13: ...otão de soldadura e esperar que a bomba de vácuo se desligue automaticamente MANUTENÇÃO Desligue sempre a ficha de alimentação antes de limpar o aparelho Limpe a parte exterior e a câmara de aspiração com um trapo húmido Não é preciso submergir o aparelho em água nem utilizar substâncias abrasivas SUGESTÕES O saco tem que ser proporcional ao produto É preciso regular o temporizador de soldadura se...

Page 14: ...TEM MATERIAL ZYKLUSKONTROLLE MIT ELEKTRONISCHER KARTE MIT MIKROPROZESSOR SVE 114T CARACTERÍSTICAS TENSÃO DE ABASTECIMENTO DE CORRENTE POTÊNCIA ABSORVIDA COMPRIMENTO BARRA SOLDADORA DURAÇÃO DO CICLO DE EMBALAMENTO EM MÉDIA BOMBA DE VÁCUO DIMENSÕES Largura Profondidade Altura PESO CARATTERISTICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTERE ASSORBITO LUNGHEZZA DELLA BARRA SALDATRICE DURATA MEDIA DEL CICLO DI CO...

Page 15: ......

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 10 0 ...

Reviews: