background image

ATTENZIONE ALLA SICUREZZA SUL LAVORO

Le attrezzature elettriche possono
costituire un rischio per l'integrità delle
persone. Non installare questo apparecchio
senza avere preso conoscenza dei requisiti
installazione.

INTRODUZIONE

La confezionatrice sottovuoto SVE- 104-
114T è una macchina di concezione
moderna, affidabile e robusta, di semplice
utilizzo, che associa una alta produttività
ad un confezionamento ottimale. Le norme
per il suo collocamento, i suggerimenti per
il suo migliore sfruttamento e le operazioni
per la sua corretta manutenzione sono
menzionate qui di seguito. Per ragioni di
comodità dell'operatore, la descrizione dei
ricambi utilizza delle cifre.

INSTALLAZIONE

Appoggiare la SVE- 104- 114T su una
superficie piana ed orizzontale,di corrette
dimensioni ed assicurarsi che la griglia di
ventilazione  non sia ostruita da ostacolo
alcuno.Verificare che la tensione nominale
di funzionamento della SVE- 104- 114- T sia
conforme alla tensione di rete e che la
presa cui è collegata la macchina sia
provvista di messa a terra poiché
l’apparecchiatura è provvista di tale
sistema di sicurezza, venendo così a far
parte dei dispositivi di classe 1,( Norme CEI
64 8). La presa di alimentazione deve
essere in grado di erogare una potenza pari
a 200 VA.

AVVERTENZE

I tempi di saldatura e di raffreddamento
devono essere regolati in funzione dello
spessore del sacchetto utilizzato: a
spessore maggiore più il tempo sarà lungo
e viceversa. Il tempo necessario
all'aspirazione dell'aria dipende dalle
dimensioni del sacchetto e dalla quantità di
prodotto contenuto. In caso di presenza di
liquidi nelle guarnizioni  o nel bicchiere,
pulirli ed asciugarli immediatamente. La
presenza di liquido può ridurre la qualità
della saldatura. In tal caso, consigliamo di
ripetere la saldatura immediatamente sotto

a quella precedentemente eseguita. Evitare
di introdurre nei sacchetti materiali che
possano provocarne la foratura come ad
esempio pezzi di carne con osso. 

MANUTENZIONE

Tutte le procedure di manutenzione
devono essere eseguite quando la
macchina è spenta e la spina di
alimentazione disinserita dalla presa di
rete. L’apparecchiatura dovrà essere
inattiva da almeno 20 minuti, per
permettere il raffreddamento totale delle
barre saldanti. Grazie a queste semplici
precauzioni, si possono effettuare in
sicurezza le seguenti operazioni: 
-  

pulire periodicamente o quando
necessario le parti esterne, le
guarnizioni, il filtro, ecc. con un
detergente alcolico. Le superfici trattate
devono essere perfettamente asciutte
prima di rimettere in funzione
l'apparecchio. 

-  Verificare che non vi sia la presenza di

corpi estranei che impediscono il libero
flusso dell'aria.

-  La durata media della protezione della

barra saldante   è di 2.000 saldature
circa. Quando occorre, sostituire questa
protezione. 

IMPORTANTE

Il costruttore declina ogni responsabilità
per i danni causati a persone, animali o
cose per inosservanza, anche parziale,
delle suddette norme di installazione,
impiego e manutenzione. 

LA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
E LE NORME DI SICUREZZA DELLE
MACCHINE

 La dichiarazione CE di conformità è la

procedura con la quale il costruttore o il
suo mandatario nella Comunità dichiara
che la macchina messa in commercio
soddisfa tutte le esigenze essenziali di
sicurezza e sanitarie che la riguardano. 

 

La firma della dichiarazione CE di
conformità autorizza il costruttore o il
suo mandatario ad apporre sulla
macchina il simbolo CE (1). 

 In particolare, il costruttore assicura che: 

-  

Le macchine sono progettate per
funzionare, essere regolate e  subire la
manutenzione senza che queste
operazioni espongano le persone a
rischi, se sono effettuate nelle
condizioni previste in questa
avvertenza. 

-  Per la scelta delle soluzioni più adatte, il

costruttore ha applicato i seguenti
principi nell'ordine indicato: 

-  ha eliminato o ridotto i rischi nel

migliore modo possibile (integrazione
della sicurezza nella concezione e la
costruzione della macchina); 

-  ha adottato le misure di protezione

necessarie contro i rischi che non
possono essere eliminati; 

-  ha informato gli utenti sui rischi residui

dovuti ad un'efficacia incompleta delle
misure di protezione adottate. 

-  all'epoca della concezione e della

costruzione della macchina, così come
della redazione delle istruzioni di
impiego, il costruttore ha considerato
non solo l'utilizzo normale della
macchina, ma anche l'utilizzo della
macchina ragionevolmente prevedibile
(2). 

(1) Dal Regolamento Comunitario sulle

Macchine, Allegato V, Ufficio delle
pubblicazioni ufficiali della Comunità
europea, 1993, Lussemburgo. 

(2) Dalle Norme di Sicurezza delle

macchine CEN/TC 114 EN 292 La
Dichiarazione CE di conformità per
macchine, Direttiva 89/392 CE, Allegato
II, parte A.

La Confezionatrice sottovuoto mod. SVE-
104- 114- T soddisfa le esigenze della
Direttiva Macchine, Direttiva 89/392 CE;
dichiara anche di avere applicato parti di
clausole di norme successive: -  In 60204-
1, CEN/EN 71, CEN/TC 114, CEE 88/378,
ATS 2486. 

IMPORTANTE

Il costruttore si riserva il diritto di
modificare, senza preavviso, le
caratteristiche tecniche, i valori, le
dimensioni ed i pesi indicati in questa
avvertenza. 

10

IT

Summary of Contents for SVE-104-T

Page 1: ... DE INSTRUÇÕES SVE 104 114 T E n v a s a d o r a s a l v a c í o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o E m b a l a d o r a s d e v á c u o ...

Page 2: ...spondiente la máquina tendrá que quedarse parada durante 20 minutos por Io menos para permitir que las piezas soidadoras se enfríen por completo Con estas simples medidas se pueden realizar con total seguridad las operaciones siguientes Limpiar periódicamente o cuando se observe la necesidad evidente de ello las piezas exteriores los empaques el filtro etc empleando un detergente alcohólico Las pi...

Page 3: ...etro sobrepase el núm 02 Una vez hecho el vacío apretar el pulsador de soldadura y esperar que la bomba de vacío se apague automáticamente MANTENIMENTO Sáquese siempre el enchufe de alimentación antes de limpiar el aparato Límpiese la parte exterior y la cámara de aspiración con un trapo húmedo No hay que sumergir el aparato en agua ni utilizar sustancias abrasivas SUGERENCIAS La bolsa tiene que s...

Page 4: ...circulation in the air aspiration tubes The welding bar cover strip has an average working life of about 2000 thousand welds Replace this cover strip when necessari IMPORTANT The manufacturer declines all responsibility for harm to persons animals or property caused by failure to comply totally or in part with the installation operating and maintenance instructions given above CE STATEMENT OF CONF...

Page 5: ...es HINTS The bag must be the right size for the product Welding timer must be adjusted according to the thickness of the bag A thicker bag requires a longer welding time and vice versa Aspiration can be fast or slow depending on the ratios product bag bag thickness With certain types of meat the machine may aspirate blood This will not enter the pump but stops inside the seal which must be cleaned...

Page 6: ...en wobei der Speisungsstecker aus der entsprechenden Netzsteckdose gezogen werden muss Die Maschine muss seit mindestens 20 Minuten ausgeschaltet sein damit die Schweißungsteile gut ausgekühlt sind Durch diese einfachen Kunstgriffe können die folgenden Arbeiten in aller Sicherheit durchgeführt werden Die äußeren Teile die Dichtungen den Filter usw mit einem alkoholischen Reinigungsmittel regelmäßi...

Page 7: ...Vakuummessers Nr 02 nicht übersteigt Ist das Vakuum erzeugt drücken Sie die Schweißtaste 5 und warten bis sich die Vakuumpumpe automatisch ausschaltet WARTUNG Vor der reinigung des gerats muss stets der stromstecker gezogen warden Die aussenseite und die saugkammer mit einem feuchten tuch abreiben Das great nicht ins wasser tauchen Keine scharfen reinigungsmittel verwenden Die frischhalteboxen sin...

Page 8: ...té les opérations suivantes nettoyer périodiquement ou lorsqu il le faut les pièces extérieures les joints le filtre etc avec un détergent alcoolique Les pièces traitées doivent être parfaitement sèches avant de remettre l appareil en marche Débarrasser les tuyaux d aspiration de l air des corps étrangers éventuels qui empêchent le flux libre de l air La durée moyenne de la protection de la lame s...

Page 9: ...ujours dègager la fiche d alimentation avant de nettoyer l appareil Nettoyer l extèrieur et la chambre d aspiration avec un chiffon humide Ne pas immerger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de substances abrasives SUGGESTIONS Le sachet doit être proportionné au produit La minuterie de soudage doit être réglée suivant l épaisseur du sachet Par consèquent en augmentant l épaisseur on devra augmen...

Page 10: ...alcolico Le superfici trattate devono essere perfettamente asciutte prima di rimettere in funzione l apparecchio Verificare che non vi sia la presenza di corpi estranei che impediscono il libero flusso dell aria La durata media della protezione della barra saldante è di 2 000 saldature circa Quando occorre sostituire questa protezione IMPORTANTE Il costruttore declina ogni responsabilità per i dan...

Page 11: ...un panno umido Non ci sono di immergersi l apparecchio in acqua o utilizzare sostanze abrasive SUGGERIMENTI Il sacchetto deve essere proporzionato al prodotto Il timer di saldatura va regolato a seconda dello spessore del sacchetto per cui aumentando lo spessore si dovrà aumentare il tempo di saldatura o viceversa L aspirazione può risultare più o meno veloce a seconda delle proporzioni prodotto s...

Page 12: ... terá que ficar parada durante 20 minutos peIo menos para permitir que as peças soldadoras arrefeçam por completo Com estas medidas simples pode se realizar com total segurança as operações seguintes Limpar periodicamente ou quando se observar a necessidade evidente disso as peças exteriores os embalamentos o filtro etc utilizando um detergente alcoólico As peças tratadas têm que estar perfeitamen...

Page 13: ...otão de soldadura e esperar que a bomba de vácuo se desligue automaticamente MANUTENÇÃO Desligue sempre a ficha de alimentação antes de limpar o aparelho Limpe a parte exterior e a câmara de aspiração com um trapo húmido Não é preciso submergir o aparelho em água nem utilizar substâncias abrasivas SUGESTÕES O saco tem que ser proporcional ao produto É preciso regular o temporizador de soldadura se...

Page 14: ...TEM MATERIAL ZYKLUSKONTROLLE MIT ELEKTRONISCHER KARTE MIT MIKROPROZESSOR SVE 114T CARACTERÍSTICAS TENSÃO DE ABASTECIMENTO DE CORRENTE POTÊNCIA ABSORVIDA COMPRIMENTO BARRA SOLDADORA DURAÇÃO DO CICLO DE EMBALAMENTO EM MÉDIA BOMBA DE VÁCUO DIMENSÕES Largura Profondidade Altura PESO CARATTERISTICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTERE ASSORBITO LUNGHEZZA DELLA BARRA SALDATRICE DURATA MEDIA DEL CICLO DI CO...

Page 15: ......

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 10 0 ...

Reviews: