background image

2

ES

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Rogamos tomen todas las precauciones
oportunas para la seguridad en el trabajo.
Los aparatos eléctricos pueden causar
daños a las personas. Es responsabilidad
del usuario instalar este aparato solo
despues de estar enterado de los requisitos
requeridos, habiendo leido detenidamente
este folleto.

INTRODUCCIÓN

La envasadora bajo vacío SVE- 104- 114- T
es una máquina de planteamiento
moderno, fiable y sólida, facil de emplear,
que logra al mismo tiempo una
productividad elevada y un envasado
óptimo. Indicamos a continuación las
normas para su instalación, las sugerencias
para su mejor empleo y las operaciones
para su mantenimiento correcto; en la
descripción se utilizan, para que el usuario
pueda valerse del aparato con toda
exactitud y comodidad, unos números que
senalan las piezas citadas en la lista de los
componentes.

INSTALACIÓN

Hay que apoyar la SVE- 104- 114T en un
plano horizontal de dimensiones
adecuadas, comprobando que la rejilla
para la ventilación  no esté obstruida por
obstáculo alguno. Averiguar que la tensión
de funcionamiento de la SVE- 104- 114T
sea igual a la tensión de la red de
suministro y además que en la toma
correspondiente haya la conexión de
puesta a tierra, porque el aparato está
provisto de aislamiento principal y
asimismo de un dispositivo pare conectar
las masas con el conductor de protección,
reuniendo por consiguiente los requisitos
para estar comprendido en los dispositivos
de la clase I (normas CEI 64 8) y tiene que
estar conectado firmemente a tierra. La
toma de suministro de corriente tiene que
estar en condiciones de suministrar una
potencia de 200 VA por lo menos.

ADVERTENCIAS

Hay que establecer lo tiempos para la
soldadura y para el enfriamiento en

relación con el espesor de la bolsa
empleada: con un espesor mayor habrá
tiempos más largos y al revés. EI tiempo
que hace falta para la aspiración del aire y
la consiguiente formación del vacío es una
función de la relación que hay entre las
dimensiones de la bolsa y la cantidad de
producto contenido en la misma. Cada vez
que haya líquidos al interior del empaque
de la chapa  o al interior del enchufe hay
que limpiar enseguida estas piezas y
secarlas. La mencionada presencia de
líquidos puede impedir algunas veces que
el vacío esté perfectamente hermético; en
este caso aconsejamos repetir la soldadura
un centímetro más arriba de la primera.
Hay que evitar que se introduzcan en las
bolsas materiales que puedan pincharlas
durante la fase de aspiración.

MANTENIMIENTO 

Hay que realizar todas las operaciones de
mantenimiento estando la máquina parada
y el enchufe de suministro de corriente
sacado de su toma de red correspondiente;
la máquina tendrá que quedarse parada
durante 20 minutos, por Io menos, para
permitir que las piezas soidadoras se
enfríen por completo. Con estas simples
medidas se pueden realizar con total
seguridad las operaciones siguientes:
Limpiar periódicamente o cuando se
observe la necesidad evidente de ello las
piezas exteriores, los empaques, el filtro,
etc..., empleando un detergente alcohólico.
Las piezas tratadas tienen que estar
perfectamente secas antes de poner otra
vez en marcha el aparato. Hay que quitar
de los tubos de aspiración del aire los
eventuales cuerpos extraños que impidan
el libre flujo del aire. La duración en
promedio de la protección de la chapa
soldadora  es de 2.000 soldaduras
aproximadamente. Cuando hace falta, hay
que sustituir dicha proteccion.

ADVERTENCIA IMPORTANTE

El constructor rehúsa cualquier
responsabilidad por daños a personas,
animales o cosas que se deriven de la
inobservancia, aún parcial, de las
modalidades de instalación, empleo y
mantenimiento que estan expuestas arriba. 

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Y
NORMAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LA
MAQUINARIA

 La declaración CE de conformidad es el

procedimiento a través del cual el
constructor o su apoderado domiciliado
en la Comunidad declara que la máquina
comercializada cumple con todos los
requisitos fundamentales de seguridad y
sanitarios que se le exigen. 

 La firma de la declaración CE de seguridad

autoriza al constructor o a su apoderado
domiciliado en la Comunidad para que
ponga la marca CE (1) en la máquina. 

 EI constructor garantiza especialmente que:

-  Como consecuencia de su construcción,

la maquinaria es apta para funcionar,
para que se regule y para que se realice
su mantenimiento, sin que dichas
operaciones, con tal que se efectúen
con arreglo a las condiciones
establecidas aqui, pongan en peligro las
personas.

-  Pare elegir las soluciones técnicas más

apropiadas el constructor ha puesto en
práctica los principios siguientes, en el
orden que se indica:

-  ha eliminado o disminuido los riesgos

de la mejor forma posible
(integración de la seguridad en el
planteamiento y en la construcción de
la máquina)

-  ha tomado las medidas de protección

que hacen falta en relación con los
riesgos que no pueden eliminarse;

-  ha informado a los usuarios de los

riesgos residuales causados por la
eficacia incompleta de las medidas de
protección que se han tomado;

-  en el curso del planteamiento y de la

construcción de la máquina, y
asimismo de la redacción de las
instrucciones para el empleo, el
constructor ha tenido en cuenta no
solo el empleo normaI de la
máquina, sino también el empleo de
la misma que es razonablemente
previsible. (2)

(1) Sacado de la Reglamentación para la

Maquinaria en la Comunidad Europea,
Anexo V, Oficina para las Publicaciones
Oficiales de las Comunidades Europeas,
1993, Luxemburgo.

(2) Sacado de las Normas sobre la

Seguridad de la Maquinaria – CEN/TC 1

Summary of Contents for SVE-104-T

Page 1: ... DE INSTRUÇÕES SVE 104 114 T E n v a s a d o r a s a l v a c í o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o E m b a l a d o r a s d e v á c u o ...

Page 2: ...spondiente la máquina tendrá que quedarse parada durante 20 minutos por Io menos para permitir que las piezas soidadoras se enfríen por completo Con estas simples medidas se pueden realizar con total seguridad las operaciones siguientes Limpiar periódicamente o cuando se observe la necesidad evidente de ello las piezas exteriores los empaques el filtro etc empleando un detergente alcohólico Las pi...

Page 3: ...etro sobrepase el núm 02 Una vez hecho el vacío apretar el pulsador de soldadura y esperar que la bomba de vacío se apague automáticamente MANTENIMENTO Sáquese siempre el enchufe de alimentación antes de limpiar el aparato Límpiese la parte exterior y la cámara de aspiración con un trapo húmedo No hay que sumergir el aparato en agua ni utilizar sustancias abrasivas SUGERENCIAS La bolsa tiene que s...

Page 4: ...circulation in the air aspiration tubes The welding bar cover strip has an average working life of about 2000 thousand welds Replace this cover strip when necessari IMPORTANT The manufacturer declines all responsibility for harm to persons animals or property caused by failure to comply totally or in part with the installation operating and maintenance instructions given above CE STATEMENT OF CONF...

Page 5: ...es HINTS The bag must be the right size for the product Welding timer must be adjusted according to the thickness of the bag A thicker bag requires a longer welding time and vice versa Aspiration can be fast or slow depending on the ratios product bag bag thickness With certain types of meat the machine may aspirate blood This will not enter the pump but stops inside the seal which must be cleaned...

Page 6: ...en wobei der Speisungsstecker aus der entsprechenden Netzsteckdose gezogen werden muss Die Maschine muss seit mindestens 20 Minuten ausgeschaltet sein damit die Schweißungsteile gut ausgekühlt sind Durch diese einfachen Kunstgriffe können die folgenden Arbeiten in aller Sicherheit durchgeführt werden Die äußeren Teile die Dichtungen den Filter usw mit einem alkoholischen Reinigungsmittel regelmäßi...

Page 7: ...Vakuummessers Nr 02 nicht übersteigt Ist das Vakuum erzeugt drücken Sie die Schweißtaste 5 und warten bis sich die Vakuumpumpe automatisch ausschaltet WARTUNG Vor der reinigung des gerats muss stets der stromstecker gezogen warden Die aussenseite und die saugkammer mit einem feuchten tuch abreiben Das great nicht ins wasser tauchen Keine scharfen reinigungsmittel verwenden Die frischhalteboxen sin...

Page 8: ...té les opérations suivantes nettoyer périodiquement ou lorsqu il le faut les pièces extérieures les joints le filtre etc avec un détergent alcoolique Les pièces traitées doivent être parfaitement sèches avant de remettre l appareil en marche Débarrasser les tuyaux d aspiration de l air des corps étrangers éventuels qui empêchent le flux libre de l air La durée moyenne de la protection de la lame s...

Page 9: ...ujours dègager la fiche d alimentation avant de nettoyer l appareil Nettoyer l extèrieur et la chambre d aspiration avec un chiffon humide Ne pas immerger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de substances abrasives SUGGESTIONS Le sachet doit être proportionné au produit La minuterie de soudage doit être réglée suivant l épaisseur du sachet Par consèquent en augmentant l épaisseur on devra augmen...

Page 10: ...alcolico Le superfici trattate devono essere perfettamente asciutte prima di rimettere in funzione l apparecchio Verificare che non vi sia la presenza di corpi estranei che impediscono il libero flusso dell aria La durata media della protezione della barra saldante è di 2 000 saldature circa Quando occorre sostituire questa protezione IMPORTANTE Il costruttore declina ogni responsabilità per i dan...

Page 11: ...un panno umido Non ci sono di immergersi l apparecchio in acqua o utilizzare sostanze abrasive SUGGERIMENTI Il sacchetto deve essere proporzionato al prodotto Il timer di saldatura va regolato a seconda dello spessore del sacchetto per cui aumentando lo spessore si dovrà aumentare il tempo di saldatura o viceversa L aspirazione può risultare più o meno veloce a seconda delle proporzioni prodotto s...

Page 12: ... terá que ficar parada durante 20 minutos peIo menos para permitir que as peças soldadoras arrefeçam por completo Com estas medidas simples pode se realizar com total segurança as operações seguintes Limpar periodicamente ou quando se observar a necessidade evidente disso as peças exteriores os embalamentos o filtro etc utilizando um detergente alcoólico As peças tratadas têm que estar perfeitamen...

Page 13: ...otão de soldadura e esperar que a bomba de vácuo se desligue automaticamente MANUTENÇÃO Desligue sempre a ficha de alimentação antes de limpar o aparelho Limpe a parte exterior e a câmara de aspiração com um trapo húmido Não é preciso submergir o aparelho em água nem utilizar substâncias abrasivas SUGESTÕES O saco tem que ser proporcional ao produto É preciso regular o temporizador de soldadura se...

Page 14: ...TEM MATERIAL ZYKLUSKONTROLLE MIT ELEKTRONISCHER KARTE MIT MIKROPROZESSOR SVE 114T CARACTERÍSTICAS TENSÃO DE ABASTECIMENTO DE CORRENTE POTÊNCIA ABSORVIDA COMPRIMENTO BARRA SOLDADORA DURAÇÃO DO CICLO DE EMBALAMENTO EM MÉDIA BOMBA DE VÁCUO DIMENSÕES Largura Profondidade Altura PESO CARATTERISTICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTERE ASSORBITO LUNGHEZZA DELLA BARRA SALDATRICE DURATA MEDIA DEL CICLO DI CO...

Page 15: ......

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 10 0 ...

Reviews: