background image

AVISO IMPORTANTE

Pedimos- lhes que tomem todas as
precauções oportunas para a segurança no
trabalho. Os aparelhos eléctricos podem
causar ferimentos nas pessoas. É da
responsabilidade do utilizador instalar este
aparelho apenas depois de estar
esclarecido quanto aos requisitos
requeridos, tendo lido atentamente este
folheto.

INTRODUÇÃO

A embaladora a vácuo SVE- 104- 114- T é
uma máquina de concepção moderna,
fiável e sólida, fácil de utilizar, que
consegue ao mesmo tempo uma
produtividade elevada e um embalamento
óptimo. Indicamos abaixo as normas para a
sua instalação, as sugestões para o seu uso
melhorado e as operações para a sua
manutenção correcta; na descrição
utilizam- se, para que o utilizador possa
valer- se do aparato com toda a exactidão e
comodidade, números que assinalam as
peças citadas na lista dos componentes.

INSTALAÇÃO

É necessário apoiar a SVE- 104- 114T num
plano horizontal de dimensões adequadas,
confirmando que a grade para a ventilação
não está obstruída por nenhum obstáculo.
Averiguar que a tensão de funcionamento
da SVE- 104- 114T é igual à tensão da rede
de abastecimento e também que na
tomada correspondente à ligação à terra,
porque o aparelho está provido de
isolamento principal e igualmente de um
dispositivo para ligar as massas ao
condutor de protecção, reunindo por
conseguinte os requisitos para estar
incluído nos dispositivos da classe I
(normas CEI 64 8) e tem que estar ligado
firmemente à terra. A tomada de
abastecimento de corrente tem que estar
em condições de abastecer uma potência
de 200 VA, pelo menos.

AVISOS

É preciso estabelecer os tempos para a
soldadura e para o arrefecimento em
relação à espessura do saco utilizado: com

uma espessura maior, haverá tempos mais
prolongados e vice- versa. O tempo
necessário para a aspiração do ar e a
conseguinte formação do vácuo é uma
função da relação que há entre as
dimensões do saco e a quantidade de
produto contido na mesma. Sempre que
houver líquidos no interior do
embalamento da chapa ou no interior da
ficha, é preciso limpar estas peças e secá-
las. A mencionada presença de líquidos
pode impedir algumas vezes que o vácuo
fique perfeitamente hermético; neste caso,
aconselhamos repetir a soldadura um
centímetro mais acima da primeira. Deve-
se evitar que se introduzam nos sacos
materiais que possam furá- los durante a
fase de aspiração.

MANUTENÇÃO 

É necessário realizar todas as operações de
manutenção com a máquina parada e a
ficha de abastecimento de corrente tirada
da tomada de rede correspondente; a
máquina terá que ficar parada durante 20
minutos, peIo menos, para permitir que as
peças soldadoras arrefeçam por completo.
Com estas medidas simples pode- se
realizar com total segurança as operações
seguintes: Limpar periodicamente, ou
quando se observar a necessidade evidente
disso, as peças exteriores, os
embalamentos, o filtro, etc..., utilizando
um detergente alcoólico. As peças tratadas
têm que estar perfeitamente secas antes de
se pôr novamente o aparelho a funcionar. É
preciso tirar dos tubos de aspiração do ar
eventuais corpos estranhos que impeçam o
livre fluxo do ar. A duração em média da
protecção da chapa soldadora é de 2000
soldaduras aproximadamente. Quando é
preciso, substituir a referida protecção.

AVISO IMPORTANTE

O construtor rejeita qualquer
responsabilidade por danos a pessoas,
animais ou coisas que derivem da
inobservância, ainda que parcial, das
modalidades de instalação, emprego e
manutenção que estão expostas acima. 

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE E
NORMAS SOBRE A SEGURANÇA DA
MAQUINARIA

 A declaração CE de conformidade é o

procedimento através do qual o construtor
ou seu representante domiciliado na
Comunidade declara que a máquina
comercializada cumpre com todos os
requisitos fundamentais de segurança e
sanitários que lhe são exigidos. 

 

A assinatura da declaração CE de
segurança autoriza o construtor ou o seu
representante domiciliado na
Comunidade a colocar a marca CE (1) na
máquina. 

 O construtor garante especialmente que:

-  Como consequência da sua construção,

a maquinaria está apta para funcionar,
para que se regule e para que se realize
a sua manutenção, sem que as referidas
operações, desde que se efectuem
conforme as condições estabelecidas
aqui, ponham as pessoas em perigo.

-  Pare escolher as soluções técnicas mais

apropriadas, o construtor pôs em
prática os seguintes princípios, pela
ordem indicada:

-  eliminou ou diminuiu os riscos da

melhor forma possível (integração da
segurança no projecto e na construção
da máquina)

-  

tomou as medidas de protecção
necessárias em relação aos riscos que
não se podem eliminar;

-  informou os utilizadores dos riscos

residuais causados pela eficácia
incompleta das medidas de protecção
que se tomaram;

-  no decorrer do projecto e da construção

da máquina, e também da redacção das
instruções para a utilização, o
construtor teve em conta não só o
emprego normal da máquina, mas
também o uso da mesma que é
razoavelmente previsível. (2)

(1) Retirado da Regulamentação para a
Maquinaria na Comunidade Europeia,
Anexo V, Gabinete para as Publicações
Oficiais das Comunidades Europeias, 1993,
Luxemburgo.

(2) Retirado das Normas sobre a Segurança
da Maquinaria – CEN/TC 1 14- EN 292.
Declaração CE de conformidade para a
maquinaria (Directiva 89/392 CE, Anexo Il,
parte A).

12

PT

Summary of Contents for SVE-104-T

Page 1: ... DE INSTRUÇÕES SVE 104 114 T E n v a s a d o r a s a l v a c í o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o E m b a l a d o r a s d e v á c u o ...

Page 2: ...spondiente la máquina tendrá que quedarse parada durante 20 minutos por Io menos para permitir que las piezas soidadoras se enfríen por completo Con estas simples medidas se pueden realizar con total seguridad las operaciones siguientes Limpiar periódicamente o cuando se observe la necesidad evidente de ello las piezas exteriores los empaques el filtro etc empleando un detergente alcohólico Las pi...

Page 3: ...etro sobrepase el núm 02 Una vez hecho el vacío apretar el pulsador de soldadura y esperar que la bomba de vacío se apague automáticamente MANTENIMENTO Sáquese siempre el enchufe de alimentación antes de limpiar el aparato Límpiese la parte exterior y la cámara de aspiración con un trapo húmedo No hay que sumergir el aparato en agua ni utilizar sustancias abrasivas SUGERENCIAS La bolsa tiene que s...

Page 4: ...circulation in the air aspiration tubes The welding bar cover strip has an average working life of about 2000 thousand welds Replace this cover strip when necessari IMPORTANT The manufacturer declines all responsibility for harm to persons animals or property caused by failure to comply totally or in part with the installation operating and maintenance instructions given above CE STATEMENT OF CONF...

Page 5: ...es HINTS The bag must be the right size for the product Welding timer must be adjusted according to the thickness of the bag A thicker bag requires a longer welding time and vice versa Aspiration can be fast or slow depending on the ratios product bag bag thickness With certain types of meat the machine may aspirate blood This will not enter the pump but stops inside the seal which must be cleaned...

Page 6: ...en wobei der Speisungsstecker aus der entsprechenden Netzsteckdose gezogen werden muss Die Maschine muss seit mindestens 20 Minuten ausgeschaltet sein damit die Schweißungsteile gut ausgekühlt sind Durch diese einfachen Kunstgriffe können die folgenden Arbeiten in aller Sicherheit durchgeführt werden Die äußeren Teile die Dichtungen den Filter usw mit einem alkoholischen Reinigungsmittel regelmäßi...

Page 7: ...Vakuummessers Nr 02 nicht übersteigt Ist das Vakuum erzeugt drücken Sie die Schweißtaste 5 und warten bis sich die Vakuumpumpe automatisch ausschaltet WARTUNG Vor der reinigung des gerats muss stets der stromstecker gezogen warden Die aussenseite und die saugkammer mit einem feuchten tuch abreiben Das great nicht ins wasser tauchen Keine scharfen reinigungsmittel verwenden Die frischhalteboxen sin...

Page 8: ...té les opérations suivantes nettoyer périodiquement ou lorsqu il le faut les pièces extérieures les joints le filtre etc avec un détergent alcoolique Les pièces traitées doivent être parfaitement sèches avant de remettre l appareil en marche Débarrasser les tuyaux d aspiration de l air des corps étrangers éventuels qui empêchent le flux libre de l air La durée moyenne de la protection de la lame s...

Page 9: ...ujours dègager la fiche d alimentation avant de nettoyer l appareil Nettoyer l extèrieur et la chambre d aspiration avec un chiffon humide Ne pas immerger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de substances abrasives SUGGESTIONS Le sachet doit être proportionné au produit La minuterie de soudage doit être réglée suivant l épaisseur du sachet Par consèquent en augmentant l épaisseur on devra augmen...

Page 10: ...alcolico Le superfici trattate devono essere perfettamente asciutte prima di rimettere in funzione l apparecchio Verificare che non vi sia la presenza di corpi estranei che impediscono il libero flusso dell aria La durata media della protezione della barra saldante è di 2 000 saldature circa Quando occorre sostituire questa protezione IMPORTANTE Il costruttore declina ogni responsabilità per i dan...

Page 11: ...un panno umido Non ci sono di immergersi l apparecchio in acqua o utilizzare sostanze abrasive SUGGERIMENTI Il sacchetto deve essere proporzionato al prodotto Il timer di saldatura va regolato a seconda dello spessore del sacchetto per cui aumentando lo spessore si dovrà aumentare il tempo di saldatura o viceversa L aspirazione può risultare più o meno veloce a seconda delle proporzioni prodotto s...

Page 12: ... terá que ficar parada durante 20 minutos peIo menos para permitir que as peças soldadoras arrefeçam por completo Com estas medidas simples pode se realizar com total segurança as operações seguintes Limpar periodicamente ou quando se observar a necessidade evidente disso as peças exteriores os embalamentos o filtro etc utilizando um detergente alcoólico As peças tratadas têm que estar perfeitamen...

Page 13: ...otão de soldadura e esperar que a bomba de vácuo se desligue automaticamente MANUTENÇÃO Desligue sempre a ficha de alimentação antes de limpar o aparelho Limpe a parte exterior e a câmara de aspiração com um trapo húmido Não é preciso submergir o aparelho em água nem utilizar substâncias abrasivas SUGESTÕES O saco tem que ser proporcional ao produto É preciso regular o temporizador de soldadura se...

Page 14: ...TEM MATERIAL ZYKLUSKONTROLLE MIT ELEKTRONISCHER KARTE MIT MIKROPROZESSOR SVE 114T CARACTERÍSTICAS TENSÃO DE ABASTECIMENTO DE CORRENTE POTÊNCIA ABSORVIDA COMPRIMENTO BARRA SOLDADORA DURAÇÃO DO CICLO DE EMBALAMENTO EM MÉDIA BOMBA DE VÁCUO DIMENSÕES Largura Profondidade Altura PESO CARATTERISTICHE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTERE ASSORBITO LUNGHEZZA DELLA BARRA SALDATRICE DURATA MEDIA DEL CICLO DI CO...

Page 15: ......

Page 16: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 12 10 0 ...

Reviews: