background image

Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d’acqua

9

Addolcitori Automatici Cabinati MINI e MAXI

italiano

La valvola non rigenera

• alimentazione elettrica scollegata

• collegare

automaticamente

• motorino timer difettoso

• sostituire

• disco settimanale non programmato

• programmare

La valvola rigenera ad

• errata regolazione timer

• verificare se l’ora impostata è

un’ora sbagliata

corretta

Mancata aspirazione salamoia

• pressione esercizio insufficiente

• assicurare almeno 2 bar

• tubazione di scarico ostruita

• assicurare lo scarico libero

• iniettore ostruito

• pulire iniettore 8F e 28F (fig. 9)

• valvola ingresso bloccata

• azionare manualmente con caccia-

in posizione aperta

vite la valvola d’ingresso (fig. 10)

• la sfera nel bicchiere (fig. 3) ha

• controllare che il collegamento

bloccato troppo presto

tra il bicchiere e la salamoia
abbia buona tenuta

Il tino salamoia si riempie troppo

• la valvola salamoia non chiude bene

• azionare manualmente con un

cacciavite per rimuovere
eventuali impurità (fig. 10)

• eccessivo passaggio d’acqua

• ridurre il valore tarato sul

nel ripristino salamoia

regolatore salamoia 1F (fig. 9)

• aspirazione aria nel tubo di

• controllare che il collegamento

collegamento al tino salamoia

tra il bicchiere e la salamoia
abbia una buona tenuta

L’addolcitore consuma più o meno

• errore di regolazione

• rifare la regolazione sul 1F

sale  rispetto a quanto previsto

• eccessivi o insufficienti giorni

• controllare gli inserti metallici

tarati per rigenerazione

nella taratura del timer

Aspirazione salamoia

• pressione di alimento insufficiente

• assicurare almeno 2 bar

intermittente o irregolare

• iniettore sporco o difettoso

• pulire o eventualmente sostituire

i particolari 8F e 28F (fig. 9)

• lo scarico non è completamente

• assicurarsi che il tubo di scarico

libero

sia libero

Dopo la rigenerazione l’acqua

• l’addolcitore non ha rigenerato

• controllare che vi sia tensione

non è addolcita

• controllare programmazione timer

• mancanza di sale nella salamoia

• rabboccare la salamoia

• il miscelatore è troppo aperto

• verificare la corretta apertura

del miscelatore (fig. 8 - VI)

• Posizionare i rubinetti di allacciamento alla

rete idrica in posizione di BY-PASS (vedi fig.
3). Se munito di gruppo by-pass spostare il
pistone indicato in fig. 4.

• Schiacciare il pulsante (fig. 7) e ruotarlo in senso

antiorario aiutandosi con la camme fino a rag-
giungere la posizione di 

contro corrente

(

II

-

fig. 7). Lasciarlo in questa posizione per almeno
10 secondi; successivamente ruotarlo di nuovo in
senso antiorario fino a raggiungere la posizione
di 

iniezione sale e risciacquo 

(

III

) ed assicurar-

si che dallo scarico non esca più acqua in pressio-
ne.

• Servendosi di un cacciavite svitare i particolari 7F

e 8F (fig. 9).

• Inserire una bacchetta rigida dal diametro di circa

4 mm e lunga 30 cm nel foro di inserimento parti-
colare 7F e spingerla fino a quando dalla parte
opposta non uscirà l’iniettore (28 F).

• Pulire tutti e tre i pezzi facendo attenzione che il

foro di circa 1,5 mm dell’iniettore sia ben libero,
condizione indispensabile per una corretta aspira-

zione dell’acqua salata dalla salamoia.

• Rimontare correttamente i particolari e riaprire

l’acqua molto lentamente, collegare la spina nella
presa di corrente e se necessario tarare nuova-
mente l’ora del timer.

• Posizionare il pulsante (ruotandolo sempre in

senso antiorario) su 

riempimento vasca sale e

lavaggio 

(

IV

) per circa 2 minuti. Girare ancora il

pulsante su 

iniezione sale e risciacquo 

(

III

) e

assicurarsi che l’aspirazione dell’acqua della sala-
moia sia corretta.

7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI

• L’esperienza ha insegnato che il 90% del mal fun-

zionamento degli addolcitori è causato da una
cattiva istallazione del tubo di scarico, per questo
motivo il costruttore consiglia di usare un tubo ri-
gido dal diametro di almeno 8 mm.

• Si consiglia di applicare prima dell’addolcitore un

filtro meccanico al fine di eliminare eventuali so-
stanze quali ad esempio terra presenti nell’acqua
in entrata dell’addolcitore.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUZIONE

Summary of Contents for DA-12

Page 1: ...PER L USO MANUAL DE INSTRU ES DA 12 DA 26 D e s c a l c i f i c a d o r A u t o m t i c o A u t o m a t i c W a t e r S o f t e n e r A d o u c i s s e u r d E a u A u t o m a t i q u e A u t o m a t...

Page 2: ...ed avvertenze per addolcitori d acqua Figura 2 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 S A L E S A L T S E L S A L Z S A L Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1 MAXI MINI 465 mm 465 mm 1 130...

Page 3: ...ion Drawing Schema d Installation Installationszeichnung Esquema de Instalaci n A 10 cm Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d acqua 3 Uscita Outlet Sortie Ausgang Salida Entrata Inlet...

Page 4: ...4 Libretto di istruzioni ed avvertenze per addolcitori d acqua Figura 6 Figure 6 Figure 6 Abbildung 6 Figura 6 Figura 5 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5...

Page 5: ...Disco Orario Indice dell ora Hour pointer Indice de l Heure Zeitangabe Indice de l Hora Figura 8 Figure 8 Figure 8 Abbildung 8 Figura 8 Figura 7 Figure 7 Figure 7 Abbildung 7 Figura 7 Miscelatore Mix...

Page 6: ...indice debe ser tarato a circa set at about calibr environ auf ca calibardo aprox Mini 3 Mini 3 Mini 3 Mini 3 Mini 3 Maxi 6 Maxi 6 Maxi 6 Maxi 6 Maxi 6 Legenda Valvole Legend Valves L gende Clapetes...

Page 7: ...dotti acidi e o corrosi vi 2 CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA fig 3 L istallazione deve essere effettuata in ottemperanza delle norme vigenti secondo le istruzioni del costrut tore come di seguito indicat...

Page 8: ...ificare che la pallina contenuta nel bicchierino 5 di fig 3 resti a galla fino a quando il pescante nella salamoia non immerso nell acqua In caso contrario controllare la buona tenuta del collega ment...

Page 9: ...ddolcita controllare programmazione timer mancanza di sale nella salamoia rabboccare la salamoia il miscelatore troppo aperto verificare la corretta apertura del miscelatore fig 8 VI Posizionare i rub...

Page 10: ...to stop the water flow in case of need A connection as the one described in fig 3 with 3 ball valves and one nonreturn valve is recommen ded DVGW DIN 1988 T2 in order to protect the water softener fro...

Page 11: ...f the union and the pipe Turn the push button onto start I connect the water softener plug with the electrical socket At this point the water softener regenerates by it self stopping on the service V...

Page 12: ...lf faulty timer engine replace it weekly disk not programmed program it The valve regenerates at the wrong uncorrect timer regulation check if the programmed time is time correct Pickle is not sucked...

Page 13: ...r ter le passage de l eau en cas de besoin On conseille un raccordement comme celui repr sent dans la fig 3 avec trois chapets bille et une vanne de non retour DVGW DIN 1988 T2 pour pr server l adouci...

Page 14: ...esser le bouton et le faire tourner toujours en sens inverse aux aiguilles d une montre de fa on que la fl che indique aspiration saumure et rin age III V rifier que la bille contenue dans le petit ve...

Page 15: ...au moins Avant l adoucisseur on conseille d appliquer un fil tre m canique pour liminer d ventuelles substan ces comme par exemple de la terre pr sente dans l eau en entr e dans l adoucisseur La vann...

Page 16: ...n mit dem man falls notwendig die Wasserzufuhr aufhal ten kann Man empfiehlt einen Anschlu wie in Zeichnung 3 angegeben mit drei Kugelventilen und einem Absperrventil DVGW DIN 1988 T2 um den Enth rter...

Page 17: ...egenerie ren waschen III anzeigt Festellen ob die im Becher 5 enthaltene Kugel der Abb 3 an der Oberfl che bleibt bis der Tiefstange in der Salzlake ins Wasser taucht Im ge genteiligen Fall die Haltun...

Page 18: ...um eventuelle Substanzen wie zum Beispiel Erde die durch das Wasser an den Eingang des Enth rters kommt zu eliminierenbesei tigen Das ventil regeneriert automatisch Elektrische versorgung unterbrochen...

Page 19: ...seg n se indica en la fig nr 3 con tres v lvulas a esfera y una v lvula de retenci n DVGW DIN 1988 T2 para proteger el ablandador de los posibles retornos del agua caliente en los casos en los que el...

Page 20: ...ubo No debe apretarse fuerte mente el empalme de pl stico de la v lvula ser suficiente atornillarlo con las manos manteniendo bien dentro el tubo cuando se fija la tuerca Gire el interruptor hasta col...

Page 21: ...c nico con el fin de eliminar las posibles sustan cias como es la tierra presente en el agua que entra en el ablandador La valvula no regenera alimentaci n lectrica desconectada conectar automaticamen...

Page 22: ...al part of the machine and must be handed to the installer who in turn should hand it back to the user after having filled in the following table ATTENTION cette notice fait partie int grante du produ...

Page 23: ...itori d acqua 23 Timbro dell Installatore Instaler s stamp Timbro del Venditore Seller s stamp Data Date Diagramma perdite di carico Service Flow pressure loss characteristics BAR 2 1 0 1 8 1 6 1 4 1...

Page 24: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 10 06 0...

Reviews: