KASK WSPINACZKOWY
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte
w tym dokumencie i stosować się do nich przed
użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może doprowadzić do zmniejszenia
ochrony, którą zapewnia ten produkt.
Jest to kask wspinaczkowy przeznaczony szcze-
gólnie do zabezpieczenia głowy przed spadający-
mi skałami oraz chroni przed urazami spowodo-
wanymi upadkiem. Prosimy koniecznie zapoznać
się z produktem przed pierwszym użyciem.
Uwaga: alpinizm i wspinaczka górska należą do
niebezpiecznych sportów, podczas uprawiania
których mogą pojawić się nieprzewidywane
zagrożenia. Użytkownik jest osobiście odpowie-
dzialny za podejmowane czynności i decyzje.
Przed rozpoczęciem wspinaczki należy zapoznać
się z możliwymi zagrożeniami. Firma SALEWA
zaleca odbycie szkolenia pod okiem specjali-
sty (np. przewodnika górskiego lub instruktora
w szkole wspinaczki) przed podjęciem jakich-
kolwiek czynności związanych ze wspinaczką.
Ważne, aby zapoznać się z czynnościami ratun-
kowymi, żeby móc przeprowadzać je bezpiecznie
i w odpowiedni sposób. Producent nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowe-
go użycia. Należy sprawdzić, czy wszystkie ele-
menty ochronne mają certyfikat.
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Prawidłowe użycie przedstawiono na rysunku B.
OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszystkich
możliwych przykładów nieprawidłowego użycia.
REGULACJA KASKU
Ostrzeżenie: Kask może zagwarantować opty-
malną ochronę jedynie w przypadku, gdy jest
odpowiednio zamocowany oraz dopasowany
do wielkości i kształtu głowy użytkownika. Jeśli
te warunki nie zostaną spełnione, NIE NALEŻY
KORZYSTAĆ Z KASKU. Należy wymienić rozmiar
lub model kasku. Kask, który nie jest dopasowany
do głowy lub jest zbyt luźny, ma znacznie gorsze
właściwości ochronne.
Ilustracja 1 — Dopasowywanie kasku do wielko-
ści głowy:
System z pokrętłem regulującym:
Najpierw należy maksymalnie rozciągnąć opaskę
za pomocą regulującego pokrętła (należy prze-
kręcać w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara) i założyć kask na głowę. Następnie
należy przekręcać pokrętło w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara do momentu dopa-
sowania opaski do głowy. Aby uzyskać najlepszą
wygodę noszenia, można korygować położenie
opaski w górę i dół na tylnej stronie.
System z elastyczną opaską regulującą:
Najpierw należy maksymalnie rozciągnąć opa-
skę za pomocą linek i włożyć kask na głowę.
Następnie należy energicznie pociągnąć za linki,
tak aby opaska ściśle przylegała, ale nie uciskała
głowy. Aby uzyskać najlepszą wygodę noszenia,
można korygować położenie opaski przesuwając
ją w górę i w dół na tylnej stronie.
Ilustracja 2 — Regulacja paska pod brodą: Pasek
ten powinien znajdować się po obu bokach
głowy i być zamocowany za pomocą klamry pod
brodą użytkownika. W celu zwiększenia wygody
można regulować długość paska pod brodą. Aby
odpowiednio umieścić pasek po bokach głowy,
należy wyregulować jego długość i dopasować
odpowiednio do wielkości głowy przy pomocy
sprzączek, tak żeby paski znajdowały się po obu
stronach pod uszami. Paski nie powinny zakrywać
uszu. Po zapięciu klamry pasek pod brodą nie
powinien uciskać przełyku na wysokości grdyki.
Ilustracja 3 - Mocowanie latarki czołowej: Aby
zamocować latarkę czołową na kasku, należy
wsunąć pasek latarki pod elastyczne uchwyty
znajdujące się na zewnętrznej powierzchni kasku
i zamocować elastyczny pasek na tylnej części
kasku. Następnie należy umieścić latarkę na czo-
łowej części kasku.
Ilustracja 4 - Magnetyczne zapięcie: Aby zapiąć,
należy tak złączyć końce zapięcia, aż się zapną.
Głośne pstryknięcie oznacza dopięcie magne-
tycznego zamknięcia. Aby rozpiąć, należy pocią-
gnąć za dolny koniec zapięcia uwalniając go od
górnego końca.
Klamra zatrzaskowa: Aby zapiąć, należy: docisnąć
jeden koniec klamry do drugiego w celu dopa-
sowania. Głośne pstryknięcie oznacza zapięcie
klamry zatrzaskowej. Aby odpiąć, należy: przyci-
snąć boczne ścianki klamry.
Ilustracja 5 — Kontrola prawidłowego zapięcia
kasku: Po zamocowaniu paska pod brodą i dopa-
sowaniu opaski do głowy, należy sprawdzić, czy
kask znajduje się w pozycji poziomej i nie prze-
suwa się w przód lub w tył.
Jeśli kask za bardzo zsuwa się na czoło, sprzączki
przesuwają się do tyłu. Jeśli kask za bardzo zsuwa
się do tyłu, sprzączki przesuwają się do przodu.
Należy upewnić się, że klamra zatrzaskowa jest
poprawnie zapięta.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy
element czekana. Rysunek C
Przed użyciem kasku należy zawsze sprawdzić
jego stan. Należy sprawdzić wszystkie paski, ele-
menty mocujące oraz przetestować sprawność
działania elementów odpowiedzialnych za regu-
lację.
Należy skontrolować, czy kask nie jest odkształ-
cony i czy nie jest w żaden sposób uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Należy zwrócić uwagę, że kask
został zaprojektowany tak, aby mógł pochło-
nąć maksymalną ilość energii powstałej podczas
uderzenia. Wskutek tego na kasku pojawiają się
odkształcenia, które mogą spowodować uszko-
dzenia lub sprawić, że nie będzie się on nadawał
do dalszego użytku. Nie wszystko da się jednak
zawsze zobaczyć gołym okiem.
Z tego powodu należy zawsze odstawić kask bez-
pośrednio po każdym większym uderzeniu, np.
po upadku wspinacza lub kontakcie ze spadającą
skałą lub bryłą lodu — nawet jeżeli uszkodzenie
jest niewidoczne.
To samo tyczy się kasków z właściwościami Multi
Impact.
Ekstremalne temperatury (poniżej -20°C oraz
powyżej +35°C), farby, środki czyszczące i węglo-
wodory, rozpuszczalniki, taśmy/kleje lub przy-
lepki mogą mieć wpływ na właściwości fizyczne
kasku; można go zatem używać jedynie zgodnie
z instrukcją dostarczoną przez producenta lub
wyłącznie za jego pozwoleniem.
OSTRZEŻENIE
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek
wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymie-
niony.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników,
takich jak sposób i częstotliwość stosowania, pro-
mieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki
pogodowe, miejsce przechowywania oraz obec-
ność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przy-
padku zastosowania liny w ekstremalnych warun-
kach jej żywotność może zostać ograniczona do
jednorazowego użytku lub nawet krócej, jeżeli
pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład
podczas transportu) przed pierwszym użyciem.
Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włó-
kien syntetycznych ulegają procesowi starzenia,
nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia
mają głównie wpływ warunki środowiskowe, jak
również wpływ promieniowania UV.
Firma SALEWA usilnie zaleca wymianę sprzętu
zabezpieczającego (sprzęt PSA/PPE) po maksy-
malnie 10 latach od daty produkcji bez względu
na to, czy produkt był używany regularnie, czy
też nie.
E PRZECHOWYWANIE I PIELĘGNACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowy-
wania i konserwacji zostały przedstawione na
rysunku E.
Skladowanie
Kask należy przechowywać w miejscu suchym,
chłodnym i przewiewnym, z dala od promieni sło-
necznych. Należy unikać przechowywania kasku
w pobliżu źródeł ciepła oraz w miejscach, w któ-
rych byłby narażony na stałe promieniowanie UV
lub ekstremalne temperatury. Należy dopilnować,
aby kask nie miał styczności ze żrącymi środkami
chemicznymi, takimi jak kwas akumulatorowy,
rozpuszczalnik lub sole chemiczne.
Czyszczenie i konserwacja
Duże zabrudzenia na kasku należy zmyć deli-
katnym płynem; nie należy korzystać z chemicz-
nych środków czyszczących ani rozpuszczalnika.
Po umyciu należy dokładnie wypłukać kask i
wytrzeć ręcznikiem. Nie należy samemu mody-
fikować kasku ani przeprowadzać jego korekt.
Przeprowadzanie niepożądanych czynności i
zmian może niekorzystnie wpłynąć na właściwo-
ści ochronne kasku. W razie pytań dotyczących
części zamiennych kasku prosimy o kontakt z
ekspertem firmy SALEWA.
W celu konserwacji, czyszczenia lub dezynfekcji,
nie należy stosować produktów szkodliwych dla
kasku oraz paska.
Transport
Należy chronić kask przed zużyciem mechanicz-
nym, uszkodzeniami, promieniowaniem słonecz-
nym, środkami chemicznymi i brudem. W tym
celu najlepiej jest umieszczać kask w torbie
ochronnej i/lub przechowywać go w specjalnie
przystosowanym do tego miejscu oraz opakowa-
niu. Kask dostarczany jest w kartonie, który można
wykorzystać do tych celów.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Nazwa dostawcy
xxxxxx:
Nazwa produktu
Helmet for mountaineering:
Rodzaj produktu: kask
wspinaczkowy
CE0120:
Číslo miesta certifikácie
SGS United Kingdom Limited, Weston-super-
Mare, BS22 6WA, UK
EN 12492:
Norma, z którą zgodny jest produkt
size x cm:
Rozmiar
x g:
Masa
Made in xxxxx:
Kraj pochodzenia
xxAmmyy:
Informacje na temat identyfikacji
xx:
I ndeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A:
Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm:
Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy:
Rok produkcji (13 = 2013)
[PL]