KLIMHELM
A ALGEMEEN
»Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik
van het product
goed door en let op de aanwijzingen die erin
staan. Als er niet goed wordt gelet op de vol-
gende aanwijzingen kunnen bij gebruik van het
product gevaren ontstaan. »
Het betreft een helm voor bergbeklimmers die
vooral is ontworpen om bescherming te bieden
bij steenslag en als men valt. Zorg ervoor dat u
het product kent voor u het gebruikt.
Let op: bergbeklimmen en klimmen zijn risi-
covolle sporten die met onvoorziene gevaren
gepaard kunnen gaan. U bent voor alle acties en
beslissingen zelf verantwoordelijk. Stelt u zich
voor uitoefening van deze sporten eerst op de
hoogte van de hiermee gerelateerde risico’s.
SALEWA adviseert om voor het bergbeklimmen
of klimmen een opleiding/training te volgen bij
hiervoor geschikte personen (bijv. berggidsen,
klimschool). Het is belangrijk om te weten hoe
een eventuele reddingsactie correct en veilig
wordt uitgevoerd. Ingeval van misbruik of onjuist
gebruik accepteert de fabrikant geen enkele aan-
sprakelijkheid. Let ook op de certificering van alle
andere beschermingsmiddelen.
B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN
De juiste toepassing wordt beschreven in figuur
B.
WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke onjuiste
toepassingen werden geïllustreerd.
INSTELLING VAN DE HELM
Pas op: een helm biedt slechts dan pas optimale
bescherming, wanneer hij goed past bij de indivi-
duele vorm van het hoofd - en de maat goed is.
Indien dit niet mogelijk is, GEBRUIK DAN DE HELM
NIET, maar verruil hem voor een andere maat of
een ander model. Een niet goed passende of los
zittende helm reduceert de beschermende wer-
king duidelijk.
Afbeelding 1 - Aanpassing aan de grootte van het
hoofd van de drager:
Systeem met verstelwiel:
maak eerst met het verstelwiel de hoofdbandom-
vang zo groot mogelijk (draaien tegen de wijzers
van de klok in) en zet de helm op. Daarna draait
u het wiel zo lang in de richting van de wijzers
van de klok, tot de hoofdband strak om uw hoofd
zit. Voor een optimale positie kunt u de band
in de nek verticaal naar boven of naar beneden
verschuiven.
Systeem met verstelbare band:
Maak beide spanriemen rond het voorhoofd zo
los mogelijk en doe de helm op. Trek vervolgens
de spanriemen aan totdat de hoofdband stevig,
maar wel comfortabel rond het hoofd zit. Voor
een optimale positie kunt u de hoofdband in
de nek verticaal naar boven of naar beneden
verschuiven.
Afbeelding 2 – Aanpassing kinband: de kinband
loopt aan de zijkant van uw hoofd en wordt met
de gesp onder de kin gesloten. Voor een strak
zittende en gemakkelijke positie kan de lengte
van de band onder uw kind worden versteld. Voor
de positionering aan de zijkant van uw hoofd ver-
schuift u de dividers en past u de lengte van de
band aan de vorm van uw hoofd onder uw oren
aan. De banden mogen de oren niet bedekken, bij
gesloten gesp moet de kinband geen druk op het
strottenhoofd uitoefenen.
Afbeelding 3 - Bevestiging van een hoofdlamp:
Om een hoofdlamp aan uw helm te bevestigen,
haalt u de riem van de hoofdlamp door de flexi-
bele clips op de buitenschaal en houdt u de lamp
op zijn plaats met de elastische band aan de
achterzijde van de helm. Breng de lamp in positie
op de voorzijde van de helm, op het voorhoofd.
Afbeelding 4 – Magneetsluiting: Om te sluiten:
beweeg beide delen van de sluiting naar elkaar
toe totdat ze aansluiten. De magneetsluiting is
gesloten wanneer u een harde klik hoort. Om te
openen: pak het uiteinde van het onderste deel
van de sluiting stevig vast en trek het weg van
het bovenste deel.
Steekgesp: sluiten: druk de beide gespelementen
zo in elkaar, dat ze vastklikken. De steekgesp sluit
met een luide klik. Openen: druk de steekgesp aan
de zijkanten samen.
Afbeelding 5 – functiecontrole: controleer of bij
gesloten kinband en strak zittende hoofdband de
helm horizontaal zit en niet zijwaarts en niet op
het voorhoofd of nek weg kan glijden.
Als de helm te ver naar voren glijdt, schuift u de
divider naar achteren. Als de helm te ver naar
achteren glijdt, schuift u de divider naar voren.
Controleer of de gesp goed gesloten is.
C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Voor elk gebruik van het product, moeten alle
onderdelen zorgvuldig worden gecontroleerd.
Afbeelding C
Controleer telkens voor u de helm gebruikt of er
ook wat aan de helm mankeert. Controleer alle
banden, riemen, alle bevestigingselementen en
het probleemloze functioneren van het verstel-
systeem op de hoofdband.
Controleer of de helm geen deuken of andere
zichtbare schade vertoont.
WAARSCHUWING: Denk eraan, dat de helm werd
gefabriceerd om bij een botsing een maximum
aan energie te absorberen. Dit gebeurt door
deformatie, die beschadiging of vernieling van de
helm tot gevolg kan hebben, maar niet altijd met
het blote oog zichtbaar is.
Daarom moet de helm na een harde stootbe-
lasting, zoals voorkomt bij een val of het in
aanraking komen met steen of ijs, direct worden
vervangen, ook wanneer aan de buitenkant geen
schade zitbaar is.
Dit geld ook voor helmen met Multi Impact eigen-
schappen.
Extreme temperaturen (onder -20°C en boven
+35°C), verf, reinigingsmiddelen en koolwater-
stoffen, oplosmiddel, lijm of stickers kunnen de
fysische eigenschappen van de helm veranderen
en mogen daarom alleen volgens de aanwij-
zingen van de fabrikant worden opgebracht of
gelijmd.
WAARSCHUWING
·Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat
naar aanleiding van de veiligheid van het product
moet dit onmiddellijk worden vervangen.
D LEVENSDUUR
De levensduur van het product is van talrijke fac-
toren afhankelijk, bijv. de manier en de frequen-
tie van het gebruik, slijtage, UV-straling, vocht, ijs,
weersinvloeden, opslag en vuil (zand, zout enz.).
Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn
gebruikt korter worden of nog erger, wanneer
de uitrusting nog voor het eerste gebruik (bijv.
bij het transport) wordt beschadigd. Let op: pro-
ducten die van synthetische vezels zijn gemaakt
verouderen zelfs als ze niet worden gebruikt,
wat in eerste instantie van klimatologische mili-
eu-invloeden en ook de invloed van ultraviolette
straling afhankelijk is.
SALEWA raadt ten zeerste aan uitrustingsonder-
delen, die er zijn voor uw veiligheid (PSA/PPE
uitrusting) na maximaal 10 jaar vanaf de produc-
tiedatum te vervangen, ook wanneer ze nooit of
maar een enkele keer zijn gebruikt.
E OPSLAG, TRANSPORT EN ONDERHOUD
Aanwijzingen voor een juiste opslag en onder-
houd zijn te zien in FIGUUR E
Bewaren
Uw helm moet op een droge, koele en goed
geventileerde plaats bewaard en tegen zonlicht
worden beschermd. Vermijd het bewaren in de
buurt van hittebronnen, onder directe en voort-
durende UV-straling en bij extreme temperatu-
ren. Let erop, dat uw helm nooit met agressieve
chemicaliën zoals accuzuur, oplosmiddel of zou-
ten in aanraking komt.
Onderhoud en reiniging
Bij sterke verontreiniging kunt u uw helm met een
zachte zeepoplossing afwassen. Vermijd echter
het gebruik van chemische reinigings- en oplos-
middelen. Spoel de helm hierna goed af en veeg
alle delen met een doek droog. Breng zelf geen
reparaties of wijzigingen aan uw helm aan. Elke
ondeskundige ingreep of wijziging die u aan de
helm doorvoert, kan de beschermende functies
ervan beïnvloeden. Bij vragen of indien u onder-
delen nodig hebt, moet u contact opnemen met
uw SALEWA dealer.
Gebruik bij het onderhouden, reinigen en desin-
fecteren van uw helm alleen producten die voor
zowel het product als de bedoelde gebruiker
onschadelijk zijn.
Vervoer
Bescherm uw helm tegen mechanische bescha-
diging, chemicaliën of vervuiling. Het beste
gebruikt u uw beschermende zak en of speciale
opslag- en transporthouder. - de levering van uw
helm vindt plaats in een stevige doos, die voor dit
doel verder kan worden gebruikt.
F KENMERK
: Naam van de aanbieder
xxxxxx:
Productnaam
Helmet for mountaineering:
Productomschrijving:
Klimhelm
CE0120:
Nummer van de certificeringsplaats
SGS United Kingdom Limited, Weston-super-
Mare, BS22 6WA, UK
EN 12492:
Norm, waaraan het product voldoet
size x cm:
Afmeting
x g:
Gewicht
Made in xxxxx:
Land van herkomst
xxAmmyy:
Specificering van de traceerbaarheid.
xx:
Index (verwijzing naar actuele tekening)
A:
Productiecharge
(A = eerste charge van de productie van de maand)
mm:
Fabricagejaar (13 = 2013)
yy:
Herstellungsjahr (13 = 2013)
:
De pictogram die aangeeft om de gebruiksaanwij-
zing te lezen.
[NL]