background image

ALGEMEEN

Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik van het product goed door en let op de aanwijzingen 

die erin staan. Als er niet goed wordt gelet op de volgende aanwijzingen kunnen bij gebruik van het 

product gevaren ontstaan. 
Let op: bergbeklimmen en klimmen zijn risicovolle sporten die met onvoorziene gevaren gepaard 

kunnen gaan. U bent voor alle acties en beslissingen zelf verantwoordelijk. Stelt u zich voor uitoe-

fening van deze sporten eerst op de hoogte van de hiermee gerelateerde risico‘s. Salewa adviseert 

om voor het bergbeklimmen of klimmen een opleiding/training te volgen bij hiervoor geschikte per-

sonen (bijv. berggidsen, klimschool). Het is belangrijk om te weten hoe een eventuele reddingsactie 

correct en veilig wordt uitgevoerd. Ingeval van misbruik of onjuist gebruik accepteert de fabrikant 

geen enkele aansprakelijkheid. Let ook op de certificering van alle andere beschermingsmiddelen.
Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening betreffende persoonlijke 

beschermingsmiddelen (PBM) (EU) 2016/425 en Verordening 2016/425 zoals omgezet in de natio-

nale wetgeving van het Verenigd Koninkrijk.
De EU/UK Conformiteitsverklaring kan worden bekeken op www.salewa.com.
Het product voldoet aan de derde klasse voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM). 

B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN

Gebruik dit product alleen waarvoor het ontworpen is en belast het niet overmatig. 

: levensgevaarlijk

: risico op verwondingen

: juist gebruik

De juiste toepassing wordt beschreven in figuur B.

WAARSCHUWING:

 Niet alle mogelijke onjuiste toepassingen werden geïllustreerd.

Sling, voor klimmen en bergbeklimmen, voor gebruik onder normale klimomstandigheden.
Controleer of de karabijnhaak op een goede manier deel uit maakt van het beveiligingssysteem en 

dat het op een correcte wijze sluiten ervan niet door vreemde voorwerpen (bijv. kleine steentjes) 

wordt gehinderd. 
De banded van het merk Salewa voldoen aan de norm EN 566:2017.
Haak de express-sets volledig en rekening houdend met het volgende routineverloop in. Hetzelfde 

geld voor het aansluitende inhaken van het  zekeringstouw.
Het product beschermt tegen het risico op vallen tijdens het klauteren en bergbeklimmen.

C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Voor elk gebruik van het product, moeten alle onderdelen zorgvuldig worden gecontroleerd. 

Afbeelding C
xxkN: De treksterkte (in kN) die wij voor het nieuwe product garanderen conform de betreffende 

norm. Zie de specificaties voor meer details.
Kapotgeschuurde draden aan de lussen zijn een duidelijk teken dat het product moet worden 

verwijderd.
De erbij geleverde informatie (gebruikshandleiding) moet bij de uitrusting worden bewaard. Het 

product mag alleen door hiervoor opgeleide en/of op een andere wijze hiervoor geschikte personen 

worden gebruikt, of wanneer de gebruiker direct gecontroleerd wordt door een bepaalde persoon. 
Controleer of compatibele en gecertificeerde componenten worden gebruikt. Wij raden u aan om 

uitsluitend klimuitrusting te gebruiken die voldoet aan de relevante normen, bijvoorbeeld EN 892 

voor touwen en EN 12275 voor karabiners.

WAARSCHUWING

Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat naar aanleiding van de veiligheid van het product 

moet dit onmiddellijk worden vervangen.
Een product dat betrokken is geweest bij een val moet direct worden verwijderd.
Elke wijziging aan het product kan leiden tot ernstige gevolgen voor de veiligheid 
Alle onderdelen moeten regelmatig voor en tijdens het gebruik op beschadigingen worden gecon-

troleerd. Indien u een beschadiging ontdekt, moet het product onmiddellijk worden vervangen.
Als de sling beschadigd is, dient u meteen te stoppen met het gebruik van het product en het te 

vervangen.

LET OP: 

Dyneema heeft een laag smeltpunt van 140 ° C.

D LEVENSDUUR

De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk, bijv. de manier en de frequentie 

van het gebruik, slijtage, UV-straling, vocht, ijs, weersinvloeden, opslag en vuil (zand, zout enz.). Bij 

extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger, wanneer de uitrus-

ting nog voor het eerste gebruik (bijv. bij het transport) wordt beschadigd. Let op: producten die van 

synthetische vezels zijn gemaakt verouderen zelfs als ze niet worden gebruikt, wat in eerste instan-

tie van klimatologische milieu-invloeden en ook de invloed van ultraviolette straling afhankelijk is.
Aanwijzingen m.b.t. maximale levensduur:
Nooit gebruikt en op de juiste manier opgeslagen: Tot en met 10 jaar vanaf datum van productie
Een tot twee keer in het jaar: Tot en met jaar
Een keer in de maand: Tot en met 5 jaar
Af en toe in een maand: Tot en met 3 jaar
Iedere week: Tot en met 1 jaar
Iedere dag: Tot en met een half jaar
De potentiële levensduur van metaalproducten is onbegrensd, omdat de eigenlijke levensduur 

echter van de hiervoor genoemde factoren afhangt, beveelt Salewa de vervanging van het product 

na maximaal 10 jaar aan.

E REINIGING, BERGING, TRANSPORT EN ONDERHOUD

Aanwijzingen voor een juiste opslag en onderhoud zijn te zien in FIGUUR E
Zorg ervoor dat dit product niet in contact komen met agressieve chemicaliën (bijvoorbeeld accu-

zuur, oplosmiddelen, …)  of extreme temperaturen. Beiden kunnen de mechanische eigenschappen 

van de materialen beinvloeden.
Zorg ervoor dat het product tijdens de opslag en transport veilig is opgeborgen en beschermd tegen 

beschadiging.
Was het product indien nodig (na contact met vuil, zout water of dergelijke) in lauwwarm water en 

spoel het hierna zorgvuldig met schoon water af (max. 30° C). Zorg ervoor dat het product niet met 

chemicaliën in aanraking komt. Laat het product elke keer dat het nat is geworden op kamertem-

peratuur drogen.
Desinfecteer het materiaal alleen met stoffen die de synthetische materialen niet beïnvloeden. 

F KENMERK

:

 Het merk van de producent

22 kN:

 Treksterkte verzekerd bij de fabricage in kN

EN 566: 

Norm, waaraan het product voldoet

:

 Bevestigt naleving van verordening (EU) 2016/425

2008:

 Op de hoogte gebrachte instantie die het EU-typeonderzoek uitvoert (module B) / Op de 

hoogte gebrachte instantie die de productie controleert (module C2) 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32013 Longarone (Belluno) Italy

:

 bevestigt de naleving van de Verordening (EU) 2016/425 die in het Britse recht is omgezet 

8503:

 Erkende instantie die het Britse typeonderzoek uitvoert (Module B)/ Op de hoogte gebrachte 

instantie die de productie controleert (Module C2): 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom

Made in xxxxx:

 Land van herkomst

xxA mmyy:

 Aanwijzing in verband met de traceerbaarheid

xx:

 Index (verwijzing naar actuele tekening)

A:

 Productiecharge 

(A = eerste charge van de productie van de maand)

mm:

 Fabricagemaand (01 = januari)

yy:

 Fabricagejaar (13 = 2013)

:

 Pictogram, dat aangeeft de bedieningshandleiding te lezen

Salewa - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:

 

Merk, naam en adres producent

Importeur:

 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG 

United Kingdom

G GARANTIE

Salewa - Oberalp S.P.A. garandeert al haar producten tegen fabricage- of materiaalfouten, ten-

zij het product is versleten, verkeerd gebruikt of misbruikt, zoals bepaald door ons onderzoek.  

Deze garantie komt bovenop uw statutaire rechten die ongewijzigd blijven. Salewa - Oberalp S.P.A. 

behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving het ontwerp en de specificaties 

van de in deze handleiding beschreven producten te wijzigen. Alle vermelde gewichten, afmetingen 

en maatspecificaties zijn nominaal.

[NL]

Summary of Contents for Dyneema

Page 1: ...SLING U S E R M A N U A L...

Page 2: ...10 mm 22kN 120cm 48 Dyneema 8 mm 10 mm 22kN 180cm 72 Dyneema 8 mm 22kN 240cm 96 Dyneema 10 mm 22kN 400cm 158 Dyneema 10mm 22kN kN WARNING do not fall on a sling WARNING Adding knots to a sewn sling r...

Page 3: ...R cken Inne E R cken Innen E E LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 4: ...erwendet werden und muss ersetzt werden ACHTUNG Dyneema hat einen niedrigen Schmelzpunkt von 140 C D LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abh ngig etwa der Art und H...

Page 5: ...s necessary to immediately stop using the device and replace it ATTENTION Dyneema has a low melting point of 140 C D LIFESPAN The lifespan of the product is dependent on a number of factors such as th...

Page 6: ...l dispositivo e sostituirlo ATTENZIONE il Dyneema ha un punto di fusione basso di soli 140 C D DURATA La durata del prodotto fortemente influenzata dai seguenti fattori frequenza e modalit di utilizzo...

Page 7: ...l anneau de sangle est endommag cessez imm diatement d utiliser l quipement et remplacez le ATTENTION Dyneema a un point de fusion bas de 140 C D DUR E DE VIE La dur e de vie du produit d pend de nomb...

Page 8: ...NCI N Dyneema tiene un punto de fusi n bajo de 140 C D DURABILIDAD La durabilidad del producto depende de numerosos factores Por ejemplo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la h...

Page 9: ...a faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti led pov trnostn ch vlivech skladov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit na jedin pou it...

Page 10: ...lje ki a term ket Ha megs r lt a heveder azonnal abba kell hagyni a k sz l k haszn lat t s ki kell azt cser lni FIGYELEM A Dyneema alacsony olvad spontja 140 C D LETTARTAM A term k lettartama sz mos t...

Page 11: ...het gebruik van het product en het te vervangen LET OP Dyneema heeft een laag smeltpunt van 140 C D LEVENSDUUR De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk bijv de manier en de f...

Page 12: ...SKA DOBA ivljenjska doba izdelka je odvisna od tevilnih dejavnikov kot so na in in pogostost uporabe obra ba izpostavljenost UV arkom led vla nost vremenski vplivi na in skladi enja in onesna enost pe...

Page 13: ...ternostn ch vplyvov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e sa vybavenie po kod e te pred prv m pou it m napr p...

Page 14: ...ik w takich jak spos b i cz stotliwo stosowania promieniowanie ultrafioletowe wilgo l d warunki pogodowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w...

Page 15: ...nova 7 a 32013 Longarone Belluno Italy 2016 425 8503 B 2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom Made in xxxxx xxA mmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Salewa Oberalp S P A...

Page 16: ...008 Z I Villanova 7 a 32013 Longarone Belluno Italy EU 2016 425 8503 B C2 CertDolomiti LTD 17 Grosvenor Street Mayfair London W1K 4QG United Kingdom Made in xxxxx xxA mmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Sa...

Page 17: ...140 C D LIVSL NGD Produktens livsl ngd beror p ett antal faktorer bland annat hur och hur ofta den anv nds n tning UV ljus fukt is v derp verkan f rvaringsf rh llanden och smuts sand salt etc Under e...

Page 18: ...vendigt omg ende at stoppe med at bruge enheden og udskifte den PAS P Dyneema har et lavt smeltepunkt p 140 C D LEVETID Produktets levetid afh nger af talrige faktorer som arten og hyppigheden af anve...

Page 19: ...ava v litt m sti ja se on vaihdettava HUOMIO Dyneeman PE sulamispiste on matala 140 C D TUOTTEEN K YTT IK Tuotteen k ytt ik riippuu useista tekij ist kuten k ytt tavasta ja tiheydest UV altistumisesta...

Page 20: ...duktets levetid avhenger av mange faktorer som type bruk og brukshyppighet slitasje UV str ling fuktighet is v rforhold oppbevaring og skitt sand salt osv I ekstreme tilfeller kan bruken reduseres til...

Page 21: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 1122...

Reviews: