A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed użytkowaniem produktu i postępowanie
zgodnie ze wskazówkami. Nieprzestrzeganie instrukcji może zminimalizować ochronę jaką ma za
zadanie zapewnić ten produkt.
Uwaga: alpinizm i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych sportów, podczas uprawiania
których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik jest osobiście odpowiedzialny
za podejmowane czynności i decyzje. Przed rozpoczęciem wspinaczki należy zapoznać się z możli-
wymi zagrożeniami. Firma Salewa zaleca odbycie szkolenia pod okiem specjalisty (np. przewodnika
górskiego lub instruktora w szkole wspinaczki) przed podjęciem jakichkolwiek czynności związa-
nych ze wspinaczką. Ważne, aby zapoznać się z czynnościami ratunkowymi, żeby móc przeprowa-
dzać je bezpiecznie i w odpowiedni sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
nieprawidłowego użycia. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy ochronne mają certyfikat.
Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z Rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej (PPE) oraz Rozporządzeniem 2016/425 transponowanym do prawa krajo-
wego Wielkiej Brytanii
Deklaracja Zgodnosci UE/UK zamieszczona jest na stronie www.salewa.com.
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad
maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Prawidłowe użycie przedstawiono na rysunku B.
OSTRZEŻENIE:
Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego użycia.
Pętla, do celów wspinaczkowych i alpinistycznych, do użytku w normalnych warunkach klima-
tycznych.
Należy zawsze sprawdzić, czy karabinek jest w prawidłowy sposób przypięty do układu asekuracyj-
nego oraz czy inne przedmioty, np. kamyki, nie utrudniają właściwego zaczepienia.
Taśmy marki Salewa spełniają wymogi normy EN 566:2017.
Ekspresy należy wpinać całkowicie, uwzględniając dalszy o przebieg drogi wspinaczkowej. To samo
dotyczy wpinanej w ekspresy liny asekuracyjnej.
Produkt zapewnia ochronę przed upadkiem z wysokości podczas uprawiania wspinaczki i alpini-
zmu.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy element czekana. Rysunek C
xx kN: Wytrzymałość na rozciąganie (w kN), którą zapewniamy w przypadku nowego produktu
zgodnie z odpowiednią normą. Więcej szczegółów znajduje się w specyfikacjach.
Przetarte włókna w taśmach są sygnałem do niezwłocznej wymiany sprzętu.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego
produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące pod
bezpośrednim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy używać wyłącznie kompatybilnych elementów sprzętu wspinaczkowego, posiadających
certyfikat. Zalecamy stosowanie wyłącznie sprzętu wspinaczkowego zgodnego z normami, np. EN
892 dla lin i EN 12275 dla karabinków.
OSTRZEŻENIE
Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymie-
niony.
Produkt, który został poddany sile upadku należy wycofać z użytkowania.
Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego użytkowania.
Przed użyciem należy sprawdzić każdy element pod kątem uszkodzeń i zużycia. W przypadku
zauważenia tego typu oznak należy bezzwłocznie odstawić produkt.
Jeśli zawiesie jest uszkodzone, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i wymienić je
UWAGA:
Dyneema ma niską temperaturę topnienia 140 ° C.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stosowania,
promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miejsce przechowywania oraz
obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych
warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet krócej,
jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład podczas transportu) przed pierwszym użyciem.
Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włókien syntetycznych ulegają procesowi starzenia,
nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia mają głównie wpływ warunki środowiskowe, jak
również wpływ promieniowania UV.
Wskaźniki maksymalnej żywotności produktu:
Nigdy: prawidłowe przechowywanie: do 10 lat od daty produkcji
Raz lub dwa razy w roku: do 7 lat
Raz w miesiącu: do 5 lat
Kilka razy w miesiącu: do 3 lat
Co tydzień: do 1 roku
Prawie codziennie: do 1/2 roku
Potencjalna żywotność produktów metalowych jest nieograniczona — faktyczna żywotność zależy
od wcześniej wspomnianych czynników. Firma Salewa zaleca wymianę produktów po maksymalnie
dziesięciu latach użytkowania.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione na
rysunku E.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziaływującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem aku-
mulatorowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie skrajnych temperatur, gdyż może to negatywnie
wpływać na właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpowiednio zapakowany
i chroniony przed uszkodzeniem.
W razie potrzeby (np. w przypadku kontaktu z zanieczyszczeniami bądź osoloną wodą) należy umyć
produkt w letniej wodzie, a następnie przepłukać go w czystej wodzie (o temperaturze nie wyższej
niż 30°). Należy uważać, aby produkt nie miał kontaktu ze środkami chemicznymi. Pozostawić do
wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
Do dezynfekcji materiału należy użyć jedynie substancji nadających się do zastosowania w przy-
padku materiałów syntetycznych.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
:
Marka producenta
22 kN:
Wytrzymałość na rozciąganie zapewniona w czasie produkcji w kN
EN 566:
Norma, z którą zgodny jest produkt
:
Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
2008:
Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B) / Jednostka notyfi-
kowana kontrolująca produkcję (moduł C2)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32013 Longarone (Belluno) Italy
:
Spełnia wymogi rozporządzenia (UE) 2016/425, wprowadzonego do ustawodawstwa Wielkiej
Brytanii
8503:
Zatwierdzony organ wykonujący badanie typu UK (Moduł B) / Jednostka notyfikowana kont-
rolująca produkcję (Moduł C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Made in xxxxx:
Kraj pochodzenia
xxA mmyy:
Informacje na temat identyfikacji
xx:
Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A:
Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm:
Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy:
Rok produkcji (13 = 2013)
:
Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.
Salewa - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marka, nazwa i adres producenta
Importer:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G GWARANCJA
Salewa – Oberalp S.P.A. udziela gwarancji na wszystkie swoje nowe produk-
ty. Objęte są nią wady fabryczne lub materiałowe, chyba że produkt został zużyty,
był niewłaściwie używany lub nadużywany, co stwierdzamy na podstawie naszych badań.
Niniejsza gwarancja stanowi dodatek do ustawowych praw konsumenta, które pozostają nie-
naruszone. Salewa – Oberalp S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmiany wzornictwa i specyfikacji
produktów opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wymienione
specyfikacje dotyczące wagi, wymiarów i rozmiarów są wartościami nominalnymi.
[PL]
Summary of Contents for Dyneema
Page 1: ...SLING U S E R M A N U A L...