background image

A ALLMÄNT

Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder denna produkt och följ alla anvisningar. 

Om anvisningarna inte följs, kan det leda till en minskning av skyddet som produkten ger.  
Observera att bergsbestigning och klättring är högrisksporter som innebär oförutsägbara faror. 

Du är själv ansvarig för dina beslut och aktiviteter. Informera dig om riskerna med dessa sporter 

innan du försöker dig på dem. SALEWA rekommenderar att du utbildas och får råd av behöriga 

personer (t.ex. bergsguider eller klätterskolor) innan du försöker dig på bergsbestigning eller 

klättring. Det är användarens ansvar att informera sig om hur man utför räddningsinsatser på ett 

säkert sätt. Tillverkaren ansvarar inte om produkten används på ett felaktigt sätt eller missbru-

kas. Kontrollera även att alla andra skyddsutrustningskomponenter är certifierade.
Produkten får endast användas av kvalificerade och vana personer som förstår informationen i 

bruksanvisningen och kan säkerställa att den tillämpas på ett korrekt sätt, eller av personer som 

använder produkten under direkt tillsyn av kvalificerade och vana användare.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med reglerna i PSU-förordningen (EU) 2016/425 om 

personlig skyddsutrustning.
EU-försäkran om överensstämmelse kan läsas på www.salewa.com.
Produkten överensstämmer med andra klassen för personlig skyddsutrustning (PSU).

B ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

Använd endast produkten för det ändamål som den har utformats för och ansträng den inte 

över dess gränser.

: Livsfara

: Risk för skada

: Korrekt användning

Salewa MTN Spike är byggd för att ge fäste på alla isytor.
Denna produkt skyddar mot halkning och fall.
Sitt alltid ned när du tar på dig och tar av dig SALEWA Mtn Spike. Fäst SALEWA Mtn Spike genom 

att placera skospetsen i stegjärnets framdel och justera så att tåremmen sitter framför skon, 

inte på eller under skon.
Red ut taggarna om så krävs och placera dem längs med skornas ytterkant och under tramp-

dynan. Kedjorna och remmarna får inte korsa varandra. Dra den bakre gummiremmen mot hälen 

och dra gummit runt sidorna på din sko.
Lägg kardborrbandet under och över gummit för att förhindra att stegjärnet förflyttar sig. Fäst 

stegjärnen på en fot i taget för att hålla balansen. Kontrollera att stegjärnen sitter bra genom att 

gå på en plan yta. Om kedjorna eller gummit är lösa, välj en mindre storlek.
Ta bort produkten genom att dra av den bakre remmen från hälen på skon. Dra sedan ut sko-

spetsen ur stegjärnets framdel.
Salewa Mtn Spike är avsedd för speed hiking och löpning på hösten och vintern. Produkten är 

inte utformad för teknisk klättring. Stegjärnet är inte avsett för bergsbestigning.
Använd inte Salewa Mtn Spike på trappor, klippor eller när du korsar en flod. Använd stegjärnen 

Mtn Spike i snö och is. Använd Salewa Mtn Spike med vanliga utomhusskor, t.ex. löparskor, 

vandringsstövlar och isolerade stövlar.
Tillåten användningstemperatur: +37 °C till -55 °C

C SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Kontrollera produkten före varje användning för att se om den är skadad, t.ex. kedjor som håller 

på att bryta eller sprickor i gummit. Om du upptäcker skador, använd inte produkten för att 

undvika ytterligare skador och olyckor.
Testa produkten före varje användning för att säkerställa att den sitter optimalt. Kontrollera att 

de främre och bakre taggarna ligger mot den yttre sulkanten på dina skor. Alla taggar måste få 

plats på den yttre sulkanten vid korrekt justering.
Höga temperaturer, vassa kanter och kontakt med kemikalier (t.ex. syror) måste undvikas helt.
Om det råder minsta tvivel gällande produktens säkerhet ska den bytas ut omedelbart.

D LIVSLÄNGD

”Produktens livslängd beror på ett antal faktorer, bland annat hur och hur ofta den används, nöt-

ning, UV-ljus, fukt, is, väderpåverkan, förvaringsförhållanden och smuts (sand, salt etc.). Under 

extrema förhållanden kan livslängden minska till en enda användning eller mindre, om utrust-

ningen har skadats (till exempel under transport) innan den ens använts. Observera: Produkter 

som är tillverkade av syntetfibrer åldras även när de inte används.
Åldrandet beror främst på klimatiska miljöförhållanden och inverkan från UV-ljus.”
Indikationer för produktens maximala livslängd:

Aldrig: korrekt förvaring

 Upp till 10 år från tillverkningsdatum

Sällan: en eller två gånger per år

 Upp till 7 år

Ibland: en gång per månad

 Upp till 5 år

Regelbundet: flera gånger per månad

 Upp till 3 år

Ofta: varje vecka

 Upp till 1 år

Ständigt: nästan dagligen

 Upp till 1/2 år

E RENGÖRING, FÖRVARING, TRANSPORT OCH UNDERHÅLL

Transportera produkten i en robust väska så att inga personliga ägodelar skadas. Se alltid till att 

taggarna pekar bort från kroppen under transport.
Rengör noggrant med vatten efter varje användning, torka med en ren trasa och förvara på en 

sval, torr plats. Applicera ett tunt skikt av olja på kolståldelarna, gångjärnen och taggarna med 

en trasa för att förhindra rostbildning.
Förvara inte produkten nära värmekällor eller i extrema temperaturer och utsätt den inte för 

mekanisk belastning (klämning, tryck eller spänning). Produkten får ALDRIG komma i kontakt 

med aggressiva kemikalier såsom batterisyra, lösningsmedel eller salt.
Båda kan påverka materialets mekaniska egenskaper negativt.
Tvätta vid behov (t.ex. kontakt med smuts eller saltvatten) produkten i ljummet vatten och skölj 

den sedan ordentligt med klart vatten (max 30  °C). Säkerställ att produkten inte kommer i kon-

takt med kemikalier. Låt den torka i rumstemperatur varje gång den blivit våt.

F IDENTIKATIONSMÄRKEN

: Tillverkarens varumärke

Mtn Spike: 

Produktnamn

xxAmmyy:

 Information om spårbarhet

xx:

 Index (hänvisning till aktuell ritning)

A:

 Produktionsbatch 

(A = första batch i produktionsmånaden)

mm:

 Tillverkningsmånad (01 = januari)

yy:

 Tillverkningsår (13 = januari)

Made in xxxxx:

 Ursprungsland

S, M, L, XL:

 Storlek

:

Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas.

Bekräftar överensstämmelse med förordning (EU) 2016/425

0123:

 Kontrollorganets nummer   

Certifieringsorganets nummer
TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstrasse 65, 80339 München Tyskland TÜV SÜD Product 

Service GmbH Ridlerstrasse 65, 80339 München Tyskland
Denna produkt har tillverkats i enlighet med PPE-direktivet 89/686/EEC CE Testning har gjorts 

av TÜV SÜD Product Service GmbH

Material: 

Rostfritt stål, plast

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 

Tillverkarens märke, namn och adress

[SV]

Summary of Contents for 00-0000000829

Page 1: ...MTN SPIKE U S E R M A N U A L...

Page 2: ...USA Men s USAWoman s EUR cm S 374g 5 5 7 5 36 39 22 5 24 5 M 399g 6 5 8 5 7 5 9 5 39 42 24 5 26 5 L 422g 8 5 10 5 9 5 11 5 42 44 26 5 28 5 XL 463g 10 5 12 5 44 47 28 5 30 5...

Page 3: ...s 55 C C SICHERHEITSHINWEISE berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Sch den z B auf br chige Ketten oder rissigen Gummi Sind Sch den auffindbar benutzen Sie das Produkt nicht um Folgesch den...

Page 4: ...5 C C SAFETY INSTRUCTIONS Before each use check over the product to ensure there is no damage such as chains splitting open or tears in the rubber lf damage is found discontinue use to prevent further...

Page 5: ...e il prodotto per assicurarvi che non sussistano danni ad esem pio catenelle che si siano rotte o tagli nella gomma Se si riscontrano danni evitate di utilizzare il prodotto per prevenire ulteriori da...

Page 6: ...andonn e isolantes etc Fourchette de temp ratures adapt e pour l utilisation de 37 C 55 C C MESURES DE PR CAUTION Contr lez le produit avant chaque utilisation pour vous assurer qu il ne souffre d auc...

Page 7: ...de usar el producto para evitar otros da os y posibles lesiones Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste Controle la posici n de los clavos delanteros y traseros en la suela exterior...

Page 8: ...pou it m v robek zkontrolujte abyste se ujistili e nen po kozen jako nap klad rozt epen et zy nebo trhliny v kau uku Pokud najdete z vadu v robek p esta te pou vat abyste zabr nili dal m kod m i p pa...

Page 9: ...ot k z ns ges szabad t ri l bbelivel pl fut cip t r z cip aj nlatos haszn lni Haszn latra alkalmas 37 C s 55 C k z tt C BIZTONS GI UTAS T SOK Haszn lat el tt bizonyosodjon meg r la hogy a term k nem...

Page 10: ...gingen zoals opensplijtende kettingen of scheuren in het rubber Als u beschadigingen tegenkomt gebruikt u de spikes niet langer om verdere beschadiging en mogelijke verwondingen te voorkomen Test voor...

Page 11: ...te izdelek da ni po kodovan kot na primer da nima razprtih lenov verig ali raztrgane gume e odkrijete po kodbo izdelka ga ne uporabljajte ve da prepre ite nadaljnjo kodo in morebitne telesne po kodbe...

Page 12: ...tiepen re aze alebo trhliny v gume Ak zist te po kodenie v robok presta te pou va aby ste zabr nili al iemu po kodeniu a pr padn m poraneniam Pred ka d m pou it m skontrolujte produkt i je spr vne upe...

Page 13: ...ZE STWA Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt aby stwierdzi czy nie dosz o do adnych uszkodze takich jak zerwanie element w a cucha czy przedarcie gumowych cz ci Je li zauwa yli Pa stwo jakieko...

Page 14: ...Spike SALEWA Mtn Spike 37 C 55 C C D 10 7 5 3 1 1 2 E 30 F Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich Ger...

Page 15: ...30 Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL EU 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich PPE 89 686 EEC CE T V S D Product Service GmbH SALEWA...

Page 16: ...ummit Om du uppt cker skador anv nd inte produkten f r att undvika ytterligare skador och olyckor Testa produkten f re varje anv ndning f r att s kerst lla att den sitter optimalt Kontrollera att de f...

Page 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: