background image

A VŠEOBECNÉ INFORMACE

Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny. 

Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny 

s nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za veškeré činnosti, které podnikáte, a také 

za všechna svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která 

s nimi souvisejí. SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik 

prováděný způsobilými osobami (například horským vůdcem, lezeckou školou). Uživatel dále 

odpovídá za to, že si zajistí informace o správném používání příslušných technik k realizaci 

bezpečných záchranných akcí. V případě zneužití nebo chybného použití odmítá výrobce jakékoli 

ručení. Rovněž dejte pozor na certifikaci všech dalších komponent ochranné výbavy.
Tento produkt smí být používán jen kompetentními a erudovanými osobami, které porozuměli 

návodu k použití a mohou zaručit jeho správné užití, nebo osobami, které jsou po přímým dohle-

dem kompetentních a erudovaných osob.
Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením 2016/425 o osobních ochranných prostřed-

cích (OOP). 
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá druhé třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).

B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ

Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho 

nezatěžujte. 

: Riziko smrti

: Riziko zranění

: Správné použití

Bodec SALEWA MTN je vyroben tak, aby dodal trakci na jakémkoliv ledovém povrchu.
Tento výrobek chrání před rizikem sklouznutí a pádu. 
Upevnění a sundávání:
Vždy si nasazujte a sundávejte bodce SALEWA Mtn při sezení. Pro upevnění umístěte špičku boty 

do přední části mačky seřiďte ji tak, aby byl drátek na špici před botou, ne na její horní straně 

ani na spodku boty.
Bodce musí být rozvázány a umístěny podél vnější hrany obuvi pod polštářkem chodidla. 

Vytáhněte kaučukové zadní poutko směrem k patě a pokryjte obuv kaučukem rovnoměrně 

umístěným po stranách boty.
Protáhněte odtrhávací a páskový popruh pod a přes vhodnou stranu kaučuku, aby nedošlo k 

prokluzování mačky. Umístěte vždy jednu nohu po druhé abyste si zajistili dostatečnou rovnová-

hu. Začněte chodit nejdříve po hladké ploše abyste si ověřili, že vše sedí. Pokud jsou řetězy nebo 

kaučuk uvolněné, budete možná potřebovat menší velikost.
Pro sundání výrobku vysuňte zadní poutko směrem ven od patní části boty a vyklouzněte přední 

částí nohy z mačky.
Bodec SALEWA Mtn je navržen pro podzimní/zimní rychlou turistiku či běh a není určen pro 

technické lezení. Nejedná se o horolezeckou mačku.
Vyvarujte se používání bodce SALEWA Mtn na schodech, skálách a v říčních brodech. Používejte 

mačku Mtn Spike ve sněhu a při zimních podmínkách. Bodec SALEWA Mtn používejte s běžnou 

venkovní obuví, jako jsou běžecké, turistické a izolované boty.
Přijatelná teplota pro používání: +37°C až -55°C

C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Před každým použitím výrobek zkontrolujte abyste se ujistili, že není poškozen, jako například 

roztřepené řetězy nebo trhliny v kaučuku. Pokud najdete závadu, výrobek přestaňte používat 

abyste zabránili dalším škodám či případným zraněním.
Před každým použitím výrobek zkontrolujte, zda správně sedí. Zkontrolujte umístění předních a 

zadních hrotů na vnější podrážce vaší obuvi. Všechny hroty, pokud jsou správně nasazeny, musí 

pasovat do vnějšího okraje vaší obuvi.
Bezpodmínečně zamezte působení vysokých teplot a styku s ostrými hranami a chemikáliemi 

(například kyselinami).
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte. 

D ŽIVOTNOST

Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnos-

ti používání, oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, led, povětrnostních vlivech, skladování 

a znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použití 

nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím (například při přepravě). 

Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při nepoužívání 

určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a také na 

vlivu ultrafialového záření.
Orientační hodnoty maximální životnosti výrobku:

Nikdy: Správné skladování

 Až 10 let od data výroby

1–2× ročně

 Až 7 let

1× měsíčně

 Až 5 let

Několikrát měsíčně

 Až 3 roky

Každý týden

 Až 1 rok

Téměř každodenně

 Až půl roku

E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA

Přenášejte mačky v pevném obalu abyste zabránili tomu, že vám hroty poničí ostatní věci. Vždy, 

když mačky přenášíte, dbejte na umístění hrotů směrem od těla.
Po každém použití pečlivě omyjte čistou vodou, osušte čistým hadříkem a skladujte na chlad-

ném a suchém místě. Pro zabránění koroze aplikujte tenkou vrstvu oleje na desky z uhlíkové 

oceli, panty a hroty tak, že je jednoduše přetřete hadříkem namočeným v jakémkoliv oleji.
Zamezte skladování v blízkosti zdrojů tepla či působení extrémních teplot nebo mechanického 

namáhání (tlakem či tahem). Dejte pozor, aby tento výrobek nikdy nepřišel do styku s agresivní-

mi chemikáliemi, jako jsou akumulátorová kyselina, rozpouštědla nebo soli.
Obě mohou negativně ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Pokud je potřeba (styk se špínou, slaná voda, apod.), umyjte produkt ve vlažné vodě a posléze jej 

důkladně omyjte čistou vodou (max 30°). Dbejte na to, aby výrobek nepřišel do styku s chemi-

káliemi. Po každém navlhnutí výrobek usuště při pokojové teplotě.

F OZNAČENÍ

: Značka  

výrobce

Mtn Spike: 

Název výrobku

xxAmmyy:

 Údaje pro zpětné sledování

xx:

 Index (odkaz na aktuální výkres)

A:

 Výrobní šarže 

(A = první výrobní šarže v měsíci)

mm:

 Měsíc výroby (01 = leden)

yy:

 Rok výroby (13 = 2013)

Made in xxxxx:

 Země původu

S, M, L, XL:

 Velikost

:

Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze

Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425

0123:

 Číslo zkušebního místa. Číslo certifikačního orgánu

TÜV SÜD Product Service GmbH 

Ridlerstrasse 65, 80339 Mnichov Německo
Tento výrobek je vyroben v souladu se stanovami PPE 89/686/EEC CE. Byl testován institutem 

TÜV SÜD Product Service GmbH.

Materiál: 

nerezová ocel, termoplastický elastomer

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:  

Značka, jméno a adresa výrobce

[CZ]

Summary of Contents for 00-0000000829

Page 1: ...MTN SPIKE U S E R M A N U A L...

Page 2: ...USA Men s USAWoman s EUR cm S 374g 5 5 7 5 36 39 22 5 24 5 M 399g 6 5 8 5 7 5 9 5 39 42 24 5 26 5 L 422g 8 5 10 5 9 5 11 5 42 44 26 5 28 5 XL 463g 10 5 12 5 44 47 28 5 30 5...

Page 3: ...s 55 C C SICHERHEITSHINWEISE berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Sch den z B auf br chige Ketten oder rissigen Gummi Sind Sch den auffindbar benutzen Sie das Produkt nicht um Folgesch den...

Page 4: ...5 C C SAFETY INSTRUCTIONS Before each use check over the product to ensure there is no damage such as chains splitting open or tears in the rubber lf damage is found discontinue use to prevent further...

Page 5: ...e il prodotto per assicurarvi che non sussistano danni ad esem pio catenelle che si siano rotte o tagli nella gomma Se si riscontrano danni evitate di utilizzare il prodotto per prevenire ulteriori da...

Page 6: ...andonn e isolantes etc Fourchette de temp ratures adapt e pour l utilisation de 37 C 55 C C MESURES DE PR CAUTION Contr lez le produit avant chaque utilisation pour vous assurer qu il ne souffre d auc...

Page 7: ...de usar el producto para evitar otros da os y posibles lesiones Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste Controle la posici n de los clavos delanteros y traseros en la suela exterior...

Page 8: ...pou it m v robek zkontrolujte abyste se ujistili e nen po kozen jako nap klad rozt epen et zy nebo trhliny v kau uku Pokud najdete z vadu v robek p esta te pou vat abyste zabr nili dal m kod m i p pa...

Page 9: ...ot k z ns ges szabad t ri l bbelivel pl fut cip t r z cip aj nlatos haszn lni Haszn latra alkalmas 37 C s 55 C k z tt C BIZTONS GI UTAS T SOK Haszn lat el tt bizonyosodjon meg r la hogy a term k nem...

Page 10: ...gingen zoals opensplijtende kettingen of scheuren in het rubber Als u beschadigingen tegenkomt gebruikt u de spikes niet langer om verdere beschadiging en mogelijke verwondingen te voorkomen Test voor...

Page 11: ...te izdelek da ni po kodovan kot na primer da nima razprtih lenov verig ali raztrgane gume e odkrijete po kodbo izdelka ga ne uporabljajte ve da prepre ite nadaljnjo kodo in morebitne telesne po kodbe...

Page 12: ...tiepen re aze alebo trhliny v gume Ak zist te po kodenie v robok presta te pou va aby ste zabr nili al iemu po kodeniu a pr padn m poraneniam Pred ka d m pou it m skontrolujte produkt i je spr vne upe...

Page 13: ...ZE STWA Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt aby stwierdzi czy nie dosz o do adnych uszkodze takich jak zerwanie element w a cucha czy przedarcie gumowych cz ci Je li zauwa yli Pa stwo jakieko...

Page 14: ...Spike SALEWA Mtn Spike 37 C 55 C C D 10 7 5 3 1 1 2 E 30 F Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich Ger...

Page 15: ...30 Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL EU 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich PPE 89 686 EEC CE T V S D Product Service GmbH SALEWA...

Page 16: ...ummit Om du uppt cker skador anv nd inte produkten f r att undvika ytterligare skador och olyckor Testa produkten f re varje anv ndning f r att s kerst lla att den sitter optimalt Kontrollera att de f...

Page 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: