background image

A. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

Kérjük olvassa el figyelmesen a leírást a termék használata előtt és tartsa be az utasításokat! 

A következő utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának gyengüléséhez 

vezethet.
Felhívjuk a figyelmét: A hegymászás és az alpinizmus kockázatos sportágaknak számítanak, 

amelyek előreláthatatlan veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója maga felel minden tettéért 

és döntéséért. Kérjük már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó 

veszélyekről. A SALEWA ajánlja, hogy a hegymászás és alpinizmus űzése előtt vegyen részt 

kiképzéseken (például hegyivezetés vagy mászó iskola). Továbbá a felhasználó felelősségéhez 

tartozik a sikeres mentésakciókhoz szükséges technikák helyes alkalmazása. Az ehhez kapcso-

lódó információk beszerzése is az ő feladata. Visszaélés vagy hibás használat esetén a gyártó 

nem vállal felelősséget. A felsoroltakon kívül figyeljenek a többi felszerelés minőségigazolására.
A terméket kizárólag kompetens, gyakorlott személyek használhatják, akik értik a használati 

utasításban foglaltakat, és tisztában vannak azok alkalmazásával. Rajtuk kívül olyanok is hasz-

nálhatják a terméket, akik tapasztalt, kompetens személyek felügyelete alatt állnak.
E termék megfelel az (EU) 2016/425 egyéni védőeszközökre vonatkozó rendeletének.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a www.salewa.com oldalon tekinthető meg. 
A termék egyéni védőeszközök második osztályának felel meg.

B. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja és ne terhelje túl. 

: Életveszély

: Sérülésveszély

: Helyes használat 

A SALEWA MTN Spike-ot a tapadás biztosítására fejlesztették ki, minden jeges felületre.
Fel- és lekapcsolás:
A SALEWA Mtn Spike-ot mindig ülve rögzítse. A SALEWA Mtn Spike-ot úgy kell rögzíteni, hogy a 

bakancs orrát a szerkezet elülső részébe illeszti, majd méretre igazítja. Arra figyeljen, hogy a lábujj-

nál található huzal a bakancs orránál, nem pedig rajta vagy alatta helyezkedjen el.
A szegeknek szabályosan, a cipő/bakancs peremén, a boltozat alatt kell elhelyezkedniük. Az iga-

zítást a gumis elemmel, a saroknál kell kezdeni. Arra figyeljen, hogy a szerkezet a bakancs széleit 

teljesen betakarja.
A szíj arra szolgál, hogy a szegek, illetve a bakancsra felszerelt szerkezet ne csússzon el. 

Egyszerre csak egyik lábára kösse fel az eszközt, és bizonyosodjon meg róla, hogy megtalálta 

az egyensúlyt. Előbb lapos felületen sétáljon. Ha a szerkezet túl laza, lehetséges, hogy kisebb 

méretet kell választania.
Ha el akarja távolítani az eszközt, a bakancs sarkáról húzza le a gumis elemet, és emelje ki a 

bakancs orrát a szerkezet elülső részéből.
A SALEWA Mtn Spike-ot őszi/téli használatra, gyors mászásra és futásra fejlesztették ki, nem 

pedig technikai mászásra. Nem túrázó felszerelésről van szó.
A SALEWA Mtn Spike-kal kerülje a lépcsőket, a sziklákat vagy a folyókeresztezéseket. Hóban és 

jeges körülmények között a Mtn Spike-t használja. A SALEWA Mtn Spike-ot közönséges szabad-

téri lábbelivel (pl. futócipő, túrázó cipő) ajánlatos használni.
Használatra alkalmas: +37°C és -55°C között

C. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a termék nem hibás és nincsenek rajta károsodá-

sok, repedések. Amennyiben a termék megsérült, ne használja tovább. Így elkerülheti a minőség 

további romlását és az esetleges sérüléseket.
Tesztelje a terméket használat előtt. Előbb arról bizonyosodjon meg, hogy az elülső és a hátsó 

szegek a helyükön vannak. Helyes használat esetén a szegeknek a bakancs peremén, illetve 

azon belül kell elhelyezkedniük.
Mindenképp kerülni kell a magas hőmérsékletet, a hegyes éleket és a vegyi anyagokkal (pl. 

savak) való érintkezést.
A biztonságot illető legkisebb gyanú esetén is ki kell cserélni a terméket. 

D. ÉLETTARTAM

A termék élettartama számos tényezőtől függ. Itt felsorolhatók a következők: használat módja 

és gyakorisága, surlódás, UV-hatás, nedvesség, jég, időjárási viszonyok, tárolás, kosz (homok, 

só, stb.). Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat, vagy akár annál kevesebb 

is, hogyha a termék már használat előtt sérül (pl. szállítás). Felhívjuk figyelmüket: műszálakból 

készült termékek használattól függetlenül is veszítenek a minőségükből, ami elsősorban kör-

nyezetbeli befolyásoktól és ultraibolya sugárzásoktól függ.
Élettartamra vonatkozó támpontok:

Soha (helyes tárolás esetén) 

10 év a gyártás időpontjától

1-2 alkalom évente

 7 év

Havi egy alkalom

 5 év

Havi több alkalom

 3 év

Minden héten 1

 év

Szinte minden nap

 1/2 év

E. TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

A szegeket erős, robusztus zsákban kell szállítani. Így nem sérülnek meg egyéb személyes 

tárgyak. A szegeket szállítás közben tartsa távol a testétől.
Használat után a terméket tiszta vízzel mossa le, törölje meg egy száraz törlővel, majd hűvös, 

száraz helyen tárolja. Hogy elkerülje a rozsdásodást, a fém részeket olajozza be egy enyhén 

átitatott törlővel.
Kerülje a hőforrások közelében lévő tárolást, és tartsa távol a terméket a szélsőséges hőmérsék-

lettől és egyéb káros jelenségektől (például nyomás vagy huzat). Figyeljen arra, hogy a termék 

ne kerüljön kapcsolatba erős vegyi anyagokkal, mint savak, oldószerek vagy sók.
Mindez hátrányosan befolyásolhatja az anyagok tulajdonságait.
Ha szükséges (érintkezett sárral, kosszal, sós vízzel), a terméket langyos vízben mossa, utána 

pedig tiszta vízzel öblítse ki (max. 30°). Figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen vegyi anya-

gokkal. Ha vizes vagy nedves, mindig szobahőmérsékleten szárítsa.

F. MEGJELÖLÉS

: A gyártó márkaneve 

Mtn Spike: 

Termék neve

xxAmmyy:

 Nyomonkövetési adatok

xx:

 Index (utalójel a jelen mintára)

A:

 Sorozatgyártás

(A = első sorozat a gyártási hónapban)

mm:

 Gyártási hónap (01 = január)

yy:

 Gyártási év (13 = 2013)

Made in xxxxx:

 Származás

S, M, L, XL:

 Méret

:

Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm

Igazolja az (EU) 2016/425 rendelet betartását.

0123:

 Ellenőrző hivatal száma Tanúsító szerv száma

TÜV SÜD Product Service GmbH

Ridlerstrasse 65, 80339 München, Németország
Ezt a terméket a PPE 89/686/EEC CE szabvány szerint gyártották. A terméktesztelést a TÜV SÜD 

Product Service GmbH hajtotta végre.

Anyag: 

Rozsdamentes acél, Elasztomer

[HU]

Summary of Contents for 00-0000000829

Page 1: ...MTN SPIKE U S E R M A N U A L...

Page 2: ...USA Men s USAWoman s EUR cm S 374g 5 5 7 5 36 39 22 5 24 5 M 399g 6 5 8 5 7 5 9 5 39 42 24 5 26 5 L 422g 8 5 10 5 9 5 11 5 42 44 26 5 28 5 XL 463g 10 5 12 5 44 47 28 5 30 5...

Page 3: ...s 55 C C SICHERHEITSHINWEISE berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Sch den z B auf br chige Ketten oder rissigen Gummi Sind Sch den auffindbar benutzen Sie das Produkt nicht um Folgesch den...

Page 4: ...5 C C SAFETY INSTRUCTIONS Before each use check over the product to ensure there is no damage such as chains splitting open or tears in the rubber lf damage is found discontinue use to prevent further...

Page 5: ...e il prodotto per assicurarvi che non sussistano danni ad esem pio catenelle che si siano rotte o tagli nella gomma Se si riscontrano danni evitate di utilizzare il prodotto per prevenire ulteriori da...

Page 6: ...andonn e isolantes etc Fourchette de temp ratures adapt e pour l utilisation de 37 C 55 C C MESURES DE PR CAUTION Contr lez le produit avant chaque utilisation pour vous assurer qu il ne souffre d auc...

Page 7: ...de usar el producto para evitar otros da os y posibles lesiones Controle el producto antes de cada uso para un buen ajuste Controle la posici n de los clavos delanteros y traseros en la suela exterior...

Page 8: ...pou it m v robek zkontrolujte abyste se ujistili e nen po kozen jako nap klad rozt epen et zy nebo trhliny v kau uku Pokud najdete z vadu v robek p esta te pou vat abyste zabr nili dal m kod m i p pa...

Page 9: ...ot k z ns ges szabad t ri l bbelivel pl fut cip t r z cip aj nlatos haszn lni Haszn latra alkalmas 37 C s 55 C k z tt C BIZTONS GI UTAS T SOK Haszn lat el tt bizonyosodjon meg r la hogy a term k nem...

Page 10: ...gingen zoals opensplijtende kettingen of scheuren in het rubber Als u beschadigingen tegenkomt gebruikt u de spikes niet langer om verdere beschadiging en mogelijke verwondingen te voorkomen Test voor...

Page 11: ...te izdelek da ni po kodovan kot na primer da nima razprtih lenov verig ali raztrgane gume e odkrijete po kodbo izdelka ga ne uporabljajte ve da prepre ite nadaljnjo kodo in morebitne telesne po kodbe...

Page 12: ...tiepen re aze alebo trhliny v gume Ak zist te po kodenie v robok presta te pou va aby ste zabr nili al iemu po kodeniu a pr padn m poraneniam Pred ka d m pou it m skontrolujte produkt i je spr vne upe...

Page 13: ...ZE STWA Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi produkt aby stwierdzi czy nie dosz o do adnych uszkodze takich jak zerwanie element w a cucha czy przedarcie gumowych cz ci Je li zauwa yli Pa stwo jakieko...

Page 14: ...Spike SALEWA Mtn Spike 37 C 55 C C D 10 7 5 3 1 1 2 E 30 F Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich Ger...

Page 15: ...30 Mtn Spike xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 Made in xxxxx S M L XL EU 2016 425 0123 T V S D Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 80339 Munich PPE 89 686 EEC CE T V S D Product Service GmbH SALEWA...

Page 16: ...ummit Om du uppt cker skador anv nd inte produkten f r att undvika ytterligare skador och olyckor Testa produkten f re varje anv ndning f r att s kerst lla att den sitter optimalt Kontrollera att de f...

Page 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: