background image

14

RIRS 200VE EKO

www.salda.lt

Il est possible de réguler les débits de l’air soufflé et de l’air 

repris pour les trois vitesses des ventilateurs. La régulation de 

flux est effectuée à l’extérieur de l’unité. Retirer le panneau « VP 

control » (Fig. QW1) du panneau principal « VP300GR.1 » (Fig. 

QW2). Raccorder les panneaux entre eux avec le câble « VP 

cabel » (Fig. QW3). La rallonge est connectée dans les jacks X1 

et X4. De cette manière, le panneau « VP control » est sorti à 

l’extérieur. Pour modifier les positions de l’interrupteur du collec-

teur de vapeur, réguler les potentiomètres RP1-RP6 (tableau D). 

A la fin des travaux de régulation, connecter le câble « VP cabel 

». Mettre le panneau « VP control » sur le panneau principal « 

VP300GR.1 » (le jack X1 doit se connecter à la fiche X5).

Supply  and  extract  airflows  can  be  adjusted  for  all  three  fan 

speeds. Flow adjustment is performed outside of the unit. Remove 

“VP control” board (Pic. QW1) from the main board “VP300GR.1” 

(Pic.  QW2).  Connect  the  boards  using  cable  “VP  cabel”  (Pic. 

QW3).  Extension    cable  is  connected  to  sockets  X1  and  X4. 

Thus “VP control” board is taken out. Adjust the potentiometers 

RP1–RP6  (Tab.  D)  by  changing  the  switch  positions.  When 

adjustment is done, disconnect the cable “VP cabel”. Insert “VP 

control” board to the main board VP300GR.1 (socket X1 must be 

connected with plug X5).

Für alle drei Ventilatordrehzahlen können die Zu- und Abluftströ-

mungen eingestellt werden. Einstellung der Strömungen wird von 

außen des Aggregats vorgenommen. Ziehen Sie die Platine „VP 

control“ (Abb. QW1) aus der Hauptplatine „VP300GR.1“ (Abb. QW2). 

Verbinden Sie die Platinen mit dem Kabel „VP cabel“ miteinander 

(Abb. QW3). Das Verlängerungskabel wird an X1 und X4 angeschlos-

sen. Somit wird die Platine „VP control“ nach außen gebracht. Bei 

Änderung der Schalterstellungen an der Dunstabzugshaube stellen 

Sie die Potentiometer RP1-RP6 (Tabelle D) ein. Nach Abschluss der 

Einstellarbeiten klemmen sie das Kabel „VP cabel“ ab. Setzen Sie 

die Platine „VP control“ in die Hauptplatine „VP300GR.1“ ein (Buchse 

X1 muss mit dem Stecker X5 verbunden werden).

X2

Alimentation du collecteur de vapeur ~1,230VAC

X3

Contrôle du collecteur de vapeur

X4

Connecteur du ventilateur d’air soufflé

X10

Connecteur du ventilateur d’air rejeté

X21

Connecteur d’alimentation principale ~1,230VAC

X22

Connecteur de la batterie électrique

X41

Connecteur du moteur du rotor

Potentiometer

F i g .   8

Pic. 

8

Bild 

8

X2

Kitchen hood power supply ~1,230VAC

X3

Kitchen hood control

X4

Supply fan connection

X10

Exhaust fan connection

X21

Main power supply connection

~1, 230VAC

X22

Electrical heater connection

X41

Rotor motor connection

X2

Speisung der Dunstabzugshaube

~1,230VAC

X3

Bedienung der Dunstabzugshaube

X4

Anschluss für Zuluftlüfter

X10

Anschluss für Abluftlüfter

X21

Anschluss für Hauptspeisung

~1,230VAC

X22

Anschluss für elektrische Erwärmungseinrichtung

X41

Anschluss für Rotormotor

Summary of Contents for RIRS 200VE EKO

Page 1: ...uktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 200VE EKO_P0032_AL_0002 RIRS 200VE EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTU...

Page 2: ...ctrique 12 Fonctions apr s connexion de la hotte de cuisine 13 Caisson de r gulation 14 Connecteurs du bo tier de l automatique 14 R gulation des flux d air des ventilateurs d alimentation et d extrac...

Page 3: ...Technical data 22 Filters 23 Warranty 23 EC Declaration of Conformity 24 Notes 25 Product maintenance table 26 Inhalt Allgemeine Information 4 Transport und Lagerung 4 Betriebsbedingungen 4 Beschreibu...

Page 4: ...h digt wurde Besch digte Ger te d rfen nicht montiert werden Die Verpackung ist nur eine Schutzma nahme Beim Ausladen und Lagern der Ger te verwenden Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzunge...

Page 5: ...127 3 Stk 6 Temperaturf hler mit Kabel und Anschluss 1 Stk 7 Buchendeckel 8 St ck Ne pas utiliser cette centrale dans d autres buts que ceux pr vus dans sa conception Ne pas d monter et modifier la ce...

Page 6: ...celui indiqu sur l tiquette du produit coll e sur l enveloppe de la centrale Never use this unit in any explosive or aggressive elements containing environment Do not use the device if external connec...

Page 7: ...w rmetauscher KE Elektro Heizregister PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Luftteperatur F hler TL Luftteperatur F hler RIRS 200VEL EKO RIRS 200VER EKO RIRS200VEREKO RIRS 200VELEKO Le c t de service...

Page 8: ...ngs of ventilation system air ducts must be closed If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indicated on the casing of the unit Do no...

Page 9: ...is recommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of the room where the level of noise is not important Also...

Page 10: ...teuerkreises sichergestellt sein Weitere Ger temontage erfolgt gem der Beschreibung im Ka pitel Mechanische Montage Merkmale Zusammenbau Bedienung Verwendung sowie War tung der Haube sind in der Monta...

Page 11: ...speed increases gradually up to set speed On the control panel is shown Economic on UNI PRO and Eco on TPC Electronic board can receive the external alarm NC Normaly Closed signals terminals GND Alar...

Page 12: ...12 RIRS 200VE EKO www salda lt...

Page 13: ...n hood The set supply air temperature is maintained depending on the temperature of supply air sensor and the temperature set in the ventilation unit If the supply air temperature is lower than the se...

Page 14: ...atordrehzahlen k nnen die Zu und Abluftstr mungen eingestellt werden Einstellung der Str mungen wird von au en des Aggregats vorgenommen Ziehen Sie die Platine VP control Abb QW1 aus der Hauptplatine...

Page 15: ...15 RIRS 200VE EKO www salda lt Fig QW1 Pic QW1 Bild QW1 Fig QW2 Pic QW2 Bild QW2 Fig QW3 Pic QW3 Bild QW3 Fig QW4 Pic QW4 Bild QW4...

Page 16: ...up make sure that power supply circuit corre sponds to the data indicated in the label Before start up make sure that the unit is connected to the mains in accordance with the wiring diagram shown in...

Page 17: ...e et l int rieur du caisson avec de l eau et un nettoyant doux non soluble et ne favorisant pas la corrosion Lors du nettoyage de la turbine ne pas utiliser d appareils haute pression de brunissoirs d...

Page 18: ...18 RIRS 200VE EKO www salda lt Fig 12 Pic 12 Bild 12 Fig 10 Pic 10 Bild 10 Fig 11 Pic 11 Bild 11 a b c a b...

Page 19: ...ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Still stand gekommen sind Der Fehler kann nur durch eine kom petente Fachperson bestimm...

Page 20: ...fan rotation speed time date event etc Check if the air inlet damper is not closed Check if the air filters are not dirty Check if the fan or rotor heat exchanger should be cleaned Check if the venti...

Page 21: ...21 RIRS 200VE EKO www salda lt 620 652 116 3 105 7 98...

Page 22: ...rrent Nennleistung Nennstrom kW A 0 069 0 65 vitesse de rotation speed Drehzahl min 1 2300 classe de s curit protection class Schutzart IP 44 Rendement thermique Thermal efficiency Thermischer Wirkung...

Page 23: ...fore extend to the origi nal purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been dam aged in transit a claim should be m...

Page 24: ...ent des filtres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is requi...

Reviews: