
120
|
українська
мова
Ніколи
не
намагайтеся
використовувати
не
повністю
зібраний
кущоріз
або
кущоріз
зі
зміненою
модифікацією
.
■
Перед
кожним
використанням
переконайтеся
,
що
всі
елементи
керування
і
безпеки
функціонують
правильно
.
Не
використовуйте
машину
,
якщо
вимикач
"
ВИМК
"
не
зупиняє
машину
.
■
Огляньте
виріб
перед
кожним
використанням
.
Перевірте
надійність
кріплення
.
Переконайтеся
,
що
всі
захисні
огорожі
,
дефлектори
і
ручки
правильно
і
надійно
закріплені
.
Замініть
всі
пошкоджені
деталі
перед
використанням
.
■
В
жодному
разі
не
видозмінюйте
прилад
.
■
Носіть
повний
захист
очей
і
слуху
під
час
роботи
з
продуктом
.
При
роботі
в
місцях
,
де
є
ризик
падіння
предметів
,
потрібно
носити
захист
для
голови
.
■
Носіть
важкі
довгі
штани
,
чоботи
і
рукавички
.
Не
носіть
широкий
одяг
,
короткі
штани
,
коштовності
будь
-
якого
виду
та
не
використовуйте
прилад
босоніж
.
■
Зафіксуйте
довге
волосся
вище
рівня
плеча
,
щоб
запобігти
заплутуванню
в
будь
-
яких
рухомих
частинах
.
■
Використання
захисту
органів
слуху
знижує
здатність
чути
попередження
(
крики
або
сигнали
тривоги
).
Оператор
повинен
звернути
особливу
увагу
на
те
,
що
відбувається
в
робочій
зоні
.
■
Операції
з
аналогічними
інструментами
неподалік
збільшує
ризик
травми
слуху
і
можливість
потрапляння
інших
осіб
у
робочу
зону
.
■
Не
використовуйте
цю
машину
,
якщо
ви
втомилися
,
хворі
,
або
під
впливом
алкоголю
,
наркотиків
або
ліків
.
■
Тримайте
міцну
опору
і
рывновагу
.
Не
тягніться
.
Необґрунтованих
може
призвести
до
втрати
рівноваги
і
може
призвести
до
серйозних
травм
.
■
Тримайте
всі
частини
вашого
тіла
подалі
від
рухомої
частини
.
■
Перед
запуском
продукту
,
переконайтеся
,
що
ріжучі
леза
не
вступають
в
контакт
з
чим
-
небудь
.
■
При
роботі
тріммером
для
живоплоту
на
держалі
,
завжди
міцно
тримайте
його
обома
руками
за
дві
ручки
і
переконайтеся
,
що
робоче
положення
є
надійним
і
безпечним
.
Виробник
не
рекомендує
використовувати
сходи
або
дробини
.
Якщо
потребується
обрізання
на
висоті
,
скористайтеся
подовжувачем
.
■
Леза
дуже
гострі
.
При
обслуговуванні
вузла
лез
,
надягайте
неслизькі
,
надміцні
захисні
рукавички
.
Не
кладіть
руку
або
пальці
між
лезами
або
в
будь
-
якому
положення
,
де
вони
можуть
бути
защемлені
або
порізані
.
■
Завжди
вимикайте
виріб
,
від
'
єднуйте
його
від
мережі
живлення
,
виждіть
,
доки
всі
рухомі
частини
зупиняться
,
а
сам
виріб
охолоне
,
перш
ніж
:
●
регулювання
робочого
положення
ріжучого
пристрою
●
очищення
або
розчищення
засмічення
●
залишанням
продукту
без
нагляду
●
перевірка
,
технічне
обслуговування
або
робота
з
виробом
.
■
Не
проштовхуйте
тріммер
для
живоплоту
на
держалі
через
масивні
чагарники
.
Це
може
призвести
до
заплутування
лез
і
сповільнення
.
Якщо
леза
сповільнюються
,
зменшіть
темп
.
■
Не
намагайтеся
різати
стебла
або
гілочки
,
які
товщиною
більше
30
мм
RHT6760RL, 34
мм
RHT8165RL,
або
ті
,
очевидно
,
занадто
великі
,
щоб
поміститися
в
ріжучому
лезі
.
■
Не
використовуйте
прилад
з
пошкодженим
або
надмірно
зношеним
ріжучим
пристроєм
.
Попередження
Якщо
продукт
впав
,
постраждав
від
важкого
впливу
або
починає
вібрувати
,
негайно
зупиніть
обладнання
та
перевірте
на
наявність
пошкоджень
або
визначте
причину
вібрації
.
Будь
-
яке
пошкодження
має
бути
правильно
відремонтовано
або
замінено
в
авторизованому
сервісному
центрі
.
■
Електроживлення
має
подаватися
через
пристрій
захисного
вимикання
(
ПЗВ
)
зі
струмом
вимикання
не
більше
30
мА
.
■
Якщо
вам
потрібно
використовувати
подовжувач
переконайтеся
,
що
він
підходить
для
використання
на
відкритому
повітрі
і
має
поточний
рейтинг
потужності
достатньо
для
забезпечення
вашого
продукту
.
Перевірте
подовжувач
перед
кожним
використанням
на
ушкодження
.
Завжди
розкрутити
подовжувач
при
використанні
,
бо
закручені
шнури
можуть
перегрітися
.
■
Перед
кожним
використанням
,
перевірте
шнур
живлення
на
наявність
пошкоджень
.
Якщо
є
ознаки
пошкодження
,
він
повинен
бути
замінений
кваліфікованим
фахівцем
в
авторизованому
сервісному
центрі
,
щоб
уникнути
небезпеки
.
ЗАХИСТ
ВІД
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
Виріб
обладнано
пристроєм
захисту
від
перевантаження
,
який
активується
у
разі
перегріву
або
пікового
струму
,
автоматично
вимикаючи
подачу
живлення
на
виріб
.
Для
повторного
ввімкнення
від
’
єднайте
виріб
від
мережі
живлення
,
зачекайте
приблизно
15
хвилин
і
знов
приєднайте
його
до
мережі
.
ПРИМІТКА
:
Пристрій
має
систему
захисту
від
защемлення
,
яка
запобігає
блокуванню
лез
великими
гілками
.
ТРАНСПОРТУВАННЯ
ТА
ЗБЕРІГАННЯ
■
Зупиніть
пристрій
,
від
'
єднайте
від
джерела
живлення
та
змотайте
кабель
.
Дозвольте
продукту
адекватно
охолонути
перед
зберіганням
або
транспортуванням
.
■
Почистіть
всі
сторонні
матеріали
з
продукту
.
Зберігайте
продукт
в
прохолодному
,
сухому
і
добре
провітрюваному
місці
,
недоступному
для
дітей
.
Зберігати
подалі
від
агресивних
агентів
,
таких
як
садові
хімікати
і
солей
проти
обледеніння
.
Не
Summary of Contents for RHT6760RL
Page 58: ...56...
Page 59: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 60: ...58 15 30 RHT6760RL 34 RHT8165RL RCD 30...
Page 61: ...59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 114: ...112 RCD RCD M OFF...
Page 115: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR M...
Page 116: ...114 15 FF 30 RHT6760RL 34 RHT8165RL 30 mA...
Page 118: ...116 Raynaud s Syndrome 129 1 2 3 4 5 6 7 HEDGESWEEPTM 8 15 II EC EurAsian 97 97 dB...
Page 119: ...117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 120: ...118...
Page 121: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 122: ...120 30 RHT6760RL 34 RHT8165RL 30 15...
Page 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 129 1 2 3 4 5...
Page 124: ...122 6 7 HEDGESWEEPTM 8 15 II CE 97 97...
Page 130: ...128 x 1 x 1 x 1 x 1 RHT8165RL RHT6760RL...
Page 131: ...129 3 4 5 6 7 1 2 8...
Page 132: ...130 1 2 1 2 1 2 6 5...
Page 133: ...131 3 4...
Page 134: ...132 133 135 136 137 138...
Page 135: ...133 1 2 1...
Page 136: ...134 1 2 3 4 2...
Page 137: ...135 1...
Page 138: ...136 2 1 3 90 90 45 45 1 2 1 2 3...
Page 139: ...137 1 2 3 4...
Page 140: ...138 20180505v1d10 1 1 2 2 3...
Page 141: ......
Page 172: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099215001001 01...