
Ŷ
Nie nara
Ī
a
ü
á
adowarki na dzia
á
anie wilgoci lub wody.
Ŷ
Stosowanie elementów niezalecanych lub
niesprzedawanych przez producenta
á
adowarki baterii
mo
Ī
e spowodowa
ü
po
Ī
ar, pora
Ī
enie pr
ą
dem lub
obra
Ī
enia cia
á
a.
Ŷ
Aby ograniczy
ü
ryzyko uszkodzenia obudowy
á
adowarki
i przewodu, od
áą
czaj
ą
c
á
adowark
Ċ
od gniazda
elektrycznego, nale
Ī
y ci
ą
gn
ąü
za wtyczk
Ċ
a nie za
przewód.
Ŷ
Nale
Ī
y zwróci
ü
uwag
Ċ
, aby przewód przebiega
á
w
taki sposób, aby nie zosta
á
nadepni
Ċ
ty, poci
ą
gni
Ċ
ty
lub nara
Ī
ony na uszkodzenie lub szarpni
Ċ
cie w inny
sposób.
Ŷ
Je
Ğ
li nie jest to absolutnie konieczne, nie nale
Ī
y u
Ī
ywa
ü
przed
á
u
Ī
acza. U
Ī
ycie nieprawid
á
owego przed
á
u
Ī
acza
mo
Ī
e spowodowa
ü
ryzyko po
Ī
aru lub pora
Ī
enia
pr
ą
dem. Je
Ğ
li konieczne jest u
Ī
ycie przed
á
u
Ī
acza:
a) Nale
Ī
y upewni
ü
si
Ċ
,
Ī
e wtyczka przed
á
u
Ī
acza musi
by
ü
identyczna pod wzgl
Ċ
dem liczby, rozmiaru i
kszta
á
tu bolców/styków jak wtyczka
á
adowarki.
b) Upewnij si
Ċ
,
Ī
e przed
á
u
Ī
acz jest w dobrym stanie
elektrycznym oraz ma odpowiednie przewody.
Ŷ
Nie nale
Ī
y u
Ī
ywa
ü
á
adowarki z uszkodzonym
przewodem lub wtyczk
ą
. W przypadku wyst
ą
pienia
uszkodzenia nale
Ī
y przekaza
ü
do naprawy
wykwalifikowanemu technikowi.
Ŷ
Nie u
Ī
ywa
ü
á
adowarki, która zosta
á
a mocno uderzona,
spad
á
a na ziemi
Ċ
lub zosta
á
a uszkodzona w inny sposób.
Nale
Ī
y przekaza
ü
j
ą
do naprawy wykwalifikowanemu
technikowi.
Ŷ
Nie rozbiera
ü
á
adowarki — je
Ğ
li wymagane
jest przeprowadzenie naprawy lub czynno
Ğ
ci
serwisowych, przekaza
ü
á
adowark
Ċ
autoryzowanemu
przedstawicielowi serwisowemu. Nieprawid
á
owy
monta
Ī
mo
Ī
e stwarza
ü
ryzyko pora
Ī
enia pr
ą
dem lub
po
Ī
aru.
Ŷ
Przed czyszczeniem lub przeprowadzeniem czynno
Ğ
ci
konserwacyjnych
á
adowark
Ċ
nale
Ī
y od
áą
czy
ü
od
Ĩ
ród
á
a
zasilania, aby ograniczy
ü
ryzyko pora
Ī
enia pr
ą
dem.
Wy
áą
czenie zasilania wy
áą
cznikiem nie ograniczy tego
ryzyka.
Ŷ
à
adowark
Ċ
nale
Ī
y od
áą
czy
ü
od
Ĩ
ród
á
a zasilania, gdy nie
jest u
Ī
ywana.
Ŷ
Ryzyko pora
Ī
enia pr
ą
dem. Nie nale
Ī
y dotyka
ü
niezaizolowanej cz
ĊĞ
ci z
áą
cza wyj
Ğ
ciowego ani
niezaizolowanego styku baterii.
AKUMULATOR — DODATKOWE OSTRZE
ĩENIA
DOTYCZ
ĄCE BEZPIECZEēSTWA
OSTRZE
ĩENIE
Aby unikn
ąü
niebezpiecze
Ĕ
stwa po
Ī
aru, obra
Ī
e
Ĕ
lub
uszkodze
Ĕ
produktu na skutek zwarcia, nie wolno
zanurza
ü
narz
Ċ
dzia, akumulatora wymiennego ani
á
adowarki w cieczach i nale
Ī
y zatroszczy
ü
si
Ċ
o to,
aby do urz
ą
dze
Ĕ
i akumulatorów nie dosta
á
y si
Ċ
Ī
adne
ciecze. Zwarcie spowodowa
ü
mog
ą
koroduj
ą
ce lub
przewodz
ą
ce ciecze, takie jak woda morska, okre
Ğ
lone
chemikalia i wybielacze lub produkty zawieraj
ą
ce
wybielacze.
TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH
Akumulatory nale
Ī
y transportowa
ü
zgodnie z lokalnymi i
krajowymi przepisami i regulacjami.
Nale
Ī
y post
Ċ
powa
ü
zgodnie z wszystkimi specjalnymi
wymaganiami dotycz
ą
cymi pakowania i etykietowania
akumulatorów podczas transportu przez stron
Ċ
trzeci
ą
.
Upewnij si
Ċ
,
Ī
e
Ī
adne akumulatory nie zetkn
ą
si
Ċ
z innymi
akumulatorami lub materia
á
ami przewodz
ą
cymi podczas
transportu. W tym celu nale
Ī
y zabezpieczy
ü
odkryte
z
áą
cza nieprzewodz
ą
cymi nak
á
adkami izolacyjnymi lub
ta
Ğ
m
ą
izolacyjn
ą
. Nie nale
Ī
y transportowa
ü
p
Ċ
kni
Ċ
tych ani
nieszczelnych akumulatorów. Szczegó
á
owe porady mo
Ī
na
uzyska
ü
w
¿
rmie spedycyjnej.
RYZYKO ZWI
ĄZANE Z UĩYTKOWANIEM
Nawet je
Ğ
li produkt jest u
Ī
ywany zgodnie z zaleceniami,
nadal nie jest mo
Ī
liwe wyeliminowanie okre
Ğ
lonych
czynników ryzyka. Nast
Ċ
puj
ą
ce zagro
Ī
enia mog
ą
wyst
ą
pi
ü
podczas u
Ī
ywania urz
ą
dzenia i operator powinien zwraca
ü
szczególn
ą
uwag
Ċ
na poni
Ī
sze punkty:
Ŷ
Stosowa
ü
produkt wy
áą
cznie zgodnie z przeznaczeniem.
Nie zmienia
ü
ani nie modyfikowa
ü
urz
ą
dzenia pod
wzgl
Ċ
dem przeznaczenia lub dzia
á
ania.
Ŷ
Nale
Ī
y pami
Ċ
ta
ü
,
Ī
e niew
á
a
Ğ
ciwe u
Ī
ywanie i
nieprawid
á
owa obs
á
uga tego narz
Ċ
dzia mog
ą
spowodowa
ü
obra
Ī
enia cia
á
a u
Ī
ytkownika oraz innych
osób.
OGRANICZENIE RYZYKA
Znane s
ą
przypadki wywo
á
ania u niektórych osób objawu
Raynauda spowodowanego wibracjami r
Ċ
cznych narz
Ċ
dzi.
Typowe objawy to mrowienie, dr
Ċ
twienie i bledni
Ċ
cie
palców, widoczne zwykle po wystawieniu na dzia
á
anie
zimna. Uwa
Ī
a si
Ċ
,
Ī
e czynniki dziedziczne, wystawienie
na dzia
á
anie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów
i przyj
Ċ
te zwyczaje przyczyniaj
ą
si
Ċ
do rozwoju tych
objawów. Istniej
ą
Ğ
rodki zaradcze, które mo
Ī
e podj
ąü
operator narz
Ċ
dzia, aby zmniejszy
ü
efekt wibracji:
Ŷ
Zadba
ü
w niskich temperaturach o ciep
á
ot
Ċ
w
á
asnego
cia
á
a, zak
á
adaj
ą
c odpowiednie ubranie. Podczas
obs
á
ugi urz
ą
dzenia nale
Ī
y nosi
ü
r
Ċ
kawice, aby d
á
onie i
nadgarstki by
á
y ciep
á
e. Wiadomo,
Ī
e niskie temperatury
s
ą
g
á
ówn
ą
przyczyn
ą
powstawania objawu Raynauda.
43
Polski
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Summary of Contents for R18SW3
Page 2: ......
Page 13: ...8...
Page 51: ...10 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 52: ...a b 38...
Page 54: ...40...
Page 87: ...10 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 88: ...a b Raynaud s Syndrome 74...
Page 90: ...76...
Page 91: ...10 77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 92: ...a b 78...
Page 94: ...80...
Page 98: ...10 84...
Page 100: ...5 6 7 8 9 10 11 On off CE V EurAsian 86...
Page 101: ...87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 102: ...88...
Page 103: ...89 4 2 5 3 8 1 9 6 7 11 10...
Page 104: ...90 1 2 2 1 2 1 1 2 3 5 2 1 6...
Page 105: ...91 1 2 3 4 4 1 2 2 3 7...
Page 106: ...92 1 2 2 2 3 1 1...
Page 107: ...93 2 1 3 2 1...
Page 108: ...94 20190516v1 1 2 2 1 2 4 1 3 2 1 3...
Page 109: ...95 1 2 2 4 1 3 2 1 2 3 1 3...
Page 128: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...