background image

11 - Español

  Conecte el calentador a un cable de alimentación o un 

paquete de baterías aprobado.

  Presione el botón de encendido/apagado.  El ventilador 

se encenderá y la primera válvula de gas se abrirá. El 
LED se iluminará en rojo fijo y luego se iluminará en verde 
cuando el quemador esté listo para encenderse. El LED 
verde parpadeante es un temporizador configurado en 
10 segundos para permitir que el termostato se caliente 
hasta el rango de funcionamiento una vez que se enciende 
el quemador. 

 Appuyer sur le bouton d’allumage électronique et la 

deuxième  vanne  s’ouvre  sur  le  brûleur.  Maintenir  la 
pression  jusqu’à  ce  que  la  LED  affiche  un  vert  solide. 
Relâcher  le  bouton  de  l’allumeur  et  le  brûleur  devrait 
rester allumé.

 

NOTA:

  Si  le  brûleur  ne  reste  pas  allumé,  attendre  30 

secondes et répéter les étapes de démarrage, en vous 
assurant  que  vous  appuyez  sur  le  bouton  d’allumage 

électronique dès que le voyant commence à clignoter en 

vert et que vous le maintenez enfoncé jusqu’à ce que le 
voyant affiche un vert fixe pour verrouiller la vanne de gaz 
en position de marche. Si aún no se enciende, compruebe 
el nivel de combustible en el cilindro de propano.

 

NOTA:

  La  luz  LED  en  rojo  sólido  indica  un  estado 

defectuoso. Comuníquese con el Servicio de atención 
al cliente.

Para apagar:

  Presione el botón de encendido/apagado. El calentador 

se apagará automáticamente.

  Gire el volante en el cilindro de propano hacia la posición 

totalmente apagada.

  Retire el manguera y regulador del cilindro de propano y 

vuelva a colocar la tapa en el cilindro.

  Retire el cable de alimentación o la batería de la unidad.

Para reiniciar:

  Deje enfriar la unidad cinco minutos.

  Siga  los  pasos  detallados  en  la  sección 

Encendido y 

apagado de calentador

.

AVISO:

La unidad puede encenderse de nuevo inmediatamente 

si se presiona el botón de encendido/apagado menos 
de 5 minutos después del apagado y no ha pasado el 
tiempo  suficiente  para  que  la  válvula  de  gas  se  enfríe 
por completo. Asegúrese de que el calentador esté en 

una posición segura antes de presionar el botón de 

encendido/apagado.

CONTROLE DE TEMPERATURA

Vea la figura 8, página 15.

La perilla de control de temperatura controla la tasa de flujo 

del propano para la salida de calor variable. El control de 
temperatura de ajusta de 30.000 a 60.000 BTU. 

  Para temperaturas más altas, gire el perilla de controle 

de temperatura en la dirección de las agujas del reloj.

  Para temperaturas más bajas, gire el perilla de temperatura 

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

APAGADO AUTOMÁTICO

La  válvula  de  gas  se  apagará  automáticamente  durante 
cualquiera de las siguientes condiciones:

 

Llama apagada:

 si el tanque de propano está vacío o la 

llama se extingue accidentalmente.

 

Exceso de temperatura: 

Si el flujo de aire se bloquea 

o la temperatura dentro de la unidad es demasiado alta, 
la primera válvula se cerrará automáticamente y el LED 
parpadeará  en  rojo.  El  calentador  se  puede  volver  a 
encender después de que el termostato se enfríe.

 

NOTA:

  Un  LED  rojo  parpadeante  indica  un  error  de 

funcionamiento. Asegúrese de que el flujo de aire no esté 
restringido. Apague la unidad y reiníciela.

 

Bajo voltaje:

 como un corte de corriente o batería baja.

 

Rotación incorrecta del ventilador: 

Si el ventilador no gira 

correctamente, la unidad se apagará automáticamente 
y el LED se iluminará en rojo fijo. El LED permanecerá 
rojo fijo y la unidad se apagará antes de encenderse si 
todavía hay un problema con el ventilador. Si la batería 
del ventilador se agota, el sistema cerrará la válvula.

ALMACENAMIENTO

Cuando  no  se  lo  utiliza,  siempre  retire  el  cilindro  de  gas 
propano, manguera y regulador de gas propano, el paquete 
de baterías y/o cable de alimentación de la unidad. Conserve 

la tapa de goma y vuelva a instalarla para evitar daños en la 

entrada de propano y cuando guarde el calentador. Siempre 
guarde la unidad en el interior.

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for PCL801

Page 1: ...il 4 5 S mbolos 6 Aspectos el ctricos 7 Caracter sticas 8 Herramientas necesarias 8 Armado 8 9 Funcionamiento 10 11 Mantenimiento 12 Ilustraciones 13 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPER...

Page 2: ...propane heater is operating DANGER If you smell propane gas shut off propane to the heater at the propane cylinder If odor continues keep away from the heater and immediately call your propane gas su...

Page 3: ...ble Space Heating Devices and EquipmentusedintheConstructionIndustryortheNatural Gas and Propane Installation Codes CSA B149 1 Periodically monitor levels of CO CO2 and existing NO2 existing at the co...

Page 4: ...ntrol of the product in unexpected situations PROPANE HEATER USE AND CARE Do not use the product if switch does not turn it on or off A product that cannot be controlled with the switch is dangerous a...

Page 5: ...only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors n Make sure your extension cord is in good condition Whenusinganextensioncord besuretouseoneheavy enough to carry the current yo...

Page 6: ...ndicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual Toreducetheriskofinjury usermustreadandunderstandoperator s manual before using this product Wet Conditions Alert Do not expose to ra...

Page 7: ...e be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use...

Page 8: ...cylinder is disconnected from the propane hose and regulator UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the tool and any accessories from the box All items listed in the Includes sec...

Page 9: ...ion DO NOT use this regulator Inspectvalveconnectionportandregulator Lookforany damage or debris Remove any debris Inspect hose for damage Never attempt to use damaged or plugged equipment Seeyourloca...

Page 10: ...into place and the battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack Forcompletecharginginstructions seetheoperator smanu als for your battery pack and...

Page 11: ...the heater is placed in a safe position before pressing the ON OFF button TEMPERATURE CONTROL See Figure 8 page 14 The temperature control knob controls the flow rate of the propaneforthevariableheat...

Page 12: ...ous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone Ne dormez pas pendant que l appareil de chauffage au propane fonctionne DANGER Si une odeur de gaz propane se d gage fermer l alimentation e...

Page 13: ...ux plus r cents codes locaux En l absence de tels codes utiliser tats Unis National Fuel Gas Code la norme de l American National Standards Institute ANSI Z223 1 de la National Fire Protection Associa...

Page 14: ...e doigt sur le commutateur ou l insertion du blocs piles o cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir...

Page 15: ...tres endroits o il y a pr sence d eau S assurer que le cordon prolongateur est en bon tat Si un cordon prolongateur est utilis s assurer que sa capacit est suffisante pour supporter le courant de fonc...

Page 16: ...le de recyclage Ceproduitutiliselespilesdelithium ion Li ion Lesr glementations localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp...

Page 17: ...perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour d terminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donn Utiliser exclusivement des cordons gainecylindriquehomologu...

Page 18: ...ervice des incendies S il n y a pas de fuite continuer l installation et le branchement de la bouteille de propane D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Extraiga cuidadosamente la herramienta y los...

Page 19: ...ement le r gulateur et tournez l crou d accouplement dans le sens horaire pour le retirer Mettre le capuchon antipoussi re sur la sortie de la vanne de la bouteille lorsque celle ci n est pas utilis e...

Page 20: ...le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc piles o cordon prolongateur de l...

Page 21: ...de chauffage est dans une position s curitaire avant d appuyer sur le bouton marche arr t CONTR LE DE LA TEMP RATURE Voir la figure 8 page 15 Le bouton de r glage de la temp rature contr le le d bit d...

Page 22: ...ono No duerma mientras el calentador con propano est en funcionamiento PELIGRO Si siente olor a gas propane cierre el suministro de gas propano al calentador en el cilindro de gas propano Si el olor p...

Page 23: ...la NFPA Canad C digo de Instalaci n de Gas Natural y Propano norma B149 1delaAsociaci nCanadiensedeNormas Canadian Standards Association CSA C digo de Almacenamiento y Manipulaci n de Propano norma CS...

Page 24: ...l paquete de bater as o cord n de extensi n Llevar los productos con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de bater as o cord n de extensi n en la producto con el interruptor puesto es causa...

Page 25: ...encocinas ba osuotroslugaresdondehayaagua Aseg rese de que est en buen estado el cord n de extensi n Al utilizar un cord n de extensi n utilice uno del calibre suficiente para soportar la corriente qu...

Page 26: ...al del operador Parareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleerycomprender el manual del operador antes de usar este producto Alerta de condiciones h medas No exponga la unidad a la lluvia ni la use e...

Page 27: ...zar un cord n de extensi n con la suficiente capacidad para soportar la corrientedeconsumodelaproducto Uncord ndeuncalibre insuficiente causa una ca da en el voltaje de l nea la cual a su vez produce...

Page 28: ...no Comun quese con un proveedor de gas o con el departamento de bomberos DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Todos los elem...

Page 29: ...s ni tapamos equipo Vea a su Comerciante local de propano de elep para reparaciones Para desconectar Sostenga el regulador con firmeza y gire la tuerca de acoplamiento en sentido horario para quitarla...

Page 30: ...el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarlo Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as Paraobtenerinstruccionesespec ficasdecarga leaelmanual del operador qu...

Page 31: ...os de 5 minutos despu s del apagado y no ha pasado el tiempo suficiente para que la v lvula de gas se enfr e por completo Aseg rese de que el calentador est en una posici n segura antes de presionar e...

Page 32: ...mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisse...

Page 33: ...Cylinder valve vanne de bouteille v lvula del cilindro C Cap capuchon correa B C A A A On off button bouton on off marche arr t bot n de encendido y apagado B Electronic ignition button bouton d allum...

Page 34: ...uete de bater a B Battery port logements de bloc piles puertos de bater as C Latches loquet pestillo B A Receptacle prise recept culo B Power cord cordon d alimentation cord n de corriente B A A On of...

Page 35: ...NOTES NOTAS...

Page 36: ...ces ou accessoires sont manquantes ou endommag es ne pas retourner ce produit au magasin Appeler imm diatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les num ros de mod le et de s rie insc...

Reviews: