background image

4 — Français

 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire 

doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique.

 

Il est impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement 

un accessoire de dimension inappropriée.

 

La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux 

porte-disque ou de tout autre accessoire doit convenir 

parfaitement à la broche de l’outil électrique. 

Si les 

accessoires utilisés sont dotés d’alésages centraux qui 

ne conviennent pas à la pièce de montage de l’outil, ils se 

déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront 

causer une perte de contrôle.

 

Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspecter 

l’accessoire avant chaque utilisation afin de s’assurer que 

les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et 

de fissures, que le plateau porte-disque est exempt de 

fissures et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que 

la brosse métallique ne comprend pas de fils détachés 

ou craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est 

échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou 

installer un autre accessoire. Après avoir effectué cette 

opération, se tenir à distance de l’accessoire en rotation 

et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale 

pendant une minute. 

S’assurer que personne ne se tient à 

proximité de l’outil. Les accessoires endommagés se brisent 

généralement lors de cette vérification.

 

Porter de l’équipement de protection de qualité 

professionnelle. Selon le type d’opération, porter un 

masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au 

besoin, porter également un masque antipoussières, 

un protecteur d’oreille, des gants et un tablier d’atelier 

résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments 

provenant des pièces à travailler. La protection oculaire 

utilisée doit résister aux débris projetés lors des 

différentes opérations. 

La protection oculaire utilisée doit 

résister aux débris projetés lors des différentes opérations. 

Le masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer 

les particules produites lors de l’opération. Une exposition 

prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.

 

S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de 

travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit 

porter l’équipement de protection requis. 

Des fragments 

provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé 

peuvent être projetés et causer des blessures, même à des 

personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail 

immédiat.

 

Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées 

lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de 

coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou 

avec son propre cordon d’alimentation.

 Le contact d’un 

accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les 

pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter 

l’utilisateur.

 

Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le 

transportant à ses côtés. 

L’accessoire en rotation peut 

s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en 

contact avec l’utilisateur.



 

Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil 

électrique. 

Le ventilateur du moteur aspire la poussière 

dans le logement et crée une accumulation excessive de 

métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 

en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 

possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 

remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-

piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 

toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, 

quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, 

une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. 

En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 

En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 

fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 

immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR 
LE PONÇAGE, ET POLISSAGE DES PIÈCES:

 

Cet outil électrique est conçu pour servir de polisseuse 

ou ponceuse. Consulter tous les avertissements et 

toutes les instructions, les illustrations et les précisions 

fournis avec cet outil électrique. 

Ne pas suivre l’ensemble 

des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une 

électrocution, un incendie ou des blessures graves.

 

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil électrique 

pour le meulage, brosser des fils ou couper des pièces.

 

Le fait d’utiliser l’outil pour effectuer des tâches pour 

lesquelles il n’est pas conçu peut présenter du danger et 

entraîner des blessures.

 

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 

spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne 

sont pas recommandés par le fabricant. 

Le simple fait 

qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne 

signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

 

La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins être 

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à 

leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS  

AU POLISSEUSE/ PONCEUSE

Summary of Contents for PBF102

Page 1: ...5 Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 6 7 Utilisation 7 10 Entretien 10 Accessoires 10 Illustrations 11 13 Commande de pi ces et d pannage Page arri re INCLUYE Pulidora lijadora mangolateral a...

Page 2: ...dication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask n...

Page 3: ...fore use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easie...

Page 4: ...ersonal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping sm...

Page 5: ...ts attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece Some of the following symbo...

Page 6: ...ire customer instal lation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assista...

Page 7: ...when the switch trigger is depressed When the switch trigger is released the LED light shuts off immediately TheLEDlightilluminatesonlywhenthereisachargedbattery pack in the tool and when the trigger...

Page 8: ...am pad Part no 317691001 Finishing 3 in yellow foam pad Part no 317692001 Correcting 3 in wool pad Part no 317690001 Compounding 3 in backing pad Part no 317689001 APPLYING POLISH TO THE WOOL OR FOAM...

Page 9: ...ired sanding disc Secure the workpiece to prevent it from moving under the tool WARNING After extended continuous use of 15 minutes or more allow the tool to cool before using the spindle lock or touc...

Page 10: ...ned and releases from the base n Attach the new backer pad by reversing these steps NOTE ILLUSTRATIONS BEGIN ON PAGE 11 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS ACCESSORIES Look for these accessorie...

Page 11: ...t de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 987000 432 S CURIT PERSONNELLE Rester attentif pr ter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectr...

Page 12: ...s risquant d tablir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de piles peut causer des tincelles des br lures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s chapper...

Page 13: ...li rement les vents d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur aspire la poussi re dans le logement et cr e une accumulation excessive de m tal fritt ce qui peut causer un danger lectriq...

Page 14: ...ent de la meule au point de pincement Dans ces conditions d utilisation les meules abrasives peuvent galement se briser Un rebond est attribuable une mauvaise utilisation de l outil ou au non respect...

Page 15: ...rrecte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel...

Page 16: ...le manuel d utilisation des piles et des chargeurs LAMPE DEL See Figure 3 page 10 La lampe DEL situ es l avant de l outil s allument lorsque la commutateur est enfonc e Lorsque la g chette de l interr...

Page 17: ...appliquer de nettoyants directement sur la surface polir Appliquer sur un chiffon propre puis utiliser le chiffon pour nettoyer la surface N utiliser aucun type de nettoyant abrasif car il pourrait en...

Page 18: ...orme AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc pile avant d installer de changer ou de tourner les feuilles abrasives Ne pas prendre cette pr caution peut causer un d marrage accidentel entra nant des bl...

Page 19: ...t r duire consid rablement la vitesse du pon age Une pression excessivesurchargelemoteur quirisqued treendommag par une surchauffe et nuit la qualit des r sultats Tout rev tement ou toute r sine se tr...

Page 20: ...p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete d...

Page 21: ...s podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y con...

Page 22: ...enda realizar ciertas operaciones con esta herramienta el ctrica como esmerilado cepillo de alambre y cortar Realizar operaciones para las cuales esta herramienta no fue dise ada puede representar un...

Page 23: ...do que el disco se salga o d un contragolpe Es posible que el disco salte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los dis...

Page 24: ...lizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el r...

Page 25: ...as Para obtener instrucciones espec ficas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la bater a DIODO LUMINISCENTE See Figure 3 page 10 La luz LED ubicada en la base de la h...

Page 26: ...LMOHADILLAS DE LANA O ESPUMA Lamayor adelospulimentosvienenenpastaoenformal quida Antes de usar cualquier pulimento lea todas las instrucciones sobre los usos del producto y la forma correcta de emple...

Page 27: ...ijado El estado de la superficie por lijar determina cu l grano es el m s adecuado Si la superficie est spera comience con un grano grueso y l jela hasta que quede uniforme El grano mediano puede util...

Page 28: ...ramienta y al disco de lija Si se aplica presi n adicional se aminora la marcha del motor se gasta con mayor rapidez la hoja de lija y se reduce notablemente la velocidad de la herramienta Una presi n...

Page 29: ...I 3 in black finishing pad coussinet de finition noir de 3 po almohadilla de acabado negra de 3 pulg J 3 in yellow correcting pad coussinet de correction jaune de 3 po almohadilla de correcci n amari...

Page 30: ...e respaldo B Threaded shaft arbre filet eje a rosca C Spindle lock button bouton de verrouillage de broche bot n de bloqueo del husillo D Rotate clockwise and tighten tourner dans le sens des aiguille...

Page 31: ...o de la lijadora Fig 11 A Sanding disc disque abrasif disco de lijado B 2 in Sanding backer pad patin d appui de pon age 2 po almohadilla de respaldo de lijado 2 pulg C Spindle lock button bouton de v...

Page 32: ...r Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service...

Reviews: