background image

  

COLLEGAMENTI ELETTRICI

 •

 

ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE •

CONNEXIONS É

LECTRIQUES • CONEXIONES EL

ÉCTRICAS

 • LIGAÇÕES EL

ÉCTRICAS

H30/XXX

Attenersi alle istruzioni della centrale installata 

 

Comply with the instructions for the installed electronic control unit •

 

Die Anweisungen der elektronischen Zentrale montierten 

einhalten •

 

Suivre les instructions de la centrale èlectronique installèe •

 

Siga las instrucciones de las central electró

nica instalada •

 

Siga as instruções da central electrónica 

instalada

NO NC

CO

M

NC NO

CO

M

H30/XXX 

SENZA ELETTRONICA - MOTORE MONOFASE •

 

Without electronics - single-phase motor •

 

Ohne Elektronik - Einphasenmotor •

 

Sans èlectronique - moteur 

monophasé •

 

Sin electrònica - motor monofàsico •

 

Sem electrónica - motor monofàsico

VERDE: FASE 1 - GREEN: PHASE 1

BLU: COMUNE - BLUE: COMMON

ROSSO: FASE 2 - RED: PHASE 2

GIALLO-VERDE: TERRA - YELLOW-GREEN: EARTH

CONTATTI LIBERI - Free contacts - Freie Kontakte

Contacts libres - Contactos libres - Contactos livres

VEDERE FIG. 1

COLLEGAMENTI PER MESSA A TERRA •

 

Earth connections •

 

Erdungsanschlü

sse •

 

Connexions pour mise à la terre • Conexiones para la toma de tierra •

 

ligações para a 

ligação à terra

FIG. 1

E’ obbligatorio

 per la messa in funzione dell’attuatore eseguire il collegamento a terra nella posizione indicata in FIG.1 •

 

To

 

earth the actuator, the earth connection 

must 

be

 in the position shown in FIG.1 •

 

Vor der Inbetriebnahme des Antriebs 

ist es Pflicht,

 den Erdungsanschluss in der auf Abb.1 dargestellten Position vorzunehmen •

 

Avant 

de faire fonctionner l’actionneur, 

il est indispensable

 d’effectuer la connexion à la terre dans la position indiquée fig.1 • Para la puesta en functiòn del servomotor, 

es

 

obligatorio realizar la conexiòn de tierra en la posiciòn indicada en la fig.1 •

 

E’ obrigatòrio

, para a activação do actuador, fazer a ligação à terra na posição indicada na fig.1

FCA (OPEN COLLECTOR)

FCC (OPEN COLLECTOR)

COM

FCC

FCA

24 V ac/dc

COM

NERO

24 V ac/dc

MARRONE

ROSSO

BLU

FINECORSA MAGNETICO •

 

Magnetic limit switch •

 

Magnetischer Endschalter •

 

Fin de course magnétique • Fin de carrera magnético •

 

Fim de curso magnético

N.B.: IL COMANDO “FCA” E “FCC” E’: OPEN COLLECTOR •

 

N.B.: the control “FCA” and “FCC” is: open collector •

 

Wichtiger Hinweis.: Die Steuerung “FCA” und “FCC” ist: open 

collector •

 

N.B.: la commande “FCA” (FCO)et “FCC” (FCF) est: open collector • N.B.: El comando “FCA” y “FCC” es: open collector •

 

N.B.: o comando “FCA” e “FCC” é: open collector

15

Serie H30 

      

Summary of Contents for H30/623

Page 1: ...S CORREDERAS AUTOMA ES PARA PORT ES DE CORRER ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE F R DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS...

Page 2: ...la struttura metallica della chiusura Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Attenzione non operare in ambienti...

Page 3: ...doubt check the earthing system Caution connect the metal framework of the gate door to the earthing system The manufacturer cannot be held liable for any damage or injury caused by failure to earth t...

Page 4: ...ungsanlage anschlie en Der Hersteller haftet nicht f r etwaige Sch den die durch eine fehlende Erdung der Anlage verursacht wurden Achtung Nicht ohne entsprechende Schutzvorrichtungen gegen Elektrosch...

Page 5: ...la structure m tallique de fermeture du portail de la porte Le constructeur ne peut tre consid r responsable des ventuels dommages provoqu s par une absence demise la terre de l installation Attentio...

Page 6: ...ctor no puede considerarse responsable por eventuales da os causados por la falta de toma de tierra de la instalaci n Atenci n no act e en ambientes h medos o mojados a menos que existan oportunas pro...

Page 7: ...is danos causados pela inexist ncia da liga o terra do aparelho Aten o n o trabalhe em ambientes h midos ou molhados a n o ser se utilizar as protec es adequadas contra os choques el ctricos Aten o an...

Page 8: ...rne Fotoc lula exterior Fotoc lula exterior 3 Fotocellula interna Internal photocell Interne Lichtschranke Cellule photo lectrique interne Fotoc lula interior Fotoc lula interior 4 Lampeggiante Flashi...

Page 9: ...u 600 Kg avec centrale incorpor e type H70 103AC syst me de d tection de l obstacle encodeur fin de course m canique Para cancelas correderas de hasta 600 kg central de mando incorporada tipo H70 103A...

Page 10: ...ein Sicherheitssystem gegen das Umkippen des Torfl gels vorsehen da bei berlauf und Brechen des Endanschlags beim ffnen Schlie en Personen oder Gegenst nde eingequetscht werden k nnen 8 Die Scharniere...

Page 11: ...der Zahnstange A einzuhalten wie auf Abb 1 dargestellt Die Schl uche der elektrischen Anlage vorzugsweise aus der rechten Bohrung der Grundplatte von innen gesehen herausf hren Abb 2 POSE DE LA PLAQUE...

Page 12: ...schlie en INSTALLATION DE L ACTIONNEUR Enlever le couvercle en le retir vers le haut comme indiqu sur la fig 1 Positionner l actionneur dans les 4 tirants comme indiqu sur la fig 2 Si cela est n cess...

Page 13: ...FIXATION DE LA CR MAILL RE Type de cr maill re tous les types avec denture module 4 Disposer l actionneur pour la man uvre manuelle voir Guide pour l usager Appuyer la cr maill re sur le pignon de l a...

Page 14: ...Les instructions sont valables dans les deux cas Positionner sur la cr maill re les ailettes fin de course en acier en contr lant le point de r f rence droite R et gauche L pour le fin de course m ca...

Page 15: ...a la toma de tierra liga es para a liga o terra FIG 1 E obbligatorio per la messa in funzione dell attuatore eseguire il collegamento a terra nella posizione indicata in FIG 1 To earth the actuator th...

Page 16: ...obre Baja Tensi n y sucesivas modificaciones y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas indicadas a continuaci n EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60335 1 EN 60335 2 103 ltimas...

Reviews: