background image

                    

8

© Rodcraft-8956002067

Original Instructions

Operator’s Manual

RC3201 / RC3202 / RC3203

Ratchet Wrench

Ulteriori informazioni sulle vibrazioni

Se non è gestito correttamente, l’utilizzo del presente utensile può 
causare la sindrome da vibrazioni manobraccio.

 

Le presenti informazioni aggiuntive sulle vibrazioni possono
essere di ausilio ai datori di lavoro nell’espletamento dei relativi

propri contrattuali (per esempio in conformità alla direttiva

UE 2002/44/CE) per valutare i rischi per i lavoratori
derivanti dalle vibrazioni mano-braccio associate all’impiego
di questo utensile. 
Gli avvitadadi a cricchetto sono adatti per le operazioni di assemblag-
gio e disassemblaggio in spazi ristretti.

•  Il valore di vibrazione dichiarato può essere usato per stimare la vi-

brazione durante il rundown. Il cricchetto continuo contro un bullone 
in discesa può produrre un'emissione di vibrazioni nell'ordine di m/
s2 a m/s 2 (valori totali di vibrazione).

•  Utilizzare questo utensile esclusivamente per lavorazioni che non 

possono essere eseguite in modo soddisfacente con altri tipi di av-
vitadadi, che presentano rischi vibratori inferiori.

•  Le emissioni vibratorie variano notevolmente a seconda del compito 

e della tecnica adottata dall’operatore. Per alcune applicazioni pos-

sono verificarsi emissioni non comprese nell’intervallo citato.

•  Gli operatori devono ottimizzare la tecnica adottata e scegliere un 

avvitadadi adatto al fine di minimizzare il tempo di rotazione del 

cricchetto al termine di ciascun serraggio o durante l’allontanamen-

to dai dispositivi di fissaggio assemblati.

•  Per l'applicazione prevista di questo strumento, stimiamo che il fun-

zionamento normale dovrebbe comportare un tempo di cricchetto 

contro un elemento di fissaggio a terra inferiore a 0,5s per elemento 
di fissaggio su un giunto duro e fino a 3s su un giunto morbido.

Technische gegevens

RC3201

RC3202

RC3203

Schroefdraadmaat luchtinlaat 

(“)

1/4″ BSP

1/4″ BSP

1/4″ BSP

Vrije snelheid (rpm)

300

400

600

Max. koppel (Nm)

 50

50

50

Gewicht (kg)

0.46

0.5

0.65

RC3201

RC3202

RC3203

Geluidsdrukniveau

(dB(A))

83

82

88

Trilling (m/s²)

8.51 

K-5.07

8.15 

K-4.72

13.45 

K-4.91

Verklaringen

EU CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, Desoutter GmbH, Edmund-Seng-Str. 3-5, 63477 Maintal,

Germany verklaren dat het product (met naam, type- en

serienummer, zie voorpagina) in overeenstemming is met de

volgende richtlijn(en):

2006/42/EC (17/05/2006)

Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvragen

van:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France 

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Handtekening van de opsteller

De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd:

EN ISO 11148-6:2012

Informazioni utili

Copyright

Paese di origine

© Copyright 2021, Desoutter GmbH, Edmund-Seng-Str. 3-5,

63477 Maintal, Germany

Tutti i diritti riservati. Qualsiasi utilizzo o copia non autorizzati

dei contenuti o di parte di questi è vietato. Ciò vale in

particolare per marchi registrati, denominazioni dei modelli,

numeri di componente e diagrammi. Utilizzare solo componenti

autorizzati. Un eventuale danneggiamento o difetto di

funzionamento causato dall’utilizzo di componenti non autorizzati

non è coperto dalla garanzia o dalla responsabilità per

danni dovuti a prodotti difettosi.

Taiwan

Aanvullende informatie over trillingen

Indien dit gereedschap niet naar behoren wordt gebruikt,
kan dit het hand-arm vibratiesyndroom veroorzaken.

 

Deze aanvullende informatie over trillingen kan werkgevers helpen 
bij het voldoen aan hun verplichtingen (zoals uiteengezet in EU-richt-
lijn 2002/44/EC) als het gaat om het beoordelen van de kans op het 
ontwikkelen van het hand-arm vibratiesyndroom als gevolg van het 
gebruik van dit gereedschap.  
Ratelsleutels zijn geschikt voor montage en demontagewerkzaam-
heden in afgesloten ruimtes.
•  De aangegeven trillingswaarde kan worden gebruikt om de trillingen 

tijdens het afdraaien te schatten. Voortdurend ratelen tegen een 
run-downbout kan een trillingsemissie veroorzaken in het bereik 
van m/s2 tot m/s2 (totale trillingswaarden).

•  Gebruik dit gereedschap uitsluitend voor werk dat met andere 

soorten sleutels, die de gebruiker aan minder trillingsrisico’s bloot-
stellen, niet naar behoren kan worden uitgevoerd.

•  Het trillingsniveau varieert aanzienlijk per taak en per gebruikte 

techniek. Trillingen die het aangegeven bereik overschrijden treden 
mogelijk op bij bepaalde toepassingen.

Summary of Contents for 8951000433

Page 1: ...ccessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER Operator s Manual Printed Matter No 8956002067 Date 2021 10 Issue No 01 Model RC3201 RC3202 RC3203 Valid from Serial No A00501 to Z99999 Ratchet Wrench ...

Page 2: ...2 Rodcraft 8956002067 Original Instructions Operator s Manual RC3201 RC3202 RC3203 Ratchet Wrench Air Diagram Figure 1 RC3201 RC3202 RC3203 ...

Page 3: ...re Hose diame ter Air Inlet Output RPM I s Nm mm Kg dB A dB A m s bar mm RC3201 300 0 97 50 135 37 57 0 46 83 94 8 51 K 5 07 6 3 10 1 4 BSP 3 8 RC3202 400 1 07 50 160 37 57 0 5 82 93 8 15 K 4 72 6 3 10 1 4 BSP solid 3 8 inch Hexa gon hollow 1 4 inch 17mm 10mm 12 mm 13mm RC3203 600 0 98 50 158 37 57 0 65 88 99 13 45 K 4 91 6 3 10 1 4 BSP Square solid 3 8 inch Hexagon hollow 1 4 inch Figure 2 RC3201...

Page 4: ... cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed This additional vibration information may be of assistance to employers in meeting their obligations for example under EU Directive 2002 44 EC to assess the risks to their workers arising from hand arm vibration associated with the use of this tool Ratchet wrenches are suitable for assembly and disassembly operations in confin...

Page 5: ...vibra tions peuvent aider les employeurs à répondre à leurs obligations par exemple dans le cadre de la directive européenne 2002 44 CE d évaluer les risques pour leurs employés par rapport aux vibrations main bras associées à l utilisation de cet outil Les clés à cliquet conviennent pour les opérations de montage et de démontage dans les espaces exigus La valeur de vibration déclarée peut être ut...

Page 6: ...amaño de la rosca de entra da de aire 1 4 BSP 1 4 BSP 1 4 BSP Velocidad libre rpm 300 400 600 Par máximo Nm 50 50 50 Peso kg 0 46 0 5 0 65 RC3201 RC3202 RC3203 Nivel de presión acústica dB A 83 82 88 Vibración m s 8 51 K 5 07 8 15 K 4 72 13 45 K 4 91 Nosotros Desoutter GmbH Edmund Seng Str 3 5 63477 Maintal Germany declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto con nombre tipo y núm...

Page 7: ... adequado para minimizar o tempo do movimento lento no final de cada redução ou ao recuar as fixações montadas Para a aplicação pretendida deste instrumento estimamos que o funcionamento normal deve envolver um tempo de catraca contra um agrafo de menos de 0 5s por agrafo numa articulação dura e até 3s numa articulação macia As autoridades podem solicitar informações técnicas pertinentes de Pascal...

Page 8: ...1 K 5 07 8 15 K 4 72 13 45 K 4 91 Verklaringen EU CONFORMITEITSVERKLARING Wij Desoutter GmbH Edmund Seng Str 3 5 63477 Maintal Germany verklaren dat het product met naam type en serienummer zie voorpagina in overeenstemming is met de volgende richtlijn en 2006 42 EC 17 05 2006 Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvragen van Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobb...

Page 9: ...dmund Seng Str 3 5 63477 Maintal Germany Alle rechten voorbehouden Onrechtmatig gebruik of het kopiëren van de inhoud of een deel hiervan is verboden Dit is met name van toe passing op handelsmerken modelnamen onderdeelnummers en tekeningen Gebruik uitsluitend onderdelen van Atlas Copco Schade of defecten als gevolg van het gebruik van onderdelen van derden vallen niet onder de garantie Taiwan Yde...

Page 10: ...sake hånd arm vibrasjonssyndrom hvis det ikke håndteres riktig Denne ekstra vibrasjonsinformasjonen kan være til hjelp for ansatte for å oppfylle forpliktelsene sine for eksempel under EU direktiv 2002 44 EC om å vurdere risikoene for arbeiderne som oppstår ut fra hånd arm vibrasjon i forbindelse med bruken av dette verktøyet Rats jnøkler egner seg til monterings og demonteringsoperasjoner på inne...

Page 11: ...iseksi upotuksen lopulla tai kiinnikkeiden irrotuksen yhteydessä Työkalun aiotun käyttötarkoituksen kannalta arvioimme että nor maalikäytön aikana räikkäämiseen pitäisi kulua kovassa liitokses sa alle 0 5 sekuntia ja pehmeässä liitoksessa enintään 3 sekuntia kiinnikettä kohti Η δηλωθείσα τιμή δόνησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτίμηση των δονήσεων κατά τη διάρκεια της απομάκρυνσης Το συνεχέ...

Page 12: ... Pascal ROUSSY Подпись заявителя Ytterligare information om vibration Detta verktyg kan orsaka syndromet hand armvibra tioner om det inte används korrekt Denna ytterligare vibrationsinformation kan vara till hjälp för arbets givare som vill uppfylla sina åtaganden till exempel enligt EU direk tiv 2002 44 EG för att bedöma riskerna för sina anställda till följd av syndromet hand armvibrationer som ...

Page 13: ...zapadkowym nadają się do wykony wania operacji montażowych i demontażowych w ogranic zonych przestrzeni ach Заявленное значение вибрации может быть использовано для оценки вибрации во время спуска Непрерывная трещотка на спущенном болте может создавать вибрацию в диапазоне от м с2 до м с2 суммарные значения вибрации Данный инструмент допускается использовать для проведения только тех видов работ к...

Page 14: ...nna obejmować czas dokręcania w stosunku do uszkodzonego łącznika mniejszy niż 0 5s na jeden łącznik w przypadku twardego połączenia i do 3s w przypadku miękkiego połączenia Deklarovaná hodnota vibrácií sa môže použiť na odhad vibrácií počas vyraďovania Nepretržité ráčkovanie proti spustenej skrutke môže spôsobiť emisiu vibrácií v rozsahu m s2 až m s 2 celkové hodnoty vibrácií Tento nástroj použív...

Page 15: ...in Pascal ROUSSY Podpis wystawcy Další informace týkající se vibrací Tento nástroj pokud není přiměřeným způsobem používán může způsobovat vibrační syndrom ruky a paže Tyto další informace týkající se vibrací mohou zaměstna vatelům po moci při plnění jejich povinností například podle směrnice EU 2002 44 ES z hlediska vyhodnocování rizik spojených s vibracemi ruky a paže jimž jsou vystaveni jejich ...

Page 16: ...n változik Egyes alkalmazásoknál a megadott tarto mányon kívüli kibocsátások is előfordulhatnak A kezelőknek optimalizálniuk kell a technikájukat és megfelelő csa varkulcsot kell választaniuk annak érdekében hogy minimalizálják az egyes lefutások végén vagy az összeszerelt kötőelemek vissza tekerésekor a racsnizási időt A szerszám tervezett alkalmazása esetén becsléseink szerint a normál működés s...

Page 17: ...ibrațiilor mână braț dacă utilizarea sa nu este gestionată în mod adecvat Aceste informații suplimentare privind vibrațiile pot fi de ajutor angaja torilor în îndeplinirea obligațiilor lor de exemplu în temeiul Directivei 2002 44 CE a UE de a evalua riscurile pentru lucrătorii lor care decurg din vibrațiile mână braț asociate cu utilizarea acestui instrument Cheile cu clichet sunt potrivite pentru...

Page 18: ...n uygulaması için normal işlemin sert bir bağlantıda bağlantı elemanı başına 0 5 saniyeden daha az ve yumuşak bir bağlantı üzerinde 3 saniyeye kadar eski bir bağlantı elemanına karşı bir mandallama süresi içermesi gerektiğini tahmin ediyoruz Операторите трябва да оптимизират техниката си и да изберат подходящ гаечен ключ за да сведат до минимум времето за тресчотка в края на всяко спускане или при...

Page 19: ... a racsnizási időt A szerszám tervezett alkalmazása esetén becsléseink szerint a normál működés során a lemerült kötőelemmel szembeni racsnizási idő kemény kötésnél kötőelemenként kevesebb mint 0 5 másod perc lágy kötésnél pedig legfeljebb 3 másodperc lehet A bejelentett rezgésérték felhasználható a leállás alatti rezgés becslésére A folyamatos racsnizás egy leengedett csavarral szem ben m s2 és m...

Page 20: ... Operatoriai turėtų optimizuoti savo techniką ir pasirinkti tinkamą veržliaraktį kad kuo labiau sutrumpintų reketavimo laiką kiekvieno suvedimo pabaigoje arba atsukant sumontuotas tvirtinimo detales Apskaičiavome kad pagal numatytą šio įrankio paskirtį įprastinis veikimo laikas turėtų būti trumpesnis nei 0 5 sekundės vienai tvir tinimo detalei ant kieto sujungimo ir iki 3 sekundžių ant minkšto suj...

Page 21: ...tslēgām kas rada mazāku vibrācijas risku Emisija vibracija uvelike se razlikuje ovisno o zadatku i tehnici ruko vatelja Kod nekih primjena može doći do emisija izvan navednog raspona Naudinga informacija Autorių teisės Avtorske pravice 2021 Desoutter GmbH Edmund Seng Str 3 5 63477 Maintal Germany Visos teisės saugomos Draudžiamas bet koks šio turinio ar jo dalies naudojimas arba kopijavimas neturi...

Page 22: ...RC3201 RC3202 RC3203 공기 흡입구 나사 크기 1 4 BSP 1 4 BSP 1 4 BSP 자유 속도 rpm 300 400 600 자유 속도 rpm 50 50 50 무게 kg 0 46 0 5 0 65 RC3201 RC3202 RC3203 음압 레벨 dB A 83 82 88 진동 m s 8 51 K 5 07 8 15 K 4 72 13 45 K 4 91 当局は 以下から関連する技術情報を取得できます Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 発行者による署名 その他の振動情報 このツールは 適切に管理されていない場合 手腕振...

Page 23: ...요청할 수 있음 Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 発行者による署名 추가 진동 정보 이 도구는 다음과 같은 경우 손 팔 진동 증후군을 유발할 수 있습니다 사용이 적절하게 관리되지 않습니다 이 추가 진동 정보는 다음 작업에 도움이 될 수 있습니다 의무를 이행하는 고용주 예 근로자에 대한 위험 평가를 위한 EU 지침 2002 44 EC 사용과 관련된 손의 팔 진동으로 인해 이 도구 래칫 렌치는 제한된 공간에서 조립 및 분해 작업에 적합합니다 선언된 진동 값은 런다운 중 진동을 추정하는 데 사용할 수 있습니 다 런다운 ...

Page 24: ...24 Original Instructions Operator s Manual www rodcraft com Rodcraft 8956002067 ...

Reviews: